– То есть помогут решить проблемы, возникшие в Германии?

– Совершенно верно. И мой адвокат, кстати, в этом вопросе полностью согласен с моим отцом. Чарльз был очень недоволен заявлением, которое я сделал для прессы. Я сказал Чарльзу, что такое положение вещей только на руку его конторе – ведь я плачу им почасовую оплату.

На его губах появляется грустная улыбка.

– Если честно, то мне надо было тогда попридержать язык. Я не люблю делать резкие заявления прессе и вести себя необдуманно.

– Так почему же ты так поступил?

– Потому что нельзя называть теннисный центр именем этого подлеца.

– Ну, тогда ты поступил правильно.

– Может быть. Но иногда даже правильное действие может иметь самые нежелательные последствия.

– Неужели все так плохо, как ты говоришь? Одна из твоих компаний находится под серьезным ударом?

Дэмиен некоторое время размышляет.

– Потенциально последствия могут быть очень плохими, – отвечает он наконец. – Но я надеюсь, до этого не дойдет. Есть способы, которые помогут мне повлиять на развитие ситуации.

Я киваю и успокаиваюсь. Если Дэмиен не волнуется, я не вижу причин нервничать.

– Придвигайся поближе, – говорит он и обнимает меня.

Я уже больше не переживаю и спокойно засыпаю в его объятиях.

Глава 17

Меня будит стук в дверь, и я приподнимаюсь на кровати.

– Дэмиен? – зову я. Но он, скорее всего, в ванной и не слышит стука. Я встаю с кровати и ищу глазами халат. После вчерашних любовных упражнений мое тело ноет.

Раздается еще один резкий стук в дверь.

– Ваш завтрак!

– Иду! – громко отвечаю я и вижу, что халат висит на спинке стула, куда, скорее всего, его повесил для меня Дэмиен. Но, черт возьми, куда же он сам подевался?

Я открываю дверь, и официант вкатывает тележку с едой. Он начинает переставлять тарелки и чашки с тележки на стол. Я смотрю на еду и понимаю – я такая голодная, что могу съесть слона. На столе появляется кофе, апельсиновый сок, фрукты, омлет и столько бекона, что можно накормить роту солдат. Еды много, а вот столовых приборов и чашек всего лишь на одного.

До меня, наконец, доходит, что Дэмиен уже ушел.

– Мадам желает что-нибудь еще? – интересуется официант.

– Нет, спасибо, – отвечаю я. – Надо где-то расписаться?

– Нет, не надо. Мистер Старк просил передать вам вот это. – Официант лезет в карман пиджака и достает небольшой конверт.

– Благодарю, – отзываюсь я.

Как только он уходит, я распечатываю конверт. Письмо сложено вдвое, почерк Дэмиена – аккуратный и четкий.


«Дорогая мисс Фэрчайлд!

Съешьте завтрак. Я не знаю, что вы бы предпочли, поэтому при необходимости просто позвоните в рум-сервис. Когда я проснулся, то я очень хотел вас, но вы спали так сладко, что я не решился вас разбудить. Мне в шесть часов утра надо быть в Сан-Диего на деловом завтраке, и я вернусь в Лос-Анджелес к одиннадцати часам. Хотите – оставайтесь в комнате, сходите в спа или пройдитесь по магазинам отеля.

Увидимся через несколько часов и весь остаток воскресенья проведем вместе. Я с нетерпением жду нашей встречи. Должен признаться, я никогда ранее не снимал красивых женщин в баре отеля. Удивительно, как много я упустил…

Увидимся. А пока представляй, как я к тебе прикасаюсь.

Твой Дэмиен

P.S. Рекомендую не надевать истерзанное синее платье. Проверь содержимое гардероба и найди то, что тебе нравится».


Я прижимаю письмо к груди, улыбаюсь во весь рот и мысленно переживаю события вчерашнего вечера. Потом я провожу время так, как советовал Дэмиен. В шкафу я нахожу чудесное платье в цветочек и пару милых вьетнамок. Я иду в спа-салон, где мне делают маникюр и педикюр. После этого я брожу по магазинам и покупаю нам с Дэмиеном по майке и бейсболке с надписью «Беверли-Хиллз».

Потом я располагаюсь у бассейна, выпиваю пару коктейлей «Кровавая Мэри» и читаю журнал о знаменитостях. Откровенно говоря, я даже не знаю, зачем я его читаю. Может быть, чтобы удивить Джеми своим знанием мира знаменитостей? В журнале всего одна небольшая фотография нас с Дэмиеном.

Наступает одиннадцать часов, и я поднимаюсь в номер, чтобы дождаться Дэмиена. Водка, наверное, ударяет мне в голову, поэтому я забираюсь в кровать и засыпаю. И просыпаюсь от нежного поцелуя.

