Кабинет Хоумера Макгиллакатти весьма точно характеризовал этого человека. Книжные полки были плотно заставлены как произведениями античных классиков, так и геологическими отчетами, опубликованными правительством Соединенных Штатов, а блестящие кожаные кресла и вытертый диван свидетельствовали о том, что магнат очень много времени проводит в этом помещении.

Со всех предметов в кабинете Хоумера была стерта пыль, и они содержались в образцовом порядке, за одним исключением: диплом об окончании Йельского университета висел на стене криво, и с него свисал клок паутины. Владелец даже не потрудился поправить диплом и стереть с него пыль, а значит, он считал эту вещь не имеющей существенного значения для него.

– Горное дело – главная страсть моей жизни, – неожиданно признался Макгиллакатти, с удивлением отмечая, что О'Рурк ограничился всего лишь одной стопкой и не демонстрирует никаких признаков неутолимой жажды.

– Неужели вы прочли всё это? – спросил Питер с невольным восхищением.

Хоумер пожал плечами:

– В основном да. Иногда времени не хватает. Перевод иностранных вещей я обычно поручаю Отто Крюгеру.

– Крюгеру? Вы говорите про вышибалу из салуна? – Питер изумленно покачал головой. – Кто бы мог подумать, что у этого здоровяка есть что-то, кроме мощного кулака…

– Имел с ним стычку, да? – Макгиллакатти тихо засмеялся. – На самом деле Крюгер на удивление хорошо образован. Он был школьным учителем, пока его жена не умерла от холеры по пути на золотые прииски. С тех пор Крюгер стал другим человеком.

– Западные штаты действительно привлекают к себе мечтателей, – заметил Питер.

– Пожалуй, ты прав. Ну а тебя что привело на Запад? Золото? Или ты один из тех, кто пытается забыть свое прошлое?

– Ни то, ни другое. На Запад меня привело главным образом любопытство.

– И ты не оставлял позади брошенных жен, разбитых сердец? – поинтересовался Макгиллакатти.

Питер рассмеялся:

– Может, на сердцах оставались небольшие ссадины, но ничего серьезного, и уж точно никаких жен.

– Но чем же ты зарабатывал на жизнь, парень?

– Я занимался многими вещами, но, увы, не преуспел ни в одной.

Тут Питер решил, что пора перейти к делу.

– Послушайте, сэр, вы ведь позвали меня сюда не просто так. Вы хотите побольше узнать обо мне? Хорошо. Я из Уэксфорда, того, что в Ирландии. Моя семья живет на одном месте уже семь поколений и довольно обеспечена, так что мне никогда не приходилось думать о том, где добыть очередной обед. – Он невольно вздохнул. – Мои беззаботные дни закончились, когда отец прекратил посылать мне деньги. Вот почему теперь я на мели.

Закончив свой краткий рассказ, Питер уселся в одно из кожаных кресел и закинул ногу на ногу.

– Если у вас найдется работа для беспутного бродяги, я с радостью соглашусь.

Макгиллакатти оценивающе посмотрел на гостя:

– Ты когда-нибудь работал в шахте?

– Нет, сэр, и не могу сказать, что я в восторге от этой мысли, – ответил Питер с удивительной прямотой. Да и какой смысл притворяться, будто ему нравится рвать себе пуп в чертовой шахте. – Я всегда предпочитал легочной лихорадке солнечный свет.

– Что ж, у тебя губа не дура. – Макгиллакатти хмыкнул. – Но порой беднякам выбирать не приходится.

– Это точно, сэр.

– Все мои шахтеры состоят в профсоюзе, – подсластил пилюлю Хоумер.

– Я готов начать с самого низа и подниматься наверх. – Питер про себя отметил, что эти слова следует понимать почти буквально.

Макгиллакатти прищурился.

– Предложение моей дочери тебя не заинтересовало, как я понял?

Пальцы Питера замерли на кожаном подлокотнике кресла.

– Вы что, знаете, что она предложила жениться на ней за деньги?

– Дьявол, ну конечно! – Макгиллакатти рассмеялся и не спеша прошел к небольшой деревянной двери в стене. – Видишь вот это? Когда мне надо узнать, не ворует ли горничная постельное белье и не даром ли я плачу деньги прачке в подвале, я открываю дверь и могу слышать все недобрые мысли, которые жена бормочет себе под нос. Отличное изобретение, не правда ли, сынок?

Питер в восхищении поцокал языком.

– Снимаю шляпу, сэр!

– Порой я подслушиваю тех, кто гостит у меня в доме, и дал собственное объяснение неким затянувшимся паузам в твоем разговоре с моей дочерью. – Хоумер приподнял бровь. – Может, пожелаешь сам объяснить их мне?

