— Ну, он очень удивился. Насколько я помню, он сказал: «Сент, ты уверен, что это делается именно так? Я думал, что ухо…»
Джул швырнула в мужа щетку для волос. Щетка приземлилась Сенту на грудь, и он кинул ее обратно.
— А если серьезно, то я просто спросил, как дела у него с женой. Он выглядел очень довольным. Конечно, дорогая, двое мужчин не стали бы обсуждать все подробности, подобно вам, женщинам.
Джул встала с кресла; халат соскользнул с плеч, она придержала его рукой, ощущая пальцами приятную мягкую ткань.
— Почему бы тебе не окутаться мною? Думаю, я гораздо теплее.
Джул кивнула:
— Да, это мысль.
— Иди ко мне, распутница, — сказал Сент, откидывая одеяло.
— Ты когда-нибудь носил ночную рубашку? — спросила Джул, стоя над ним и рассматривая его сильное красивое тело.
«Только в те несколько дней, когда боялся, что изнасилую тебя, если буду спать голым».
— Нет, — ответил он.
— Майкл, ты прекрасен. — Джул легла с ним рядом. — И гораздо теплее халата.
Сент всеми силами пытался поумерить ее пыл, но тщетно. Она хотела его, и немедленно. Они впервые были близки с тех пор, как к нему вернулось зрение, и Сент с трепетом и вожделением вглядывался в лицо жены в момент экстаза.
Он вскоре достиг пика наслаждения и обессиленный и счастливый лежал рядом с Джул, зная, что она тоже счастлива. Сент скользнул ладонями по ее спине.
— Ты великолепна, — сказал он, целуя ее в висок. — И я люблю тебя, Джул. Всем сердцем. — Джул открыла глаза; Майкл нежно прошептал:
— Не плачь, любимая, — и смахнул с ее щеки слезу.
— Я и не плачу, — всхлипнула она. — Просто я думала о том, что, наверное, ничего не соображаю сейчас.
Сент крепко сжал ее в объятиях.
— Женщина, ты соображаешь, и притом прекрасно. Видишь, мое тело согласно с этими словами. Джул, ты снова будешь торопить меня или на этот раз разрешишь растянуть удовольствие?
Джул переполняли необыкновенные ощущения — она вздрагивала, трепетала всем телом.
— Не знаю, Майкл, — выдохнула она и оседлала мужа, плотно обхватив его бедрами. Ее роскошные волосы падали Майклу на плечи и руки. Он ласкал ее грудь, и она вздымалась над ним, изгибаясь всем телом. Его пальцы скользнули вниз и Джул простонала:
— Я не могу, Майкл…
— Господи, — задыхался Сент, плотнее прижимая ее бедра к себе. Он чувствовал, как ее руки судорожно сжимают его запястья. Ему казалось, что ничего не может быть прекраснее блеска в ее глазах. — Любовь моя, — шептал Сент. — Давай вместе… сейчас…
В ответ Джул застонала, вздрогнув всем телом.
Сент еще долго не спал, после того как Джул мирно заснула в его объятиях. Лунный свет пробивался в окно, рисуя на стенах и потолке причудливые узоры. «Жизнь была бы прекрасной, — подумал Сент, — если бы не этот негодяй Уилкс». Он несколько лет работал в Массачусетской больнице и сталкивался с сумасшедшими: с безобидными умалишенными, буйными, с людьми, которые представляли себя другими, как правило, давно умершими, и с людьми, одержимыми идеей или другим человеком. Наблюдая за поведением Уилкса, Сент не мог отрицать, что это похожий случай.
Вначале он думал, что Уилксу нужна эта хорошенькая девушка из-за того, что она девственница и может принести ему много денег. Но он должен был понять бессмысленность своего желания, когда она вышла замуж. Если только все это не было местью. Так или иначе выбора не оставалось: Уилкса надо убить.
Сент решил утром разыскать Лимпина Вилли и попросить у него помощи в поисках Уилкса. Услышав невнятное бормотание спящей Джул, Сент улыбнулся и крепче прижал ее к себе. Он хотел бы присниться ей, хотел бы, чтобы она наслаждалась им во сне.
Сент стал раздумывать, сколько еще пройдет времени, прежде чем Джул забеременеет. Эти мысли взволновали его, и он начал дышать глубоко и медленно, как учили в медицинском училище, чтобы скорее заснуть.
На следующее утро Джул с Сентом помогли Томасу и Пенелопе вернуться к Стивенсонам. Осмотрев Банкера, Сент еще раз убедился в том, что тот проживет до девяноста лет.
— Что ж, мой мальчик, — сказал Банкер, — рад снова видеть тебя в добром здравии. Не могу сказать, что Пикет плохо меня лечил, но…
— Спасибо, — перебил его Сент. — Тебе нужно побольше отдыхать и дышать свежим воздухом. Пускай Эзра вывозит тебя на прогулку каждый день.
