И как раз в этот момент он вдруг понял, насколько девушка красива.

Дочь лорда Хатауэя! Встречал ли он ее раньше? Нет, не встречал. Но теперь, когда Алекс об этом думал, он вспомнил, что слышал ее имя — в последнее время оно упоминалось очень часто. Теперь он понял почему.

Лампа озарила ее отливающие золотом волосы. Точеный женственный профиль лица, изящный носик и нежный подбородок. Он, конечно, не мог видеть, какого цвета у нее глаза, зато заметил, что они обрамлены длинными ресницами, которые бросали легкую тень на ее нежные скулы, когда она нагнулась, чтобы поднять юбки и сбросить туфельки. Потом она начала снимать подвязки, и он успел заметить бледный фарфор кожи ее тонких икр, плавные линии бедер и грациозные округлости ягодиц.

Смотреть на раздевающуюся женщину было изысканным чувственным удовольствием. Хотя обычно, когда это делалось в его присутствии, раздевание было прелюдией к одному из его любимых удовольствий… Тонкие пальчики порхали над застежками платья, и вскоре, зашуршав шелком, оно сползло с ее бледных плеч. Она сделала шаг, выбираясь из вороха ткани. Теперь на ней была только тонкая кружевная сорочка, и в свете мерцающего огня лампы ее тело отливало золотом и слоновой костью.

«Если я джентльмен, — напомнил он себе, — мне следует отвернуться».

Бал оказался скорее кошмаром, чем удовольствием, и леди Эмилия Паттон сбежала, как только представилась возможность, прибегнув к обычному — и довольно честному — предлогу. Она подняла с пола бальное платье, расправила и аккуратно разложила на резном стульчике возле камина. Когда карета привезла ее домой, она решила, что не станет будить горничную и насладится редкой возможностью хоть несколько минут побыть наедине с самой собой, прежде чем лечь спать. Никто не сочтет это за странность: она делала так и раньше.

— Вот убить собственного отца — это преступление, не так ли?

Не то чтобы она действительно вознамерилась его придушить. Просто образное выражение. Но сегодня вечером, когда отец буквально толкнул ее в объятия графа Уэстхопа, она чуть не совершила то, о чем и подумать было страшно. Отказаться танцевать с его сиятельством, тем самым унизив его и бросив вызов отцу на глазах у всего общества!

Вместо этого она, сжав зубы, пошла танцевать с самым красивым, самым богатым и невероятно скучным холостяком, завиднейшим женихом в высшем свете.

Он принял это за поощрение, а ей совсем этого не хотелось.

Графу даже достало наглости — или глупости — переврать цитату из Рабле, когда он принес ей шампанского. Сказал с самодовольной улыбкой, передавая бокал: «Жажда приходит во время еды… но питье прогоняет аппетит».

Единственное, что она могла для него сделать, так это не поправлять его, хотя он все понял не так. У нее засосало под ложечкой при мысли, что он вовсе не хотел показаться невоспитанным. Просто не очень умен! Однако она не смогла удержаться, чтобы не спросить самым учтивым тоном: может быть, он принес ей шампанского потому, что считает ее полноватой? Ее слова так смутили беднягу, что он, извинившись, выбежал из зала. Так что остаток вечера прошел не так уж плохо.

В одной сорочке Эмилия подошла к дверям балкона и распахнула их, чтобы сделать глоток свежего воздуха, хотя на улице было довольно прохладно. Развязала ленты сорочки, спустив ее с плеч. Ночная прохлада заставила отвердеть соски. В бальном зале было невероятно душно, а у нее иногда возникали затруднения с дыханием — это недомогание преследовало ее е детства. Свежий воздух наполнил легкие, и это казалось ей райским блаженством. Так она и стояла, непроизвольно закрыв глаза. Легкое головокружение прекратилось, и сопутствующий ему страх ослабил хватку, но она все еще чувствовала некоторую слабость. Отец настоятельно советовал держать в тайне свое недомогание из убежденности, что никто не захочет жениться на женщине, которая то и дело начинает задыхаться непонятно отчего.

Она сделала медленный вдох, затем выдох. Да, слабость отступала…

Не было ни шума, ни движения, но девушку вдруг пронзило ощущение, внезапное инстинктивное ощущение, что за ней наблюдают. Потом сильная мужская рука схватила ее за локоть.

— Вам нехорошо?