– Привет, – улыбаюсь я.

– Привет, – отвечает Дэмиен. – Чем сегодня занималась?

– Ничем. Просто была в раю.

– Давай съездим в одно место? Я хотел тебе кое-что показать.

– Давай. А куда?

– Покатаемся на роликах на Венис-бич, – говорит он, и я начинаю громко смеяться.

– Ты серьезно?

– Конечно. Это очень прикольно. Ты умеешь кататься на роликах?

Я отвечаю, что не умею, и Дэмиен уверяет меня, что настала пора научиться.

– Кстати, у меня есть маскировочная одежда. – Я открываю пакет и показываю ему майки и бейсболки. – Если мы будем выглядеть, как обычные туристы, нас никто не узнает.

Я надеваю майку и заправляю волосы под бейсболку.

– Отлично выглядишь, – замечает Дэмиен.

Он надевает серую майку и черную бейсболку, которая подчеркивает его ослепительную улыбку и волевой подбородок. Выглядит он в своем туристическом камуфляже необыкновенно сексуально.

Дэмиен берет небольшой рюкзак и предлагает мне положить в него кошелек и телефон. Больше мне ничего не понадобится, все остальное можно оставить в номере.

– А почему мы оставляем вещи в номере? Разве мы не съезжаем? – удивляюсь я.

– Это мой номер, – объясняет Дэмиен. – Точнее, он принадлежит моей компании. Мы селим в нем клиентов, которые приезжают на переговоры из других городов и стран.

«Неплохо живут люди», – думаю я про себя.

Мы спускаемся вниз, забираем «Ягуар» у парковщика, садимся в машину и мчимся по бульвару Санта-Моника. Дэмиен хорошо знает район Венис-бич, и через несколько минут мы сидим на скамейке и надеваем на себя ролики, шлемы и защиту, которые взяли напрокат.

Через двадцать минут после этого мы снова сидим на той же скамейке и снимаем с себя все это.

– Я же говорила, что совсем не умею кататься на роликах, – оправдываюсь я.

– Я помню, – отвечает Дэмиен. – Просто не могу понять, почему у тебя полностью отсутствует чувство равновесия.

– У меня с равновесием все в порядке. У меня проблемы с роликами. Давай покатаемся на велосипедах?

Он с недоверием смотрит на меня.

– Не волнуйся. Я умею кататься на велосипеде.

Мы берем напрокат велосипеды, и следующие два часа я успешно демонстрирую Дэмиену свои способности. Я научилась кататься лишь в колледже. В детстве мать очень боялась, что я упаду, и не подпускала меня к велосипеду.

– Теперь я чуть больше знаю о твоем детстве, – говорит Дэмиен, услышав мой рассказ. – И, мне кажется, ты, как отличный велосипедист, заслужила мороженое.

Мы останавливаемся около киоска, и он покупает два рожка с шоколадной присыпкой. Потом я кладу свои вьетнамки в его рюкзак, и мы босиком идем к океану. Для меня вода Тихого океана кажется слишком холодной, и я не представляю, почему играющие в волнах люди не посинели от холода.

Мы заходим в воду, стоим в прибое, держась за руки, и едим мороженое. Потом возвращаемся к нашим велосипедам и едем назад, в сторону Санта-Моники. Мы катимся медленно и рассматриваем туристов и местных жителей, которые наслаждаются воскресным днем.

Наступает время обеда, и мы съедаем по куску пиццы у небольшого столика прямо на улице.

– Скоро стемнеет, – говорю я. – Не пора ли возвращать велосипеды?

– Чуть позже, – возражает Дэмиен. – Я хочу тебе еще кое-что показать. Ты каталась на колесе обозрения?

Мы идем к колесу обозрения и становимся в очередь. Буквально через пару минут мы уже садимся в небольшую кабинку. Дверь за нами захлопывается, и мы медленно ползем вверх. Я смеюсь, как ребенок. Я никогда не каталась на такой штуке. Колесо движется медленно, кабинка, в которой мы сидим, раскачивается.

Если бы я оказалась здесь без Дэмиена, то я бы точно испугалась, но он меня обнимает, и мне совершенно не страшно.

На самом верху Дэмиен поднимает с пола свой рюкзак и достает два завернутых в бумагу предмета. Наверняка это подарки. Один сверток совсем маленький, другой – чуть побольше.

– Я смотрю, ты захватил с собой подарки, – улыбаюсь я.

– Ага, – кивает он в ответ.

– Послушай, а у меня нет для тебя подарка.

Он показывает на бейсболку и майку.