У Секта сердце защемило от жалости, когда он увидел, как миссис Стивенсон бросилась к своей дочери с рыданиями.
— Хватит, Сэлли, — резко сказал Банкер своей жене. — Наша девочка теперь замужняя женщина, и у нее много новых обязанностей. Выглядит она счастливой. — Он обернулся к Сенту:
— Мой зять — хороший человек. — Несмотря на то что Томас был неподалеку и все слышал, Банкер не стал понижать голос. — Я не сомневаюсь, что из него получится отличный доктор. Кстати, Сент, я ему в этом помогу. В следующий раз, когда у меня будет приступ, Томас поможет мне с ним справиться.
— Я буду скучать по Пенелопе, — грустила Джул, сидя в экипаже рядом с мужем. — Она так сильно изменилась! Даже Чонси сказала, что пересмотрит свое отношение к ней, а Дел пробормотал что-то о том, что из каждой женщины можно сделать настоящее сокровище, если найти к ней верный подход.
— Что же ответила на это Чонси?
— Что она поговорит с ним об этом.
— Не сомневаюсь, она уже поговорила, — засмеялся Сент.
— Без Томаса я тоже буду скучать.
— По крайней мере мне не придется теперь каждую ночь прикрывать твой ротик рукой, любимая.
Джул шутя ткнула мужа в бок:
— Ты хоть когда-нибудь бываешь серьезным? Тебя посещают возвышенные мысли?
— Может быть, посетят лет так через пять. Джул взяла мужа под руку и улыбнулась, вдруг почувствовав угрызения совести за свой новый пистолет. «Нет, — твердо сказала она себе, — на этот раз я буду очень внимательна». Поразмыслив, она решила, что Пенелопа тоже будет хранить свое оружие в секрете от Томаса.
Вернувшись домой, Джул нисколько не удивилась, застав у дверей трех пациентов. Но ее очень удивило и обрадовало, что Сент предложил ей помогать ему.
Глава 28
Был уже полдень. Солнце пробивалось сквозь окна спальни, но Джул и Сент не замечали его лучей.
— Это разврат чистой воды, — пробормотал Сент через несколько минут, когда сердцебиение слегка успокоилось.
От его слов Джул вздрогнула, и он поцеловал ее. Услышав стук в дверь, Сент медленно и нехотя встал с постели.
— Был бы я банкиром, как Дел Сэкстон, — посетовал он. — Судя по довольному выражению лица Чонси, они проводят так целые дни, и никто им не мешает. Впрочем, хорошо, что пришли сейчас, а не десять минут назад.
Сент быстро оделся.
— Сейчас, любимая, ты не в форме, чтобы мне помогать. Лежи и думай обо мне.
Перед тем как выйти, он еще раз наклонился и поцеловал жену, коснувшись ее груди.
— Ты выглядишь так возбуждающе! — Он нежно погладил ее волосы. — Не двигайся, может, мне повезет — у пациента будет какая-нибудь простуда или вывих пальца.
Но пациент, китайский рабочий, был избит и ограблен. Сент возился с ним несколько часов.
— Он поправится? — спросила Джул мужа за ужином.
— Неизвестно, черт возьми! Очень вероятно, что у него повреждение внутренних органов, а это то, о чем мы, «всемогущие» врачи, ничего не знаем и с чем не умеем справляться. Если он доживет до утра, то шанс есть, и неплохой. Но его избили не друзья Лимпина Вилли. Со слов приятелей китайца это были какие-то незнакомцы.
Сент был расстроен, почти ничего не ел. Чтобы отвлечь его, Джул начала вспоминать о том, как он когда-то спас ее от медузы. Тогда ей было тринадцать лет. Скоро Сент уже смеялся, вспоминая, как она визжала тогда и как ему пришлось удерживать ее.
После чашечки великолепного кофе, приготовленного Лидией, Сент снова сел в кресло:
— Примерно через неделю Байрони родит. Сегодня я получил записку от Брента. Он приглашает нас в Уэйквиль. Как ты на это смотришь?
Джул восторженно откликнулась:
— С удовольствием! Я ждала, когда мы поедем туда. Мне не терпится увидеть, что они там сделали.
Сент кивнул и с наигранным равнодушием пожал плечами.
— Тогда отправимся рано утром, пока не рассветет. Джул тут же все смекнула.
— Думаешь, Уилкс приставил кого-то следить за нашим домом?
— Вряд ли, — ответил Сент, опуская глаза так, чтобы Джул не заметила в них тревогу, — но не хочу рисковать. — Увидев, что она собирается возражать, он прибавил:
— Джул, мне не нравится скрываться, как вору, но, черт возьми, я не хочу подвергать тебя опасности. А теперь мне нужно договориться с доктором Пикетом насчет моих пациентов, а ты пока напиши записки Томасу и своим друзьям. Лидия будет приходить так же, как если бы мы были дома. — Про себя Сент подумал: «Только покажись мне на глаза, ублюдок! Я пристрелю тебя, как бешеную собаку!»
