— Нельзя ли пойти в салон — выпить прохладительного? Здесь невыносимо душно.
— У нас есть шампанское, дорогая. — Он окинул ее многозначительным взглядом. — К тому же не обязательно оставаться в этом наглухо застегнутом платье. Ты всегда можешь… — Джулиан придвинулся еще ближе, и в голосе его появилась чувственная хрипотца, — снять его, а потом мы поищем в чемоданах что-нибудь более подходящее… — Его пальцы скользнули по ее влажной шее, дразнящим движением тронули верхнюю пуговицу. — А можем и не искать…
— Джулиан… — заикаясь, пробормотала Мерси, ужаснувшись при мысли, что он сейчас поцелует ее… и еще больше — что не поцелует. Она беспомощно стиснула руки. — Прошу вас, — пролепетала она.
— Просите — о чем? — насмешливо протянул он.
В глазах ее плескалось отчаяние.
— Прошу вас, побудем в салоне, пока тут… не станет прохладнее.
Рассмеявшись, он воинственно скрестил руки на груди.
— А что я получу взамен?
— Не понимаю, о чем вы, — прошептала Мерси.
— Понимаете, моя милая. — Глаза его сузились. — Тот поцелуй, который вы подарили мне в церкви… он был на редкость пресный!
Глаза Мерси с ненавистью остановились на его лице.
— Каков брак, таков и поцелуй!
— Вам никогда не приходит в голову промолчать, а, дорогая?
— Мне очень жаль… — Мерси отвела глаза в сторону.
— Так я и поверил! — Усевшись на край постели, Джулиан, закинул ногу на ногу. — Думаю, нам стоит все-таки распаковать вещи… после того, как вы снимете наконец это платье.
Мерси сдалась:
— Ладно, ваша взяла. Можете получить ваш поцелуй.
Джулиан похлопал рукой по постели.
— Идите сюда.
— Туда? — Глаза Мерси стали огромными.
— Именно, моя принцесса. Туда… где ваш муж, — протянул он. — И заодно представьте себе, сколько времени вам… и мне, кстати, предстоит провести в этой постели.
Мерси, помявшись, послушно присела на краешек койки, и в тот же миг сильная рука Джулиана опрокинула ее на спину.
— Ладно, — прошептала она, закрыв глаза и стараясь не слышать, как бешено стучит ее сердце.
Прошла минута, другая… но ничего не произошло.
Приоткрыв один глаз, Мерси увидела, что Джулиан с изумлением разглядывает ее, словно какую-то диковинку.
— Нет, моя милая, — хмыкнул он, — теперь твоя очередь! — В глазах его был приказ. — Я бы предпочел прямо сейчас приступить к выполнению своего супружеского долга, но если ты хочешь сначала подняться в салон… что ж, тогда постарайся убедить меня исполнить твою просьбу.
Мерси неловко потянулась губами к его губам, и ее опалило жаром, когда он поцеловал ее в ответ и она почувствовала снедавший его голод. Джулиан прижал ее к себе, и Мерси затрепетала, ощутив, как его плоть, мигом проснувшись, тяжело толкнулась ей в живот.
Застонав, Мерси попыталась отстраниться, испуганная неведомым чувством. Но Джулиан только крепче обнял ее.
— Нет, — прорычал он, — обними меня за шею. А теперь поцелуй, как целует женщина своего возлюбленного.
— Я… я не…
— Тогда хотя бы сделай вид.
Вдруг преисполнившись решимости, Мерси обвила руками его шею и снова прижалась губами к его губам.
Реакция Джулиана была мгновенной. Хрипло застонав, он всей тяжестью навалился на нее. Мерси и ахнуть не успела, как его рука скользнула ей под юбку.
— Джулиан! Нет! Ты же обещал! — взвизгнула она.
Он растерянно заморгал, как человек, которого внезапно разбудили. Потом откатился от нее и сел, тяжело дыша и ероша густые волосы.
— Ты права, — с трудом выдавил он, — к тому же не дело начинать супружескую жизнь впопыхах. — Его взгляд скользнул по ее соблазнительному телу. — Я предпочитаю насладиться тобой медленно и не спеша.
— Это все, что вам нужно! — возмутилась она. — Наказать меня!
— Разве это наказание, Мерси? — нежно спросил он.
Вспыхнув от смущения, она отвернулась.
Поднявшись, Джулиан помог ей встать.
— Раз уж мои объятия для тебя хуже пытки, пойдем в салон.
Они вышли на палубу. Под ними, насколько хватало глаз, сверкала серебряная лента Миссисипи. Вдоль берега сплошной зеленой стеной стоял лес. Полуденный зной обдал их жаром. В воздухе стоял запах влажной зелени и гниющих водорослей.
