– То есть помогут решить проблемы, возникшие в Германии?
– Совершенно верно. И мой адвокат, кстати, в этом вопросе полностью согласен с моим отцом. Чарльз был очень недоволен заявлением, которое я сделал для прессы. Я сказал Чарльзу, что такое положение вещей только на руку его конторе – ведь я плачу им почасовую оплату.
На его губах появляется грустная улыбка.
– Если честно, то мне надо было тогда попридержать язык. Я не люблю делать резкие заявления прессе и вести себя необдуманно.
– Так почему же ты так поступил?
– Потому что нельзя называть теннисный центр именем этого подлеца.
– Ну, тогда ты поступил правильно.
– Может быть. Но иногда даже правильное действие может иметь самые нежелательные последствия.
– Неужели все так плохо, как ты говоришь? Одна из твоих компаний находится под серьезным ударом?
Дэмиен некоторое время размышляет.
– Потенциально последствия могут быть очень плохими, – отвечает он наконец. – Но я надеюсь, до этого не дойдет. Есть способы, которые помогут мне повлиять на развитие ситуации.
Я киваю и успокаиваюсь. Если Дэмиен не волнуется, я не вижу причин нервничать.
– Придвигайся поближе, – говорит он и обнимает меня.
Я уже больше не переживаю и спокойно засыпаю в его объятиях.
Глава 17
Меня будит стук в дверь, и я приподнимаюсь на кровати.
– Дэмиен? – зову я. Но он, скорее всего, в ванной и не слышит стука. Я встаю с кровати и ищу глазами халат. После вчерашних любовных упражнений мое тело ноет.
Раздается еще один резкий стук в дверь.
– Ваш завтрак!
– Иду! – громко отвечаю я и вижу, что халат висит на спинке стула, куда, скорее всего, его повесил для меня Дэмиен. Но, черт возьми, куда же он сам подевался?
Я открываю дверь, и официант вкатывает тележку с едой. Он начинает переставлять тарелки и чашки с тележки на стол. Я смотрю на еду и понимаю – я такая голодная, что могу съесть слона. На столе появляется кофе, апельсиновый сок, фрукты, омлет и столько бекона, что можно накормить роту солдат. Еды много, а вот столовых приборов и чашек всего лишь на одного.
До меня, наконец, доходит, что Дэмиен уже ушел.
– Мадам желает что-нибудь еще? – интересуется официант.
– Нет, спасибо, – отвечаю я. – Надо где-то расписаться?
– Нет, не надо. Мистер Старк просил передать вам вот это. – Официант лезет в карман пиджака и достает небольшой конверт.
– Благодарю, – отзываюсь я.
Как только он уходит, я распечатываю конверт. Письмо сложено вдвое, почерк Дэмиена – аккуратный и четкий.
«Дорогая мисс Фэрчайлд!
Съешьте завтрак. Я не знаю, что вы бы предпочли, поэтому при необходимости просто позвоните в рум-сервис. Когда я проснулся, то я очень хотел вас, но вы спали так сладко, что я не решился вас разбудить. Мне в шесть часов утра надо быть в Сан-Диего на деловом завтраке, и я вернусь в Лос-Анджелес к одиннадцати часам. Хотите – оставайтесь в комнате, сходите в спа или пройдитесь по магазинам отеля.
Увидимся через несколько часов и весь остаток воскресенья проведем вместе. Я с нетерпением жду нашей встречи. Должен признаться, я никогда ранее не снимал красивых женщин в баре отеля. Удивительно, как много я упустил…
Увидимся. А пока представляй, как я к тебе прикасаюсь.
P.S. Рекомендую не надевать истерзанное синее платье. Проверь содержимое гардероба и найди то, что тебе нравится».
Я прижимаю письмо к груди, улыбаюсь во весь рот и мысленно переживаю события вчерашнего вечера. Потом я провожу время так, как советовал Дэмиен. В шкафу я нахожу чудесное платье в цветочек и пару милых вьетнамок. Я иду в спа-салон, где мне делают маникюр и педикюр. После этого я брожу по магазинам и покупаю нам с Дэмиеном по майке и бейсболке с надписью «Беверли-Хиллз».
Потом я располагаюсь у бассейна, выпиваю пару коктейлей «Кровавая Мэри» и читаю журнал о знаменитостях. Откровенно говоря, я даже не знаю, зачем я его читаю. Может быть, чтобы удивить Джеми своим знанием мира знаменитостей? В журнале всего одна небольшая фотография нас с Дэмиеном.
Наступает одиннадцать часов, и я поднимаюсь в номер, чтобы дождаться Дэмиена. Водка, наверное, ударяет мне в голову, поэтому я забираюсь в кровать и засыпаю. И просыпаюсь от нежного поцелуя.