Питер в возбуждении хлопнул себя ладонями по коленям. Ну и пройдоха! Этот старый дьявол ничего не упустит!

– Вы все верно поняли, сэр, однако добродетель вашей дочери не пострадала. Клянусь! Всего несколько поцелуев, а так ничего серьезного, – ответил он беззаботно.

– Так у тебя большой опыт по женской части?

– Если говорить честно, то это один из тех немногих навыков, которые я успел отточить до блеска. Женщины были моей проблемой с тех пор, как мне исполнилось три года. – Он вздохнул с притворной печалью. – До сих пор помню тот день, когда я заглянул под подол к старшей горничной: один взгляд на ее аппетитные ляжки и зад в рюшах – и я приобрел хорошо известный неизлечимый недуг.

– Перестань молоть чушь! – Макгиллакатти нетерпеливо затушил сигару.

– Святая правда, сэр! – Питер вскочил на ноги и засунул руки в карманы, поскольку уже при одном воспоминании у него начиналась привычная реакция. – Именно с тех самых пор я борюсь с тягой к женщинам.

Хозяин дома добродушно ухмыльнулся:

– И все же у тебя еще сохранилась некая щепетильность?

– Не понял, сэр.

– Я хочу сказать, ты это дело любишь, но не желаешь жить за счет женщины. Мне это нравится. – Макгиллакатти прошагал к двери и распахнул ее. – Мэдди, накрой стол на четверых: мистер О'Рурк остается обедать. И поживей! – Его голос грохотал, словно в металлической трубе.

Закрыв дверь, он озорно блеснул глазами.

– Теперь жена и дочь будут трястись от страха до самого обеда!

Питер почувствовал, что хозяин дома нравится ему все больше.

– Э-э… А мы не могли бы уйти от темы женщин… на время? Если бы у вас нашлось для меня место где-нибудь на поверхности земли…

Хоумер ухмыльнулся:

– Сегодня тебе везет, сынок: у меня действительно кое-что есть для тебя. – Макгиллакатти подошел к карте, прикрепленной к стене. – Ты ведь не занимался лесозаготовками, сынок?

– Нет, но могу научиться.

– Тогда отправляйся в лагерь лесорубов в ближайший понедельник, – Хоумер ткнул пальцем в точку на карте, – а до этого я дам тебе кое-что почитать об этой профессии. Насколько я понял, ты любишь читать?

– Разумеется, сэр.

– Я буду платить тебе тридцать шесть долларов в неделю, но тебе придется из кожи вон лезть, чтобы их заработать.

О'Рурк пожал плечами:

– Это все же лучше, чем работа в шахте.

– Никогда не говори такого вблизи от «Удачной находки», парень. Люди мне нужны, но чтобы их удержать, нужен еще и прочный лес. – Макгиллакатти дружески обнял О'Рурка за плечи. – Первым делом поставишь лесопилку, а там… Впрочем, дам тебе книгу об этом.

Питер кивнул:

– Мне многое надо будет узнать…

– Вот и узнавай… вместе с Мэри Кейт. – Макгиллакатти хитро прищурился, ожидая ответа.

Питер смущенно кашлянул, а потом решительно покачал головой. Ни за что на свете он не станет связываться со своенравной красавицей. Лучше уж голодать!

– Извините, сэр, но это уж слишком. Я сказал, что рад работе, но только без таких «довесков».

– А разве не ты сказал Кейт, что, если я предложу тебе настоящую работу, тогда… – Макгиллакатти явно наслаждался ситуацией.

– Я пошутил, разве вы не поняли?

– Допустим. – Хоумер недовольно пожал плечами. – Но кто-то же должен преподать маленькой дурочке хороший урок.

– Может, ее отшлепать хорошенько, сэр?

– Не уверен, что это поможет. А вдруг Кейт что-то устроит у меня за спиной?

– Это было бы печально, сэр, но… – Питер выразительно взмахнул рукой. – Я ведь буду в горах, на лесопилке.

Хоумер не спеша прошелся по кабинету.

– Мне все равно, где ты будешь. Кейт – моя главная проблема, дружок, и я перепоручаю ее тебе. Теперь она стала твоей проблемой. Ну и что ты предполагаешь с ней делать?

Ответом Макгиллакатти было молчание, поэтому хозяин кабинета, устремив на Питера пристальный взгляд, продолжил:

– Ты мог бы согласиться на глупый план моей дочери и получить немалую сумму, но ты не стал этого делать.

– Да, сэр.

– Но если бы ты согласился на фиктивный брак, ты очень помог бы мне.

– Не вижу, чем это будет для вас полезно. – Питер почувствовал, что инициатива ускользает от него.

