— Вам нужно уйти, сестра Мария, — снова сказала госпожа Вань. Ее голос звучал требовательно. — Мы должны спрятать вас, пока этот убийца не пришел сюда.

Анна удивленно посмотрела на хозяйку дома и едва заметно улыбнулась.

— Но ведь он говорил, что не причинит вам никакого вреда. Он пришел за вашим мужем.

Она повернулась спиной к окну в тот самый момент, когда палач взмахнул двумя ножами, рукоятки которых были сделаны из оленьего рога. Огонь, пожирающий опиум, окрасил две тонкие, острые полоски стали, по форме напоминавшие полумесяцы, зловещим красным цветом. Анна снова улыбнулась и некоторое время, словно околдованная, смотрела на яркий свет, который палач держал в своих руках. Все произошло так быстро, что она даже не успела заметить, когда смертоносная сталь перестала отражать свет огня и покрылась густой темной кровью: губернатор Вань покинул бренный мир.

Она еще не успела до конца осознать происшедшее, как ее тут же осенила гениальная мысль: ушел из жизни самый главный в провинции торговец опиумом.

— Уходите же, сестра Мария, — прошептала госпожа Вань, в третий раз пытаясь заставить Анну встать с дивана. — Мы должны спрятать вас в безопасном месте.

— Но зачем? — спросила Анна.

— Если вас не станет, то кто же тогда будет поставлять нам опиум?

Анна кивнула, и в ее затуманенном мозгу промелькнула еще одна мысль. Она вдруг поняла, что губернатор Вань не был самым лучшим поставщиком опиума.

Лучший поставщик — это она.

Глава 1

…не только тюремные стражи и рядовые солдаты, но и все чиновники, начиная от мандаринов и заканчивая военачальниками высокого ранга, курили опиум; они были раздражительными, спустя рукава относились к своим служебным обязанностям, а временами даже проявляли настоящую жестокость.

Джек Бичинг

Анна Мария Томпсон втянула голову в плечи и, плотнее укутавшись в тяжелый мандаринский жакет, съежилась. Возле Великого Китайского канала воздух был необычайно холодным. Однако больше всего ее донимал песок. Этот твердый черный песок проникал сквозь легкие соломенные сандалии и впивался в ее ступни, оставляя на них глубокие трещины. Морщась от боли при каждом шаге, она упорно продолжала идти вперед. Промедление для Анны было смерти подобно.

Куда же ей все-таки пойти? Справа от нее находилась каменная дамба, а слева — длинная вереница изможденных полуголых кули с обвязанной вокруг тела веревкой. Эти бедняги сотнями приходили сюда в поисках работы. Они тащили по Великому каналу лодки, напевая тихую, похожую на стон песню. Анне же казалось, что это бьется сердце огромного чудовища.

Женщина закрыла глаза и представила, что этот монстр, имя которому Китай, проглотил ее и она, словно попавшая в силки птичка, отчаянно бьется, пытаясь освободиться, однако петля все плотнее и плотнее сжимается вокруг нее. Скоро, очень скоро она уедет отсюда и снова обретет свободу. В мыслях она уже находилась на корабле, который на всех парусах мчался в открытое море. Свежий морской ветер обжигал лицо, скрипели мачты, а внизу стремительно неслись волны. О, этот милый сердцу плеск воды! Анна пока не думала о том, куда именно она поплывет на этом корабле. Главное — уехать из Китая, а уж потом видно будет.

Плотнее прижав к груди узел с вещами, она осторожно приблизилась к какой-то китайской семье, состоявшей из пяти человек, и стала возле маленькой девочки с коротенькими черными косичками. Она хотела улыбнуться малышке, но вовремя вспомнила, что ей нельзя показывать свое лицо. Поэтому Анна просто стала рядом с девочкой, так чтобы со стороны казалось, будто она тоже член этой семьи и доводится девочке тетей или еще какой-нибудь родственницей.