— Куда вы собираетесь отвезти меня на медовый месяц?
Рассмеявшись, Джулиан перегнулся через перила и принялся разглядывать бурлившую за бортом воду.
— Забавно… Выходит, мы с тобой настолько чужие друг другу, что ты только сейчас решилась об этом спросить. — Заметив, как побледнела жена, Джулиан поспешно добавил: — Я везу тебя в Сент-Луис.
— Что мы там будем делать? — равнодушно спросила она.
— Ходить по театрам, по ресторанам. — И, пропустив сквозь пальцы струящийся огненно-рыжий локон, добавил: — Или останемся в гостинице.
Она отвернулась, чтобы скрыть предательский румянец.
— Понятно.
Они спустились на главную палубу, оттуда через вращающиеся двери прошли в салон.
Подскочивший стюард усадил их за свободный столик в углу. Отодвинув для нее стул, Джулиан заказал лимонад. Ожидая, пока принесут напитки, они погрузились в угрюмое молчание.
Джулиан незаметно поглядывал на свою юную жену, которая сидела напротив него, чопорно сложив на коленях затянутые в перчатки руки. Сейчас ему было стыдно за себя — подумать только, чуть не изнасиловал бедняжку, не успев даже переступить порог каюты! «Но, будь я проклят, — с досадой подумал он, — этим своим равнодушием маленькая чертовка вконец околдовала меня!»
Ему вдруг стало даже жаль Мерси — ведь он так часто и с таким упорством старался затащить ее в постель. Может, потом она и возненавидит его, но это потом… а прежде он услышит, как она закричит от наслаждения в его объятиях.
Стюард поставил перед ними лимонад. Мерси думала о том, что произошло наверху. Может, было неразумно злить его, настаивая, чтобы они отправились в салон? Но чего же ожидал этот негодяй? Рассчитывал, что она задерет перед ним юбки, едва переступив порог каюты?
Стараясь отвлечься, Мерси огляделась.
В дальнем конце салона за маленьким столиком четверо джентльменов играли в карты. Трое с виду были типичные плантаторы. Но четвертый чем-то напоминал хищную птицу! Под загнутым, как птичий клюв, носом красовались густые усы, тонкие, злые губы сжимали окурок сигары.
Сильные пальцы стиснули ей руку, и Мерси обернулась. Заметив сердитый взгляд Джулиана, она пристыженно опустила глаза.
— Неужели даже в день свадьбы мне придется бросить кому-то вызов? — обманчиво мягким тоном спросил Джулиан. Но в его глазах Мерси увидела угрозу.
— Я просто смотрела по сторонам, — защищалась она.
— Да нет, моя милая, не просто. Ты нахально разглядывала совершенно незнакомого мужчину… Неужели монашки не предупреждали тебя, как опасно глазеть на подобных людей?
— Нет, — легкомысленно бросила Мерси. — Но ведь насчет вас меня тоже не предупреждали!
— Мерси, человек подобного сорта не задумываясь затащит тебя в первую попавшуюся свободную каюту и сделает с тобой все, что захочет.
— Ну да, конечно, — она саркастически хмыкнула, — именно такие мужчины набрасываются на женщину, едва переступив порог каюты. Может, вы себя имели в виду?
— Проклятие! С меня хватит!
Вскочив, Джулиан уже протянул к ней руку, чтобы вытащить ее из-за стола, как вдруг раздался радостный возглас:
— Мерси! Мерси О'Ши! Какой приятный сюрприз!
В дверях салона, сияя от радости, стояла ее бывшая подруга по монастырю Лавиния Морган!
Глава 15
— Лавиния! — Мерси с радостным криком бросилась к ней.
Джулиан с мрачной усмешкой двинулся следом.
— Мерси, какая неожиданность! — Глаза Лавинии сияли. И тут она заметила Джулиана. — А это, должно быть…
— Я теперь замужем, Лавиния, — поспешно объяснила Мерси. — Помнишь моего опекуна, месье Деверо?
— Месье Деверо? — В глазах Лавинии вспыхнуло любопытство. — Ты хочешь сказать, что…
— Лавиния, — гулкий бас мистера Моргана перекрыл ее щебетание, — будь так добра, представь нам твоих друзей, — попросил он.
Лавиния вспыхнула:
— Конечно, папа, извини. Мерси О… или нет, теперь уже Деверо, верно? Позволь мне представить тебе мадам и месье Деверо…
Последовал обмен рукопожатиями. Джулиана и Мерси представили родителям Лавинии — Гранту и Миртл Морган и ее старшему брату, Демпси.
Когда Морганы узнали, что Мерси и Джулиан обвенчались только утром, на молодую чету дождем посыпались поздравления. Джулиан держался весьма учтиво, даже предложил Морганам присоединиться к ним. Принесли стулья, и они вшестером уселись за столик. Мерси усадили между Джулианом и Демпси.