– Ты про это забыла. Но если ты не хочешь, то… – Он делает вид, что собирается убрать вещи в рюкзак.

– Нет-нет-нет, хочу. Показывай.

Мы улыбаемся друг другу.

– Тогда начнем, – говорит он и протягивает мне маленький сверток.

Я разворачиваю бумагу, под которой оказывается коробочка из золотой фольги. Я поднимаю крышку и вижу четыре шоколадных трюфеля.

– Помнишь, мы с тобой говорили про шоколад? Это трюфели от компании, в которой я владею солидным пакетом акций.

– Помню, – отвечаю я. – Это швейцарская компания, верно?

– Да, Сильвия заказала для тебя конфеты, чтобы ты их попробовала.

Я достаю из коробочки один трюфель.

– Поделиться с тобой?

– Нет, не надо. Это все тебе.

Я откусываю кусочек и мычу от восторга. Это не шоколад, а источник блаженства. Дэмиен передает мне второй сверток.

– Теперь вот это.

Я осторожно снимаю бумагу и вижу, что это фотография в красивой рамке. На ней изображены мы с Дэмиеном, одетые для выхода в свет. Он водил меня в оперу, и это фото сделал один из папарацци. Я уже видела этот снимок в Интернете, более того, он у меня сохранен на компьютере.

– О, Дэмиен! Это шикарный подарок, – шепчу я, не отводя глаз от фотографии. – Откуда она у тебя в таком хорошем качестве?

– Я купил файл в газете, которая ее напечатала. Хорошее фото, ты на нем прекрасно выглядишь. Что ни говори, а иногда папарацци делают достойные кадры.

– Мне очень нравится эта фотография, – признаюсь я. Я моргаю, потому что на глаза навернулись слезы. Я так счастлива.

Этот снимок говорит о том, что у наших с Дэмиеном отношений есть будущее.


В понедельник в офисе компании «Инновационные ресурсы» Триш кладет передо мной на стол пачку документов, которые я должна подписать, устраиваясь на работу. Я столько раз пишу свой домашний адрес и расписываюсь, что, кажется, у меня сейчас отсохнет рука. После этого меня проводят по офису, знакомят с сотрудниками и провожают в мой собственный кабинет. Это небольшая комната в южной части здания с видом на многоэтажную парковку.

Я только начинаю обустраиваться, как в кабинет входит Брюс.

– Привет! – приветливо улыбается он. – Все в порядке?

– Все хорошо. В течение часа мне обещали подключить телефон и компьютер к сети.

Брюс кивает и рассказывает, что мне сегодня предстоит сделать. Мне запланировали несколько внутренних встреч, на которых я должна подробнее ознакомиться с продуктами компании. К концу дня мне предстоит встретиться с командой, работу которой буду я курировать, познакомиться с сотрудниками и их проектами. В общем, я довольна распорядком, который мне предлагают.

– Я обещал, что сегодня мы вместе пойдем на ланч, но, увы, сегодня не получается – мне надо встретиться со своим адвокатом. Перенесем?

– Конечно. Я уверена, мне сегодня будет чем заняться.

Я вежливо улыбаюсь, но тут на лице Брюса неожиданно появляется озабоченное выражение.

– Я хотел еще раз извиниться за свое субботнее вторжение, – говорит он.

– Ой, пожалуйста, не надо. Не стоит больше об этом. Честное слово.

Он кивает.

– Я надеюсь, не из-за меня вы с Дэмиеном раньше ушли с вечеринки.

Я чувствую, что краснею.

– Совсем нет. И передай Жизель, чтобы она не волновалась на эту тему. Все в порядке.

– Если увижу ее, то обязательно сообщу, – отвечает он.

Я понимаю, что в их отношениях не все идеально, но не хочу копаться в его проблемах. Брюс сам меняет тему разговора.

– Ты видела последний номер? – спрашивает он и бросает мне на стол журнал «Мир техники».

Я не видела этого номера, но узнаю картинку, вынесенную на обложку. Это логотип израильской компании, наложенный на скриншот их инновационной 3D-программы. Я пробегаю глазами текст статьи и поворачиваюсь к Брюсу.

– Я знаю, они достаточно долго работали над созданием этой программы. И теперь, судя по всему, перешли к тестированию.

– Я слышал, что ты работала с подобным продуктом в компании C-Squared Technologies, – говорит он.

– Да, было дело, – признаюсь я и решаю рассказать ему о тех событиях.

Мой короткий опыт работы в компании Карла был не самым приятным, но никакой моей вины в том, что произошло, нет.

– Я была на встрече, когда компания предлагала Дэмиену купить свой продукт, – объясняю я.