Кладу голову ей на грудь и улыбаюсь.
— Они словно гигантские подушки.
Она отталкивает мою голову.
— Ты пьяна.
— Ага, — падаю вперед и использую ее плечо для поддержки.
— Думаю, тебе пора домой.
Я салютую ей, а затем ухожу искать Сьюзен.
И, конечно же, вижу Викторию.
— Где Сьюзен? — кричу я Виктории.
Всю ночь она разговаривала с ребятами из местного мотоклуба. Они не завсегдатаи в «Необъезженном жеребце» и я удивлена видеть их здесь. Они выглядят как люди, которых Адаму Рейнгольду стоило бы допросить.
— Она лижется с Рори О'Тулом, — Виктория делает такой вид, словно ее тошнит. — Он такой чудак.
И смотрит на обнимашки, происходящие в задней части бара. Она может думать, что Рори плох, но я знаю, что он самый милый парень в Сидар-Ридж и станет отличным парнем, в отличие от некоторых сомнительных персонажей, с которыми я видела Викторию.
Я кривлю губы и думаю о том, как бы мне добраться домой. Я не планировала сегодня пить, поэтому приехала на машине.
— Оставлю машину здесь и вызову такси.
— Я поведу. Дай мне ключи, — она протягивает руку, и я вопросительно смотрю на нее. В ответ она симулирует досаду. — Я выпила лишь один коктейль. Отвезу тебя домой, а потом дойду пешком до себя. Дом твоих родителей недалеко от моей квартиры.
Она странно мила, и это заставляет меня задаться вопросом, что у нее на уме, но, блин, будет неплохо не возвращаться утром к своей машине. Кажется, она трезвая, и я не видела, чтобы она пила что-то еще, кроме одного «Мохито».
Я киваю и принимаю ее предложение, пока икаю:
— Пойду, скажу Сью.
Когда я добираюсь до Сьюзен и Рори, дважды неловко стучу по ним плечам обоих, чтобы привлечь к себе внимание. Они отрываются друг от друга. Сьюзен использует тыльную сторону ладони, чтобы вытереть рот, блестящий от слюны Рори, его рот покрыт розовой помадой.
— Мы с Викторией уезжаем. Ты готова? — я вынуждена использовать стену, чтобы стоять прямо.
Сьюзен смотрит на Рори, который, глядя на нее, поднимает бровь. Она кивает, а затем поворачивается ко мне.
— Вообще-то, я планировала остаться с Рори. Возможно, пойти к нему.
Я смотрю на Рори, который смотрит на мою лучшую подругу, как на самый большой приз вечера. Почти уверена, он влюблен в нее с десятого класса.
Сьюзен - большая девочка. Она не делает плохих выборов, да и Рори - надежный парень.
Так что, я чмокаю ее и спрашиваю:
— У тебя есть защита?
— Лия! — она ударяет меня по руке. Затем наклоняется и еле шепчет: — Конечно, да.
Немного спотыкаясь, я выхожу из бара и вручаю Виктории ключи.
— Которая твоя? — спрашивает она, пока мы идем к стоянке.
Я указываю на свою машину.
— Голубая.
— Оу, — говорит она, не впечатленная очаровательным маленьким четырехдверным седаном, который вписался в мой бюджет.
Когда вы экономите каждый пенни, чтобы исполнить свою мечту о покупке бара, вождение модного автомобиля не стоит на повестке дня.
Мы забираемся в «Голубую блудницу», как мне нравится ее называть, и Виктория сдает назад, прежде чем я даже успеваю пристегнуться. Машина резко трогается, заставляя мою спину вжаться в сиденье.
Я прижимаюсь к пассажирской двери.
— Вау, ты слишком быстрая.
Виктория игнорирует меня и жмёт педаль в пол, вылетая с парковки. Я смотрю в заднее стекло, чтобы удостовериться, что на дороге нет машин.
— Мы на Мэйн-стрит. Ты сумасшедшая? — мой голос срывается.
Она открывает окно, чтобы протянуть руку и почувствовать ветер. Волосы падают ей в лицо, и, похоже, ее это нисколько не беспокоит. Я, должно быть, трезвею, потому что Виктория больше не выглядит такой невинной, как десять минут назад. Что-то в ней... не так.
Я все еще размышляю, а затем осторожно спрашиваю:
— Виктория, ты под чем-то?
Она улыбается широкой улыбкой, нетипичной для ее угрюмого лица, и слегка качает головой.