Она слегка потерлась подбородком о поднятый воротник своего жакета и тут же пожалела об этом. Грязь, въевшаяся в кожу, вызвала сильный зуд, а ей ни в коем случае нельзя было соскребать ее и чесаться. Она уже давно научилась спокойно переносить эту нестерпимую пытку. Ни при каких обстоятельствах ей не следовало показывать свои волосы. Кожа может потемнеть от загара, свободная и широкая одежда скроет большие груди и крепкое, здоровое тело, однако ни грязь, ни даже краска не сделают вьющиеся каштановые волосы черными и прямыми, похожими на волосы китайских женщин. К счастью, солдаты императора утомились после первого часа поисков, а сейчас был почти полдень. Хотя солдаты продолжали осматривать собравшуюся толпу, пытаясь найти белую женщину, они действовали не так активно, как утром. Если она ничем не будет отличаться от остальных людей, то у нее появится шанс на спасение. Никому и в голову не придет осматривать содержимое ее карманов, потому что к поясу ее жакета привязан тяжелый мешок, в котором собрано все ее нехитрое имущество. И только она одна ощущает приторно-сладкий аромат, который исходит от ее кожи. Анна с ужасом подумала о том, что этот стойкий запах въелся не только в ее кожу, — им насквозь пропиталось все ее существо.

Маленькая девочка, шедшая рядом с ней, споткнулась о камень, и Анна инстинктивно протянула руку, чтобы поддержать ее. Но страх и смятение, которые в последние дни были ее постоянными спутниками, так сковали все тело, что она не смогла разогнуть онемевшую спину. Колени и ступни ног сильно распухли, поэтому Анна двигалась довольно медленно. Ей не удалось предотвратить падение ребенка. Девочка уронила свою куклу и оцарапала себе обе коленки, прежде чем Анна успела схватить ее за курточку. Тем не менее она собственным телом преградила дорогу этой бесконечной веренице людей, которые упрямо продолжали тащиться вперед. Какой-то мужчина, пытаясь обойти их, наступил своей огромной толстой ногой прямо на живот кукле и, даже не обратив на это внимания, быстро прошел вперед. Малышка громко завопила от возмущения, стараясь привлечь внимание мамы, папы и обоих братьев.

— Айе! — испуганно воскликнула мать девочки и поспешила ей на помощь.

Протянув руку, Анна подняла куклу, успев спасти ее, но на разорванном платьице все-таки остался грязный отпечаток ноги, который уже невозможно было стереть. Малышка выхватила из рук Анны куклу и горько разрыдалась, а женщина принялась отчитывать дочку на ломаном мандаринском наречии.

И в этот момент Анна совершила ошибку. Она посмотрела прямо в глаза матери девочки. Именно так поступает любой посторонний человек, когда хочет отвлечь внимание от безутешно плачущего ребенка. Во всем мире женщины в этом случае обычно обмениваются быстрыми взглядами и улыбаются друг другу, выражая тем самым понимание и сочувствие. Однако цвет волос Анны выдавал ее европейское происхождение, и скрыть это было невозможно, как невозможно было изменить цвет ее светло-карих глаз. Ее глаза никогда не превратятся в черные глаза миндалевидной формы, оттененные тонкими черными и мягкими, словно шелк, бровями. От своих предков-англичан она унаследовала широкие брови каштанового цвета и круглые глаза, в уголках которых залегли едва заметные морщинки.

Мать девочки, вздохнув от изумления, в ужасе отшатнулась от Анны. Это привлекло внимание отца малышки. Интересно, как скоро солдаты заметят всю эту необычную возню?

Анна инстинктивно опустила глаза, хотя понимала, что ничего уже не изменить. По опыту она знала, как можно уладить подобное недоразумение. Быстро схватив женщину за руку, Анна высыпала ей на ладонь монеты, даже не считая их, а потом тихо заговорила на мандаринском наречии, пытаясь как можно точнее подражать акценту, который она уловила в голосе китаянки.

— Я — обычная женщина и просто хочу покинуть вашу страну. Я еду домой. Прошу вас, пожалуйста, не мешайте мне.

Китаянка испугалась до смерти. Она обняла девочку и, не мешкая ни секунды, увела свою семью подальше от Анны. Малышка, похоже, обиделась на грубое обращение матери и пронзительно вскрикнула. Анна закрыла глаза и начала молиться.

Господь наш, Иисус, и ты, пресвятая Дева Мария, помогите мне!

— Что случилось? — послышался громкий рассерженный голос отца девочки.

Анна по-прежнему не решалась открыть глаза и поднять голову. Она продолжала усердно молиться. Умоляю, дай мне возможность уехать. Затаив от страха дыхание, она вся сжалась и, наклонив голову еще ниже, попыталась отойти подальше от этой семейки. Однако ее попытка была обречена на провал. Во-первых, свободного места было очень мало, и Анна не могла далеко уйти, а во-вторых, отец семейства, заподозрив что-то неладное, схватил Анну за руку. Он так крепко сжал ее, что тонкая ткань рукава треснула. Пальцы мужчины, словно железные тиски, впились в ее кожу, и Анна сжала зубы, чтобы не закричать от боли.