Открыв, глаза, Эмилия увидела, что над ней склонилась высокая фигура. Тихо вскрикнув, она быстро натянула сорочку до самого горла, чтобы закрыть полуобнаженную грудь. К ее изумлению, скрытая в тени фигура заговорила, снова, и у нее оказался звучный голос образованного человека.

— Сожалею, миледи, что напугал вас. Тысяча извинений, но мне показалось, что вы вот-вот упадете в обморок.

Эмилия подняла на него глаза, в равной степени пораженная как его учтивыми манерами и словами, так и тем фактом, что мужчина оказался на ее балконе. У незнакомца были черные как смоль волосы, и даже скудного света луны хватало, чтобы увидеть, какие они блестящие. Темные, как ночь, глаза смотрели прямо на нее.

— Я… я… — начала она заикаясь.

«Тебе следует закричать», — предложил внутренний голос, но тревога и удивление сковали ее. Кажется, закричать она была решительно неспособна.

— Вы пошатнулись, — сообщил загадочный посетитель, как будто это могло хоть что-то объяснить. Темные дуги бровей сошлись, между ними прорезалась морщинка. — Вы нездоровы?

Она наконец обрела голос, хотя бы отчасти, и свистящим шепотом ответила:

— Нет, только голова немного закружилась. Сэр, а вы что здесь делаете?

— Может быть, вам лучше прилечь?

И к ее изумлению и стыду, он подхватил ее на руки так легко, словно она была ребенком, и внес ее в комнату, осторожно уложив на постель.

Наверное, это только странный сон?

— Что вы здесь делаете? Кто вы? — требовательно спросила она. Не очень-то у нее вышло, половину слов она невнятно пробормотала, хотя страх уже уступал место острому любопытству. Даже в этом скудном освещении она видела, что мужчина хорошо одет. Прежде чем он выпрямился, она успела уловить аромат дорогого одеколона. Галстук отсутствовал, но покрой темного сюртука был безупречен, а бриджи в тон и высокие сапоги никак не относились к разряду предметов одежды, которая, по ее мнению, подобало обычному грабителю. Классические черты лица, прямой нос и твердо очерченный подбородок. А таких темных глаз ей еще не приходилось видеть!

Он действительно столь высок, или ей кажется, потому что он стоит, а она лежит, распростертая на постели?

— Я не причиню вам вреда. Не волнуйтесь.

Легко ему говорить! Боже правый, он ведь в ее спальне, ни больше ни меньше!

— Вы забрались в чужой дом.

— Действительно, — согласился он, склонив голову.

Неужели он вор? Непохоже. Смущенная Эмилия села на постели. Она чувствовала себя такой беззащитной, лежа перед ним полураздетая, со спутанными волосами.

— Отец почти не держит денег в сейфе здесь, в доме.

— Разумный человек. Я и сам следую этому правилу. Но мне не нужны его деньги, если вас это успокоит. — Незнакомец сверкнул белоснежной улыбкой.

Вдруг она поняла, что узнала его. Теперь положение обрело совсем уж невероятный поворот. Он не был одним из её хороших знакомых. И не принадлежал к числу тех многочисленных джентльменов, с которыми она успела протанцевать с начала сезона. Тем не менее она его уже видела.

А он наверняка видел ее. И вот теперь она сидит тут, таращит на него глаза как дурочка, и на ней только тонкая кружевная сорочка, вырез которой она придерживает дрожащей рукой. Краска стыда бросилась ей в лицо, шея и щеки жарко запылали. Она чувствовала, как кровь приливает к тыльной сторону ладони, прижатой к груди.

— Я… я не одета, — сказала она неуверенно.

— Причем самым восхитительным образом, — согласился он, явно со знанием дела. Она не могла ошибиться — в его тихом голосе звучали веселые нотки. — Однако я здесь не для того, чтобы вас грабить. Хотя, — добавил он с коварной улыбкой, — мне все-таки следует что-нибудь похитить, как любому уважающему себя грабителю. На ум приходит поцелуй — так по крайней мере я не уйду с пустыми руками.

Поцелуй? Не сошел ли он с ума?

— Вы… этого не сделаете, — сумела она произнести, не веря собственным ушам. Он по-прежнему стоял возле постели, так близко, что она могла бы до него дотронуться, лишь руку протяни.

— Вполне мог бы. — Темные брови чуть приподнялись, а взгляд начал обшаривать ее едва прикрытое тело. Потом он снова взглянул ей в лицо. — Боюсь, я питаю слабость к хорошеньким полуодетым леди, — добавил он мягко.