– Привет, – улыбаюсь я.
– Привет, – отвечает Дэмиен. – Чем сегодня занималась?
– Ничем. Просто была в раю.
– Давай съездим в одно место? Я хотел тебе кое-что показать.
– Давай. А куда?
– Покатаемся на роликах на Венис-бич, – говорит он, и я начинаю громко смеяться.
– Ты серьезно?
– Конечно. Это очень прикольно. Ты умеешь кататься на роликах?
Я отвечаю, что не умею, и Дэмиен уверяет меня, что настала пора научиться.
– Кстати, у меня есть маскировочная одежда. – Я открываю пакет и показываю ему майки и бейсболки. – Если мы будем выглядеть, как обычные туристы, нас никто не узнает.
Я надеваю майку и заправляю волосы под бейсболку.
– Отлично выглядишь, – замечает Дэмиен.
Он надевает серую майку и черную бейсболку, которая подчеркивает его ослепительную улыбку и волевой подбородок. Выглядит он в своем туристическом камуфляже необыкновенно сексуально.
Дэмиен берет небольшой рюкзак и предлагает мне положить в него кошелек и телефон. Больше мне ничего не понадобится, все остальное можно оставить в номере.
– А почему мы оставляем вещи в номере? Разве мы не съезжаем? – удивляюсь я.
– Это мой номер, – объясняет Дэмиен. – Точнее, он принадлежит моей компании. Мы селим в нем клиентов, которые приезжают на переговоры из других городов и стран.
«Неплохо живут люди», – думаю я про себя.
Мы спускаемся вниз, забираем «Ягуар» у парковщика, садимся в машину и мчимся по бульвару Санта-Моника. Дэмиен хорошо знает район Венис-бич, и через несколько минут мы сидим на скамейке и надеваем на себя ролики, шлемы и защиту, которые взяли напрокат.
Через двадцать минут после этого мы снова сидим на той же скамейке и снимаем с себя все это.
– Я же говорила, что совсем не умею кататься на роликах, – оправдываюсь я.
– Я помню, – отвечает Дэмиен. – Просто не могу понять, почему у тебя полностью отсутствует чувство равновесия.
– У меня с равновесием все в порядке. У меня проблемы с роликами. Давай покатаемся на велосипедах?
Он с недоверием смотрит на меня.
– Не волнуйся. Я умею кататься на велосипеде.
Мы берем напрокат велосипеды, и следующие два часа я успешно демонстрирую Дэмиену свои способности. Я научилась кататься лишь в колледже. В детстве мать очень боялась, что я упаду, и не подпускала меня к велосипеду.
– Теперь я чуть больше знаю о твоем детстве, – говорит Дэмиен, услышав мой рассказ. – И, мне кажется, ты, как отличный велосипедист, заслужила мороженое.
Мы останавливаемся около киоска, и он покупает два рожка с шоколадной присыпкой. Потом я кладу свои вьетнамки в его рюкзак, и мы босиком идем к океану. Для меня вода Тихого океана кажется слишком холодной, и я не представляю, почему играющие в волнах люди не посинели от холода.
Мы заходим в воду, стоим в прибое, держась за руки, и едим мороженое. Потом возвращаемся к нашим велосипедам и едем назад, в сторону Санта-Моники. Мы катимся медленно и рассматриваем туристов и местных жителей, которые наслаждаются воскресным днем.
Наступает время обеда, и мы съедаем по куску пиццы у небольшого столика прямо на улице.
– Скоро стемнеет, – говорю я. – Не пора ли возвращать велосипеды?
– Чуть позже, – возражает Дэмиен. – Я хочу тебе еще кое-что показать. Ты каталась на колесе обозрения?
Мы идем к колесу обозрения и становимся в очередь. Буквально через пару минут мы уже садимся в небольшую кабинку. Дверь за нами захлопывается, и мы медленно ползем вверх. Я смеюсь, как ребенок. Я никогда не каталась на такой штуке. Колесо движется медленно, кабинка, в которой мы сидим, раскачивается.
Если бы я оказалась здесь без Дэмиена, то я бы точно испугалась, но он меня обнимает, и мне совершенно не страшно.
На самом верху Дэмиен поднимает с пола свой рюкзак и достает два завернутых в бумагу предмета. Наверняка это подарки. Один сверток совсем маленький, другой – чуть побольше.
– Я смотрю, ты захватил с собой подарки, – улыбаюсь я.
– Ага, – кивает он в ответ.
– Послушай, а у меня нет для тебя подарка.
Он показывает на бейсболку и майку.
– Ты про это забыла. Но если ты не хочешь, то… – Он делает вид, что собирается убрать вещи в рюкзак.