— Тэкери поедет с нами? — спросила Джул, отвлекая его.
Сент кивнул.
— А теперь уложи, пожалуйста, вещи, я вернусь через пару часов.
Утро было туманным, моросил мелкий дождь. Рэнджер Тайсон из конюшни Гобсона дал Моррисам экипаж и двух лошадей.
— Он до сих пор расплачивается со мной, — объяснил Сент.
Джул прижалась к мужу, чувствуя, как холод проникает даже сквозь толстую накидку. Сиденья в экипаже пахли старой кожей, табачным дымом и… чем-то еще. Джул улыбнулась своим фривольным мыслям.
Сент что-то сказал Тэкери, и экипаж тронулся.
Солнце взошло, когда они были уже почти в десяти милях к югу от Сан-Франциско. Воздух был прозрачным, а дождя словно не бывало.
— Как красиво! — говорила Джул, любуясь зелеными холмами. — Я чувствую запах океана. Вот бы его увидеть!
— Местность слишком пересеченная для того, чтобы прокладывать дорогу ближе к океану, — сказал Сент. — Возможно, когда-нибудь займутся этим.
— Скоро мы остановимся и перекусим. Лидия приготовила корзинку с едой.
Они остановились на склоне, с которого к западу открывался вид на океан, а к востоку — на холмы. Солнце припекало, дул свежий легкий ветерок. Джул остановилась, с наслаждением вдыхая прохладный воздух. Расстелив скатерть на траве, Сент наблюдал за женой. Ему нравилось, как ее кудри трепещут на ветру, как солнечные лучи пробиваются сквозь копну огненных волос.
— Красиво, — тихо сказал он, обнимая Джул за плечи.
— Красиво, — повторила Джул, кладя голову Сенту на грудь.
Она почувствовала, как его рука проникла под накидку и коснулась груди. Вздрогнув, она сильнее прижалась к мужу.
— Отправить Тэкери на поиски Северо-Западного прохода? — спросил Сент, целуя ее в ухо.
Он засмеялся, услышав, как у Джул заурчало в животе. Сент поцеловал ее в губы.
— Вот и ответ.
Их завтрак состоял из свежего, еще теплого хлеба, масла и кофе в кувшине, завернутом в тряпки, чтобы не остыл.
— Долго еще ехать, Тэкери? — спросил Сент, полулежа на земле.
— Не более часа, доктор Сент, — ответил Тэкери, и Джул с мужем услышали восторг в его голосе. — До сих пор не было сильных дождей, так что строительство ни разу не прекращали. Миссис Байрони совсем не отдыхает. Услышите, как мистер Брент на нее ругается.
Лошади словно прониклись его восторгом и возбуждением и ускорили шаг. Менее чем через час на горизонте появился Уэйквиль. Джул затаила дыхание.
— Не знаю, чего я ожидала, — воскликнула она, дергая мужа за рукав, — но это невероятно!
Сент решил, что Брент Хаммонд купил самый лучший участок земли во всей округе. Строительство шло полным ходом. Здесь была даже обрамленная тротуарами Деревенская улица, по которой могли проехать бок о бок два экипажа. Каждые девять из десяти жителей города были чернокожими.
— И все это за полгода! — удивлялся Сент. Тэкери свернул с Деревенской улицы и остановил экипаж около белого двухэтажного дома с большой террасой. Кругом росли деревья и цветы.
Из дома вышел Брент Хаммонд, а следом за ним — Байрони. Старая негритянка шла следом за Байрони, словно боялась, что та могла перевернуться, как маленький кораблик.
— Так, — сказал Брент, с улыбкой пожимая руку Секту, — к нам приехали новички из большого города!
— Боюсь, ближе тебе не подобраться, — засмеялась Байрони, пытаясь обнять Джул. — Похоже, ребенок появится на свет, читая монологи из драм, — он так жестикулирует внутри! — Байрони заметила, что Джул смотрит за ее плечо, и объяснила:
— Это моя няня Бат. Няня, это миссис Моррис.
— Вы только посмотрите на эти волосы! — восторженно воскликнула Бат, дотрагиваясь до кудрей Джул. — И на эту белоснежную кожу! А теперь, две маленькие леди, пройдите в дом и отдохните.
— А сильные мужчины понаблюдают за тем, как кипит жизнь, — сказала Байрони. — Не спорь, Джул, это бесполезно.
Вскоре маленькие леди и сильные мужчины уже сидели за огромным обеденным столом. Перед ними стояли тарелки с колбасой, яйцами и тостами.
"Нефритовая звезда" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нефритовая звезда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нефритовая звезда" друзьям в соцсетях.