Несомненно, что они питали ответную слабость к нему. Он просто излучал мужественность и уверенность, что было еще притягательнее, чем его внешняя красота.

Дыхание замерло в ее горле, но привычное недомогание было тут ни при чем. Пусть она была невинной девушкой, но она сразу же поняла, отчего его голос стал хрипловатым, волнующим, подчиняющим ее своей мужской власти. Как птичка, оглушенная дымом, она не могла пошевелиться, даже тогда, когда он склонился над ней. Его длинные пальцы коснулись ее подбородка, чуть приподняли лицо. Он опустил голову, пощекотал губами ее губы — дразняще, всего на несколько мгновений. Но вместо того чтобы ее поцеловать, он погладил ее волосы и осторожно лизнул в углубление под подбородком. Она была поражена: какая дерзость! Но тепло его губ и дразнящей ласки произвело странное ощущение где-то внизу живота.

Вот тут бы ей надменно потребовать, чтобы он остановился, или по крайней мере оттолкнуть его.

Но она этого не сделала. Ее еще ни разу не целовали, и ей стало любопытно. И это несмотря на то, что в ее девических фантазиях не фигурировал загадочный незнакомец, тайком пробравшийся к ней в спальню.

Она трепетала, чувствуя его жаркое дыхание, которое поднималось выше, к подбородку, щеке, пока наконец его губы не накрыли ее рот. Она была потрясена, когда его язык начал тереться о ее собственный быстрыми игривыми движениями.

Она задрожала. Ее рука — совсем непроизвольно — легла ему на плечо.

Что-то очень сокровенное.

Что-то очень волнующее.

А потом все закончилось.

Помоги ей, Боже, но она была разочарована: неужели все?

Он выпрямился с еще более довольным видом, чем раньше, очевидно, забавляясь выражением ее лица, что бы он там ни прочел.

— Поцелуй невинной девы. Действительно удача.

Конечно, он понял, что был у нее первым. Неудивительно — как большинство незамужних молодых леди, она все время находилась под присмотром компаньонки. Она хотела было обидеться, но, странное дело, не чувствовала себя ни обиженной, ни оскорбленной.

— Сэр, вы не джентльмен.

— О нет, я джентльмен, и весьма искушенный. Иначе я не ушел бы, дабы не запятнать вашу репутацию. А она была бы запятнанной, уж поверьте мне. Мой вам совет — никому не рассказывайте о том, что я был здесь этой ночью.

И в подтверждение своих слов в следующий миг он был уже на балконе. Забрался на балюстраду, уцепился за край крыши и одним могучим грациозным прыжком исчез, растворившись во мраке.


Глава 2


Парламентская сессия была в разгаре, поэтому голоса звучали громче обычного — в повестке дня значились политические вопросы. И это было на руку, поскольку в общем шуме их очень личной беседы никому не услышать. Алекс бросил насквозь промокшее пальто на руки лакею: тепло сменилось типичным для весны моросящим, дождем. Увидел, что Люк и Майкл уже тут, на их любимом месте в углу. На столе бутылка отличного виски и третий стакан, очевидно, предназначенный для него.

Он не стал терять времени даром и плеснул себе щедрую порцию, прежде чем плюхнуться на стул. Уголок его рта приподнялся в ленивой улыбке.

— Я немного припозднился, но на то есть уважительная причина.

— И как же ее зовут? — сухо поинтересовался Люк Доде, виконт Олти. — Да нужно ли спрашивать? Ходят слухи, что одна весьма темпераментная певичка из итальянской оперы готова исполнять арии для твоего личного удовольствия, стоит тебе лишь пальцем поманить.

Итак, слухи все еще ходят? Иногда казалось: угораздило же его иметь старшего брата с подобной репутацией! Разумеется, сам Алекс был далеко не святым, но своей дурной славой был скорее обязан Джону, чем себе. В обществе, казалось, так и ждут, что он последует по стопам распутника брата, особенно теперь, когда Джон связал себя узами брака и бросил карьеру соблазнителя и скандалиста. Алекс не являлся наследником герцога, зато ему досталась дурная репутация брата. Вдобавок ко всему братья были чертовски похожи внешне.

— Нет, я не о Марии. — Алекс поднес бокал к губам и отпил густой ароматной жидкости, веселыми глазами разглядывая приятелей поверх бокала. — Кажется, я стал дядей.

— Ага. — Брови Майкла поползли вверх.