—Нет, Лия. Я же сказала, я трезвая.
Моё колотящееся сердце замедляет ритм. Она все ещё ведёт машину как маньяк, но, может, это всего лишь ее манера езды.
Она виляет и почти попадает в припаркованную машину.
— Я просто взяла небольшую горстку у этого парня в баре.
Мой желудок напрягается. Горстку?
— Горстку чего?
— Просто немного афганского коричневого.
— Что, блин, за афганский коричневый? — визжу я.
Она качает головой, словно я идиотка, и поворачивает на другую улицу слишком резко, потому что шины на правой стороне автомобиля поднимаются в воздух.
— Медленнее! — кричу я.
Но она не слушает. Я прижимаюсь одной рукой к ручке двери и кладу другую на приборную панель, молясь, чтобы мы добрались до моего дома целыми и невредимыми.
Виктория в трансе. Она начинает петь песню, и не ту, что играет по радио. Она как будто в эйфорическом оцепенении и не осознает, что происходит. Что бы она там не покурила, оно начинает действовать.
Мое сердце бешено стучит. Ладони потные, дыхание прерывистое. Я готова сесть за руль, если она сдастся. Улицы пусты, и мы летим по Сикамора-авеню, не по дороге к нашему дому, а в направлении к парку.
— Останови машину! — кричу я.
Она слышит меня, но не слушает.
— Виктория, останови гребаную машину.
Совершенно неожиданно, она ударяет ногой по тормозам. Машина все еще движется, несмотря на попытку остановиться, мчась к дереву на краю парка.
Бросившись на Викторию, я хватаю руль и, в последней попытке, проворачиваю его, чтобы избежать надвигающегося дуба. Широко раскрытыми глазами я смотрю в пассажирское окно на ограждение - нашу новую цель.
Автомобиль врезается в алюминий. Мое тело впечатывается в Викторию и возвращается назад с помощью ремня безопасности. Когда мы, наконец, останавливаемся, из машины идёт какой-то шипящий звук, а вокруг тишина.
Глядя в окно, я вижу, что ограждение в нескольких дюймах от моего носа. Я практически могу попробовать металл на вкус.
Это было близко, слишком близко.
Яркие красные и синие огни, вращающиеся вдалеке, быстро приближаются с громким звуком сирены.
Я закрываю глаза и заставляю себя сдержать слезы.
Моя жизнь разрушена.
Глава 2
Отстегнув ремень безопасности, я перелезаю через центральную консоль и вылезаю со стороны водителя. Дверь уже открыта, но Виктории нигде не видно. Тяжело дыша, обхожу машину. Вид заставляет мою спину покрыться потом.
«Голубая блудница» полностью разбита.
— Черт побери! — бью по переднему бамперу. Он изогнут, и висит на одной стороне. У меня нет денег, чтобы починить ее, или, не дай бог, купить новую. Я живу, считая каждую копейку.
Вот сейчас сначала удостоверюсь, что Виктория в порядке.
А затем прибью ее.
— Виктория, — кричу я в пустоту.
Топаю ногами, пока ищу ее. Территория довольно хорошо освещена, но я никого не вижу. Начинаю двигаться осторожнее, адреналин все еще курсирует по венам, но шаги становятся более контролируемыми.
— Виктория, где ты?
Она выползла и потерялась? Что, если у нее сотрясение мозга и она не знает, где находиться?
Я рыскаю, оглядываясь вокруг, ища следы крови, тело на земле, что угодно. Приближаются огни. Хорошо. Полиция сможет помочь мне найти ее.
Я в нескольких ярдах от парка, кричу, зовя ее, когда полицейская машина останавливается рядом с местом аварии, и из нее выходят двое полицейских.
— Остановитесь! — зовет меня мужской голос. — Покидать место аварии запрещено.
Я останавливаюсь и поворачиваюсь к ним.
— Я ищу подругу. В машине была еще одна девушка.
Один офицер, темнокожий джентльмен, держит одну руку на кобуре, а другую в воздухе, указывая второму офицеру:
— Пойди, посмотри, может, найдешь кого-то в лесу.
Затем он подходит ко мне и берет меня за руку. Я смотрю на его значок. Его зовут офицер Харпер.
— Мне необходимо, чтоб вы остались со мной. Скорая уже едет.
Чувствуя благодарность за то, что кто-то позаботится о том, чтобы найти Викторию, я возвращаюсь к полицейской машине с офицером Харпером, ожидая, когда приедет машина скорой.
