Ее сердце было разбито? Да нет же! Конечно, она с грустью думала о том, что Аллена не будет в ее жизни, но ведь она с самого начала знала об этом! С той самой первой их ночи в Брюсселе! И все же… Память не давала ей покоя. Рейчел хотелось бы, чтобы была такая тайная дверь, которую можно было бы захлопнуть в сердце и навсегда вычеркнуть из жизни то, чего не хотелось помнить. Однако это было невозможно, и ей приходилось признать, что ее сердце разбито.

И все же она старалась вспоминать об Аллене с теплотой. Она представляла себе, как он приезжает в свой родовой замок. Представляла, как он встретится со своей семьей, что он скажет, как дома его примут. Вспомнил ли он уже всех своих родственников или вспомнит их, только когда увидит? Ответов на эти вопросы она не знала, но Рейчел и не были нужны ответы. Ей достаточно было просто думать обо всем этом, потому что так она была чуть-чуть ближе к Аллену.

И только одна мысль не приносила ей радости. Существует ли миссис Аллен Бедвин? И если да, то…

Возможно, однажды ей доведется встретиться с четой Бедвинов в Лондоне на каком-нибудь приеме. Хотя, конечно, лучше бы этого не случилось. Или случилось, но не скоро. Когда раны в сердце окончательно затянутся и перестанут ныть.

Часто Рейчел сидела на скамейке в парке, откуда были видны остров и развалившаяся хижина, возле которой они с Алленом… Впрочем, подолгу она не могла смотреть на остров, слезы набегали на глаза, а к горлу подступал противный комок.

Однажды, вернувшись после прогулки в парке, Рейчел увидела возле замка незнакомый экипаж. Никто из соседей не предупреждал, что приедет сегодня с визитом, поэтому Рейчел поспешила к дверям, чтобы узнать, что случилось.

Она подошла ближе, чтобы посмотреть, кто приехал, и у нее подкосились ноги. Но она справилась с волнением, подобрала юбки и бросилась к экипажу.

— Аллен! — закричала она. Она поверить не могла, что это был он!

Аллен подхватил ее на руки и, закружив, сжал в объятиях. Потом отпустил, отошел на шаг и заглянул в глаза.

— Надеюсь, вы рады видеть меня, мисс Йорк? — спросил он улыбаясь. — Ты потрясающе выглядишь, впрочем, как всегда. Нет, еще лучше. Но оставим эти формальности. Я так скучал!

Она подняла глаза и заметила, что дядя наблюдает за ними из окна кабинета. Аллен проследил за ее взглядом и улыбнулся:

— Пока тебя не было, я успел перекинуться несколькими словами с твоим дядей.

— Но что ты тут делаешь?! — воскликнула Рейчел. Она вдруг с грустью подумала, что скорее всего ей от его приезда будет только хуже. Ведь он уедет, и тяжелые мысли с новой силой навалятся на нее. — Как же родственники так быстро отпустили тебя? Что-то случилось? Расскажи мне все!

— Я еще не был у них, — ответил он. Она удивленно приоткрыла рот.

— Как это?

— Я повел себя как последний трус, Рейчел, — объяснил он. — Каждый день в Бате я находил какую-то причину, чтобы отложить отъезд. Пойми, я просто не мог встретиться с ними, не вспомнив всего.

— И все это время ты вспоминал? — спросила она, вопросительно наклоняя голову и касаясь его руки.

— Да. И многое вспомнил, — отозвался он. — И теперь мне больше незачем откладывать визит.

— Но тогда почему ты приехал сюда?

— Пойми, Рейчел, — тихо сказал он. — Моя семья похоронила меня. И, честно говоря, я чувствую слабость в коленях от одной мысли, что внезапно появлюсь на пороге и скажу, что я жив. — Рейчел крепче сжала его руку. — Одним словом, я хочу, чтобы ты поехала со мной, — выпалил он. — Прежний Аллен Бедвин никогда не сказал бы тех слов, что ты сейчас услышала. Он был заносчивым и самодовольным молодым человеком, презирающим всех.

Он не признавал обязательств. Но теперь все изменилось. Ты поедешь со мной, Рейчел?

— Поехать с тобой? — У Рейчел перехватило дыхание.

— Ты спасла мне жизнь, Рейчи. Бьюкаслу наверняка захочется поблагодарить тебя. Он все равно приедет сюда, чтобы выразить свою благодарность. Такой уж он человек.

Он усмехнулся при этих словах, но Рейчел поняла, что Аллен только притворяется беззаботным. Она нужна ему. Он отчаянно хочет, чтобы она была рядом в этот непростой для него момент.

— Я поеду, — сказала она. — Если дядя Ричард, конечно, не будет возражать.