– Это даст мне время пообщаться с женой, разобраться с нашими разногласиями. Если бы ты подыграл Кейт и произнес обет в церкви Святой Марии… – Макгиллакатти взглянул на внушительные золотые часы, после чего засунул их обратно в карман. – Просто избавь меня от нее на месяц-другой. Кейт хочет уехать в Сан-Франциско – вот и скажи ей, что везешь ее туда. Вместо этого ты увезешь ее высоко в горы Сьерра-Невады, а когда она там окажется, продиктуешь ей свои условия. В конце концов, она может работать поварихой или прачкой. – Хоумер неожиданно потер руки и захохотал. – Пусть научится зарабатывать свой хлеб честным трудом – ей это точно не повредит.

– Но, сэр! – По правде говоря, Питер просто не знал, что сказать. – Брак – это не пустяковое дело, которое можно использовать в качестве плетки. – Он вспомнил своих родителей, которые после тридцатилетнего брака по-прежнему любили друг друга. – Нет, сэр, вряд ли я тут чем-то смогу вам помочь.

Хоумер насупился.

– Просто обмани ее, парень, скажи, что признание брака недействительным нужно тебе не меньше, чем ей. После того как ты ее укротишь, а я приведу в порядок другие свои семейные дела, ты привезешь Кейт обратно и твой брак в самом деле будет аннулирован, после чего я выдам Кейт за своего помощника.

– Но, – Питер почувствовал, что полностью сбит с толку, – почему бы вам сразу не выдать ее за помощника?

Хоумер огорченно покачал головой:

– Кейт решительно настроена против всего, что предлагаю ей я, а тебя она сама выбрала. Подумай над этим, О'Рурк. Дурочка готова заплатить тысячу долларов – считай их премией в добавление к твоему заработку.

– Не уверен, что мне захочется жить дальше после месяца с вашей дочерью. – Питер все еще пытался бодриться. – Но все же я попробую.

Макгиллакатти прищурился.

– Ты справишься, сынок, я это нутром чую! – сказал он весело. – Справишься, хотя тебе, конечно, придется нелегко.

Чувствуя, что его силы на исходе, Питер взмолился:

– Честно говоря, мистер Макгиллакатти, всё эти разговоры пробудили во мне зверский голод. Нельзя ли…

– Рад это слышать, сынок. – Хоумер мгновенно понял, в чем дело, и, обняв гостя за плечи, повел его к двери в столовую. – Итак, запомни: моя дочь не должна заподозрить, что я имею хоть какое-то отношение к тому, что произойдет в дальнейшем.

Питер неожиданно ухмыльнулся:

– Откровенно говоря, эту роль я буду играть с удовольствием, уж можете мне поверить!

– Мы ее кое-чему научим, правда, парень? – Макгиллакатти по-дружески ущипнул его.

– Совершенно верно, сэр.

Мэдлин и Кэтрин, ожидая в гостиной, вели между собой жаркий спор, но как только мужчины перешагнули порог комнаты, мгновенно замолчали.

Хоумер подал жене руку, провел ее в столовую: Питер и Кэтрин последовали за ними.

– Ну что? – нетерпеливо спросила Кэтрин, обеспокоено всматриваясь в лицо Питера.

– Твой отец предложил мне работу, и это все.

– Как все?

– Тридцать шесть долларов в неделю. Я сразу же за это ухватился.

– Ну и дурак же ты! – Кэтрин обиженно надула губы и больше за все время обеда не произнесла ни слова.

– Все было просто восхитительно, – сказал Питер, вставая по окончании обеда. – Такой вкуснятины я уже давно не ел. Думаю, теперь было бы полезно немного пройтись…

– Прекрасная мысль. – Хоумер кивнул дочери. – Дорогая, ты не откажешься показать мистеру О'Рурк местные достопримечательности?

Кэтрин презрительно скривила губы.

– Что я могла бы показать мистеру О'Рурку такого, чего он еще не видел? Разве что поблизости найдется еще один салун и лошадиная поилка, в которую он пожелает упасть.

Питер ответил дружелюбной улыбкой.

– Возможно, вам будет приятно узнать, что в Вирджиния-Сити имеется значительно больше культурных развлечений, чем может показаться на первый взгляд. – Он повернулся к миссис Макгиллакатти: – Здесь есть прекрасная газета, «Территориал энтерпрайз», которая славится своими колонками редактора и разгромными театральными рецензиями. А может, мисс Кейт захочет посетить оперный театр Магуайра?

– Оперу? – Кейт изумленно взглянула на него.

– Я готов устроить вам экскурсию за кулисы, если у вас будет такое желание.