Заказали кофе и лимонад, только Джулиан приказал подать ему двойной бренди. Мерси покосилась в его сторону, беспокоясь, что он пьет с утра, но ответом ей был угрюмый взгляд и каменное выражение лица.
Лавиния подмигнула Мерси:
— Значит, тебе тоже удалось удрать от сестер?
— Да, — весело ответила та. — Только вот попала из огня да в полымя!
Наградой ей был смех Морганов и испепеляющий взгляд Джулиана.
— Ну, тогда немедленно объясни, как произошло, что вы с месье Деверо вдруг решили обручиться, — потребовала Лавиния.
Мерси вспыхнула. Прямолинейность Лавинии всегда вгоняла ее в краску.
Добрая миссис Морган тут же бросилась на выручку.
— Лавиния, ну право же! — возмущенно одернула она дочь. — Вечно ты суешь нос в чужие дела! Это неприлично! — И лучезарно улыбнулась новобрачным. — Разве не видно, что наши голубки до смерти влюблены друг в друга!
Только предостерегающий взгляд Джулиана не позволил Мерси изумленно вытаращить глаза.
Положение спас брат Лавинии, Демпси. Он принялся разглагольствовать о том, что страсть к яркой и дорогой одежде, обильной и вкусной пище, горячительным напиткам, азартным играм и женщинам очень скоро станет причиной гибели креолов. Но стоило только стюарду объявить, что ужин готов, как импровизированная паства моментально забыла о проповеди Демпси, только что с пеной на губах обличавшего такой смертный грех, как обжорство. Посовещавшись, все единодушно решили, что раз уж они вынуждены пребывать на пароходе и выхода у них все равно нет, значит, надо смиренно склонить голову перед капризом судьбы. Иначе говоря — есть, пить и веселиться.
Демпси, деликатно промокнув губы салфеткой, обратился к Джулиану:
— Кстати, месье Деверо, я хотел бы обсудить с вашей супругой мои мысли по поводу института брака.
В глазах Джулиана блеснул опасный огонек.
— Пусть это вас не волнует, месье. Супруг мадам Деверо вполне в состоянии сам объяснить ей все, что она должна знать относительно данного предмета. — С этими словами Джулиан поднялся, потянув за собой задыхающуюся от негодования жену. — Дамы и господа, надеюсь, вы извините нас…
Все в немом изумлении уставились на них, и только Ла-виния, помахав салфеткой, весело бросила:
— Конечно, сэр! Мерси, мы еще успеем наговориться. До Мемфиса далеко.
— Конечно, — деревянным голосом проговорила Мерси на ходу, пока ухмыляющийся муж под нестройный аккомпанемент пожеланий счастья тащил ее за собой.
— Это неприлично — срываться из-за стола в такой спешке! — возмутилась она, как только они оказались за дверью. И вдруг оцепенела — солнце уже стояло у самого горизонта. Боже милостивый, как быстро летит время!
— Срываться? — фыркнул Джулиан. — И так весь вечер слушали этих олухов!
— Олухов?! А кто битый час проговорил с мистером Морганом, да еще дал ему на прощание визитную карточку?
— Но я ведь не на нем женился, верно? — волоча за собой Мерси, буркнул Джулиан.
— Что они подумают…
— Ну а по-твоему, что можно подумать? Для чего молодожены стремятся уединиться? Сыграть без помех партию в картишки?
Мерси покраснела.
— Этому… этому просто названия нет!
— Ну а поскольку ты вышла замуж за меня, а не за этого индюка Демпси…
— Можно подумать, у меня был выбор! — фыркнула она.
Рывком распахнув дверь каюты, Джулиан втолкнул Мерси внутрь.
— Верно. И теперь, между прочим, тоже нет. — Он схватил ее в объятия и поцеловал.
Его поцелуй застал ее врасплох. Собрав все силы, она оттолкнула Джулиана.
— Нет!
— Если ты рассчитывала, что я позволю тебе весь вечер слушать разглагольствования этого осла, не обращая ни малейшего внимания на законного мужа…
— Законного мужа?! Ты силой принудил меня согласиться на этот брак!
— Согласен. Но это никоим образом не избавляет тебя от исполнения супружеских обязанностей.
Сорвав с себя галстук, он бросил его на секретер.
— Что вы делаете? — округлила глаза Мерси.
Вслед за галстуком настала очередь сюртука.
— То, что я должен был сделать еще несколько недель назад.
Рука его легла на широкий кожаный ремень, и Мерси испуганно взвизгнула:
"Неодолимый соблазн" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неодолимый соблазн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неодолимый соблазн" друзьям в соцсетях.