— Он согласен, — ответил Аллен. — Бриджит сказала, что не против сопровождать нас, если ты решишься поехать. Разумеется, ты можешь отказаться, Рейчи. Я смогу справиться со всем сам. Но я бы так хотел, чтобы ты была рядом.

Он поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Я должен сказать тебе еще кое-что. Я совершенно уверен, что не женат. У меня нет ни жены, ни детей. Я ни с кем не обручен и не связан никакими обязательствами.

Рейчел отвела глаза. Впервые в недрах ее смятенного существа зародилась надежда. Он свободен, и он вернулся. Это многое значит. Он хочет, чтобы она поехала с ним. Она нужна ему. Ведь нельзя же все это объяснить только благодарностью за то, что когда-то она спасла ему жизнь?

— Я хочу услышать подробнейший отчет о том, как ты провела те пять дней, пока меня не было рядом, — сказал он. — Неужели мы были врозь всего пять дней? Мне кажется, что прошла целая вечность. И я хочу рассказать тебе, что я вспомнил о своей прошлой жизни за это время. Давай прогуляемся?

Рейчел кивнула, и он предложил ей руку. Ей все еще не верилось, что все происходящее — не сон. Но Аллен был рядом, держал ее под руку, она ощущала тепло его тела. Все было правдой, он был здесь. И он свободен.

Они шли без определенной цели. Обошли вокруг дома, прошлись по парку и вдоль озера. Рейчел рассказывала, как счастлива была осознать, что поместье — ее родной дом, что она может провести здесь всю жизнь. Рассказала, что одна каталась на лошади и даже брала лодку, хоть и не решилась далеко уплыть.

— Я надеюсь, — улыбнулся Аллен, — что ты гордишься своими успехами! По крайней мере я тобой очень горжусь.

Рейчел была очень приятна похвала Аллена.

Потом заговорил Аллен. Он рассказал обо всем, что ему удалось вспомнить.

Герцог Бьюкасл, старший брат Аллена, был сильной личностью, могущественным человеком с деспотичным характером. Впрочем, он всегда бывал справедлив и осторожен в суждениях. Аллен вспомнил имена всех своих родственников. Герцога звали Вулфрик. Другого брата звали Эйдан. Отставной кавалерийский полковник, в прошлом году он женился и обосновался в поместье со своей женой и двумя приемными детьми. Брат Раннольф, которого все называли Рэнналфом, был внешне очень похож на викинга. Сестер звали Фрея и Морган. Самая младшая — восемнадцатилетняя Морган — была в Брюсселе, он виделся с ней перед отъездом из города.

— Это ее я видел в своих снах, — объяснил Аллен. — Семья, которая опекала ее, не успела вовремя вернуться в Англию, и Морган решила помогать раненым в госпитале. Я очень боялся за нее, вот и мчался во весь опор к городским воротам.

— Вы были военным?

— Нет, — покачал головой Аллен. — Я был дипломатом. Я работал в английском посольстве в Гааге, а в Брюссель попал вместе с моим начальником сэром Чарлзом Стюартом. Он послал меня с донесением к герцогу Веллингтону. Так я оказался у Ватерлоо. Сейчас все это кажется мне страшным сном. Не хотел бы я пережить это еще раз.

Несмотря на то что Аллен многое вспомнил, все же в собранной мозаике оставались пробелы.

— Чего я не могу вспомнить, — сетовал Аллен, — так это своих ощущений. Я помню подробности жизни, но не помню, как я ко всему этому относился. Поэтому я и говорю, что не мог бы вернуться к прежней жизни. — Неожиданно Аллен прервал себя, коснувшись руки Рейчел. — Хороший же я собеседник! — со смехом воскликнул он. — Слова не даю вам вставить, болтаю без умолку.

— Но это ведь не светская болтовня; Аллен, — горячо возразила Рейчел. — Вы открываете душу своему другу. Мне не наплевать на ваши чувства.

— Правда? — улыбнулся он. — Вы это серьезно, Рейчел? Мне кажется, я веду себя несколько эгоистично в последнее время.

— Это объяснимо, — сказала Рейчел. — В последнее время так много всего произошло, и вы вовсе не показали себя эгоистом. А сейчас вы долго пробыли наедине со своими воспоминаниями, и вам необходимо было поделиться ими с кем-нибудь. С кем-нибудь, кому есть до вас дело.

— Давайте подойдем к реке? — предложил Аллен. — Туда, где пороги.

Они прошли через лес и вышли к журчащей воде.

— Вы теперь знаете, что я родился в очень богатой семье. Мне не надо было зарабатывать на жизнь, я мог выбрать карьеру по душе. Честно говоря, я был довольно равнодушен к делам, меня заботили только развлечения. Я выбрал карьеру дипломата исключительно потому, что мне это показалось наиболее интересным.