– Нет-нет-нет, хочу. Показывай.
Мы улыбаемся друг другу.
– Тогда начнем, – говорит он и протягивает мне маленький сверток.
Я разворачиваю бумагу, под которой оказывается коробочка из золотой фольги. Я поднимаю крышку и вижу четыре шоколадных трюфеля.
– Помнишь, мы с тобой говорили про шоколад? Это трюфели от компании, в которой я владею солидным пакетом акций.
– Помню, – отвечаю я. – Это швейцарская компания, верно?
– Да, Сильвия заказала для тебя конфеты, чтобы ты их попробовала.
Я достаю из коробочки один трюфель.
– Поделиться с тобой?
– Нет, не надо. Это все тебе.
Я откусываю кусочек и мычу от восторга. Это не шоколад, а источник блаженства. Дэмиен передает мне второй сверток.
– Теперь вот это.
Я осторожно снимаю бумагу и вижу, что это фотография в красивой рамке. На ней изображены мы с Дэмиеном, одетые для выхода в свет. Он водил меня в оперу, и это фото сделал один из папарацци. Я уже видела этот снимок в Интернете, более того, он у меня сохранен на компьютере.
– О, Дэмиен! Это шикарный подарок, – шепчу я, не отводя глаз от фотографии. – Откуда она у тебя в таком хорошем качестве?
– Я купил файл в газете, которая ее напечатала. Хорошее фото, ты на нем прекрасно выглядишь. Что ни говори, а иногда папарацци делают достойные кадры.
– Мне очень нравится эта фотография, – признаюсь я. Я моргаю, потому что на глаза навернулись слезы. Я так счастлива.
Этот снимок говорит о том, что у наших с Дэмиеном отношений есть будущее.
В понедельник в офисе компании «Инновационные ресурсы» Триш кладет передо мной на стол пачку документов, которые я должна подписать, устраиваясь на работу. Я столько раз пишу свой домашний адрес и расписываюсь, что, кажется, у меня сейчас отсохнет рука. После этого меня проводят по офису, знакомят с сотрудниками и провожают в мой собственный кабинет. Это небольшая комната в южной части здания с видом на многоэтажную парковку.
Я только начинаю обустраиваться, как в кабинет входит Брюс.
– Привет! – приветливо улыбается он. – Все в порядке?
– Все хорошо. В течение часа мне обещали подключить телефон и компьютер к сети.
Брюс кивает и рассказывает, что мне сегодня предстоит сделать. Мне запланировали несколько внутренних встреч, на которых я должна подробнее ознакомиться с продуктами компании. К концу дня мне предстоит встретиться с командой, работу которой буду я курировать, познакомиться с сотрудниками и их проектами. В общем, я довольна распорядком, который мне предлагают.
– Я обещал, что сегодня мы вместе пойдем на ланч, но, увы, сегодня не получается – мне надо встретиться со своим адвокатом. Перенесем?
– Конечно. Я уверена, мне сегодня будет чем заняться.
Я вежливо улыбаюсь, но тут на лице Брюса неожиданно появляется озабоченное выражение.
– Я хотел еще раз извиниться за свое субботнее вторжение, – говорит он.
– Ой, пожалуйста, не надо. Не стоит больше об этом. Честное слово.
Он кивает.
– Я надеюсь, не из-за меня вы с Дэмиеном раньше ушли с вечеринки.
Я чувствую, что краснею.
– Совсем нет. И передай Жизель, чтобы она не волновалась на эту тему. Все в порядке.
– Если увижу ее, то обязательно сообщу, – отвечает он.
Я понимаю, что в их отношениях не все идеально, но не хочу копаться в его проблемах. Брюс сам меняет тему разговора.
– Ты видела последний номер? – спрашивает он и бросает мне на стол журнал «Мир техники».
Я не видела этого номера, но узнаю картинку, вынесенную на обложку. Это логотип израильской компании, наложенный на скриншот их инновационной 3D-программы. Я пробегаю глазами текст статьи и поворачиваюсь к Брюсу.
– Я знаю, они достаточно долго работали над созданием этой программы. И теперь, судя по всему, перешли к тестированию.
– Я слышал, что ты работала с подобным продуктом в компании C-Squared Technologies, – говорит он.
– Да, было дело, – признаюсь я и решаю рассказать ему о тех событиях.
Мой короткий опыт работы в компании Карла был не самым приятным, но никакой моей вины в том, что произошло, нет.
– Я была на встрече, когда компания предлагала Дэмиену купить свой продукт, – объясняю я.
"Необходимый грех. У любви и успеха – своя цена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Необходимый грех. У любви и успеха – своя цена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Необходимый грех. У любви и успеха – своя цена" друзьям в соцсетях.