Дева Мария, Иисус, спаситель наш…

И тут вмешалась его супруга. Судя по ее решительному виду, женщина приняла какое-то решение. Она резко и раздраженно крикнула, обращаясь не к белой женщине, а к мужу:

— Забери свою никчемную дочь! Девчонка уронила куклу.

Казалось, муж китаянки пребывал в нерешительности и не спешил подчиниться приказу жены. Анна почувствовала это, но не посмела повернуться и посмотреть на него. Она еще ниже склонила голову, сжавшись от страха.

Господь наш всемилостивый…

Потеряв терпение, мамаша подняла все еще хнычущую дочурку и сунула ее в руки мужу. Отцу семейства пришлось отпустить Анну, так как малышка крепко обхватила его шею своими тоненькими ручонками. Анна не стала терять время даром и быстро пошла вперед. Тем не менее этот маневр не принес желанного результата. Уже через несколько шагов она снова оказалась в ловушке. Она шла, медленно передвигая ноги, и чувствовала, что ей так просто не отделаться от этой супружеской четы. Она понимала, что и муж, и жена с нескрываемым любопытством смотрят ей вслед. А женщина вдобавок поглядывала на нее с откровенной жадностью. Анна просто спиной ощущала их колючие, пронзительные взгляды.

Анна понимала, что подвергается сейчас огромной опасности. И так будет до тех пор, пока эта маленькая семейка не потеряет ее из виду. Однако сделать это было практически невозможно. Анна не могла ни уйти вперед, ни отстать настолько, чтобы оказаться далеко позади. В этом случае родители девочки наверняка начали бы оглядываться и тревожно перешептываться между собой, привлекая тем самым всеобщее внимание к Анне.

Нет, ей лучше держаться впереди. Так она будет менее заметной. Пусть они пялятся на нее, оставаясь за ее спиной, решила она, и продолжила тихо молиться.


Тау Чжи-Ган слушал, как поют кули, и чувствовал, что его тело двигается в такт их песне. Слова у песни были простыми. «Подставь свое плечо», — пелось в ней. Песня звучала все громче и сильнее, и вслед за ней в небеса уносилась его ликующая душа. Казалось, что это Китай дышит своей огромной грудью, и его энергия кви парит в воздухе над сотнями и тысячами людей, занятых тяжелым трудом на благо своей любимой страны. Сидя в паланкине на берегу Великого Китайского канала, Чжи-Ган ощущал себя смиренным и жалким, но в то же время могущественным и свободным от всяческих предрассудков и суеверий. Однако всеми его чувствами управлял неукротимый и тщательно скрываемый гнев.

По этому каналу в Китай попадало самое большое зло, имя которому опиум. Эту отраву доставляли корабли, ее привозили люди, и иногда даже казалось, что она просто прилетает сюда по воздуху. Все, начиная от императорских чиновников высочайшего ранга и заканчивая самыми несчастными бедняками-крестьянами, во что бы то ни стало стремились заполучить этот серо-коричневый западный яд. Его разделяли на небольшие горстки и упаковывали в плотную бумагу. Несмотря на то что по цвету это снадобье напоминало обычную уличную грязь, а по вкусу было и того хуже, все население Китая постепенно поддалось его пагубному влиянию.

Чжи-Ган тяжело вздохнул, рассеянно наблюдая за едва уловимой игрой света и теней. Его близорукие глаза больше ничего не различали. Он не мог видеть того, как белые люди распространяли заразу по всему Китаю, но он ощущал ее так же явственно, как ощущал биение собственного сердца. Он — императорский палач, и поэтому ему необходимо найти эту заразу и покончить с ней, а иначе покончат с ним самим. Так сказал сам император Китая.

Охранник, стоявший рядом с палачом, вдруг напрягся. Это не укрылось от внимания Чжи-Гана. Что же такое он увидел? Скорее всего, ничего необычного. Его охранники проявляли сверхъестественную бдительность, желая таким образом выслужиться перед ним. Они не знали, что за последнее время положение Чжи-Гана при императорском дворе значительно ухудшилось. Но это не имело особого значения. Для них самым главным было видеть внешние проявления власти и могущества. По правде говоря, даже самые зоркие из всех китайских палачей не могли разглядеть все тюки, набитые мерзким коричневым опиумом, которые перевозили по Великому каналу.