— Ее зовут Виктория Фолоуэлл, — мои слова прерывистые. Дыхание неровное от адреналина, кипящего в крови. — Рост около пяти футов семи, может быть, восьми дюймов, черные волосы, карие глаза. Она была со мной в машине.
— Успокойтесь. Дышите глубоко. Сколько вы сегодня выпили? — спрашивает офицер, явно не заботясь о том, чтобы найти Викторию.
Я честно отвечаю, и, когда приезжает машина скорой, меня сопровождают к ней, где меня осматривают.
Спустя сорок пять минут я возвращаюсь к своему обычному нормальному состоянию. У меня, кажется, нет никаких травм, но врач хочет доставить меня в больницу на сканирование, от чего я категорически отказываюсь. Без страховки и с растущей кучей долгов, поездка в больницу - последнее, что мне нужно. Я подписываю бумаги и отказываюсь от дальнейшей медицинской помощи.
Пытаюсь позвонить Сьюзен. Она не отвечает. Как и мой брат Люк. Вероятно, он уже в стельку пьян. Я не могу позвонить родителям, без вариантов. Они рассердятся. Они те, кто постоянно беспокоится.
— Лия Пейдж, вы должны пройти со мной, — говорит офицер Харпер, когда я выхожу из машины скорой.
— Вы отвезете меня домой?
— Нет. Вы арестованы за вождение автомобиля в состоянии алкогольного опьянения.
— Но не я была за рулем. Я же говорила, это была Виктория. Вы задержали ее? Вы ее хотя бы искали? — мой голос дрожит. Не знаю, что делать с руками, так что размахиваю ими вверх-вниз.
Офицер Харпер просто смотрит на меня. Другой офицер сидит в патрульной машине, что-то печатая в ноутбуке.
— Это была Виктория! — кричу я, мое тело наклоняется к нему, словно если я приближусь к его уху, до него быстрее дойдет то, что я говорю. — Она была за рулем. Вы должны поверить мне.
Он берет меня за локоть и заводит руку за спину. И тут понимание ударяет меня. Виктория не пострадала и не потерялась в лесу. Она слиняла. Стерва сбежала с места аварии, потому что была под кайфом Бог знает от чего, и знала, что ее арестуют.
— Оу, нет, нет. Вы не понимаете. Я бы никогда не села за руль пьяной. Я работаю в баре. Я та, кто вызывает такси всем остальным, — умоляю я, в то время как офицер заводит вторую мою руку за спину и надевает наручники на запястья.
Он зачитывает мне мои права, но я не слышу ни слова. Все что я знаю, что арестована за преступление, которое не совершала.
Я содрогаюсь, и привкус желчи из моего желудка устремляет вверх.
— Пожалуйста, вы должны все проверить. Должен быть знак. Что-то, что покажет, что я была пассажиром.
— Можете написать заявление в отделении, — он кладет руку мне на голову и направляет меня на заднее сиденье патрульной машины.
Я чувствую себя животным. Запертым в клетке животным, с перегородкой между мной и двумя офицерами. Металл наручников впивается в запястья, и я стараюсь оставаться неподвижной, чтобы не порезаться. Ага, конечно. Все, что я хочу сделать, это извиваться, плакать и убраться отсюда к чертям.
Мы добираемся до участка. Офицер выводит меня из машины и берет мою руку, чтобы провести внутрь. Это скучная бежевая с коричневым комната с письменными столами в центре и кабинетам позади. Справа находится камера, где содержат преступников. Я дрожу от этой мысли. К счастью, меня усаживают на стул рядом со столом. Мои наручники сняли и надели снова, поэтому мои руки находятся передо мной. Небольшая любезность, которую я нахожу многообещающей.
Офицер Харпер садится с блокнотом и ручкой и берет у меня показания.
В передней части здания раздается громкий стук. Дверь хлопает о стену, и в нее входят двое мужчин. Первый - мужчина с темными усами, стрижкой под ноль и легкомысленной улыбкой. Жаль, что я точно знаю, кто он.
Нико Мартинес.
Он замечает, что я сижу на стуле и от взгляда на его лице - появившегося от того, что я тоже под арестом и на мне наручники - меня мутит. На нем джинсы и синяя толстовка, и он упирается, пытаясь освободиться от человека, держащего его сзади.
"Неожиданное осложнение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неожиданное осложнение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неожиданное осложнение" друзьям в соцсетях.