— Но сейчас вы стали другим человеком, — заметила Рейчел.

— Я понял, что меня тянет к земле. Как мне удалось вспомнить, в какой-то момент своей жизни все мои братья раскрывали в себе эту страсть. Наверное, это у нас в крови. Нас тянет к природе. И я больше не хочу притворяться, не хочу изображать из себя кого-то, кем я на самом деле не являюсь. Хочу, чтобы все в моей жизни было по-настоящему. И любви хочу настоящей.

Их глаза встретились, и Аллен продолжил:

— Видно, у нас в роду есть и такое: все мы находим свое счастье поздно, но зато оно настоящее. Я видел, как это происходило с Рэнналфом, Эйданом и Фреей. И я чувствую, что теперь пришло мое время. Я это понял. Я встретил настоящую любовь.

Рейчел молчала. Она сидела на камне, обняв колени руками.

— Я знаю, что вы только что обрели дом и семью. Наверное, вы ничего не хотите менять в своей жизни, — говорил Аллен. — Это ваше право, я понимаю. Но еще я понял, что не могу без вас жить. Все это смешно, да?

— Нет, — ответила Рейчел. — Но теперь вы действительно слишком разговорились. Прямо как сержант Стрикленд.

Они рассмеялись. Рейчел посмотрела ему в глаза, уже не сомневаясь, что любит его. Но неужели этот элегантный, богатый, умный молодой аристократ хочет связать с ней свою жизнь?

И она сказала:

— Да.

— Да? — Аллен удивленно приподнял бровь, он выглядел несколько озадаченным.

— Да, я выйду за вас замуж, — сказала она. — Разве вы не это имели в виду? Не к этому вели свою длинную речь? Если я ошиблась, то знайте, я этого не переживу. Сейчас брошусь в реку, и вам придется меня спасать.

Аллен рассмеялся и нежно коснулся ее щеки.

— Вообще-то я не имел этого в виду, но не могу не признать, что идея вовсе не плохая.

Рейчел уткнулась ему в грудь, но он осторожно отодвинулся и взял ее за подбородок.

— Ты прекрасно знаешь, Рейчел, что я давно люблю тебя. Ты — моя новая жизнь. Ты — мое счастье. Я не представляю себе без тебя ни единого дня, ни единого часа. Ты станешь моей женой?

Вместо ответа она поцеловала его.

— Это значит «да», Рейчи?

— Да.

Он внимательно посмотрел ей в глаза, и у Рейчел перехватило дыхание от восторга. Он любит ее!

— Я люблю тебя, Аллен, — прошептала она. — Я могла бы прожить остаток своих дней здесь, в поместье, вместе с дядей и подругами, но мне бы каждый день не хватало тебя, и ты это знаешь! Эти пять дней, что мы провели врозь, мне тоже показались вечностью.

Он счастливо улыбнулся ей.

— Я уже поговорил с твоим дядей, Рейчи. Он сказал, что если ты дашь согласие, то он не имеет ничего против нашей настоящей свадьбы. Мы попросим Джеральдину и остальных придумать какую-нибудь будоражащую кровь историю для соседей. Думаю, у них получится. Но есть одно «но». Пройдет не меньше месяца, прежде чем мы станем законными мужем и женой и я смогу отнести тебя на наше брачное ложе. Сможешь ли ты ждать этого так долго?

Рейчел покачала головой и закусила губу.

— Моя девочка, — сказал он, гладя ее по волосам. — Я тоже.

Он впился ей в губы страстным поцелуем, и они оба опустились на камень. Надо признать, что это было не самым удобным любовным ложем, но ни Рейчел, ни Аллеи не заметили этого.

Рейчел уже не верилось, что еще несколько часов назад она думала, будто никогда больше не увидит Аллена. А если и увидит, то эта встреча принесет ей только боль. Теперь такие мысли казались невероятными.

Страсть, охватившая их сейчас, была всепоглощающей. Они будто изголодались друг по другу и не хотели больше ждать ни секунды, чтобы утолить желание. Секс был быстрым и ярким, как вспышка молнии, а потом они тихо лежали рядом, ощущая, как теплое чувство расслабленности и покоя разливается по телу.

— Скажи, как ты тогда поняла, что я жив? — спросил Аллен.

— Я прикоснулась к тебе. Прикоснулась к щеке и почувствовала тепло живого тела. А потом я нащупала жилку на шее, она билась.

— Это ты пробудила меня к жизни. К новой жизни. Я проснулся и увидел перед собой золотого ангела, который подарил мне жизнь.

Рейчел усмехнулась:

— А помнится, ты говорил, что умер и попал в рай, а в раю тебя отправили в бордель.

Они рассмеялись, и он вновь стал жарко целовать ее.