– Леди Кассандра, – произнес он своим спокойным звучным голосом, склонившись над рукой, которую она ему протянула. – Очень приятно. Не хотите ли потанцевать?
Люси открыла было рот, чтобы высказать язвительный отказ, но тут к ним устремилась мать Кассандры.
– Ваша светлость, мы так рады вас видеть. – Леди Морланд присела в реверансе.
Герцог учтиво поклонился почтенной даме.
– Уверяю вас, я бесконечно рад встрече. Я как раз спросил леди Кассандру, не хочет ли она потанцевать. – Он устремил самодовольный взгляд на Люси.
– Да что вы, конечно, она хочет, – ответила леди Морланд, подталкивая Кэсс к герцогу.
Кэсс быстро взглянула на Люси, затем положила ладонь на руку герцога и позволила ему проводить себя к танцевальной площадке.
Сделав свое дело, леди Морланд упорхнула в толпу, а Люси и Джейн остались у стены, наблюдая за танцующими. На этот раз Люси довольно сердито притопывала в такт музыке.
– Как мне хотелось бы стать голосом Кэсс, – проворчала Люси.
– Похоже, в последнее время это у тебя неважно получается, – заметила Джейн.
Люси скрестила руки на груди и презрительно фыркнула.
– Кэсс предала меня, отказавшись повторять то, что я сказала. Она не считает возможным проявить с кем-либо хоть малейшую резкость. Но герцог такой человек, который не понимает намеков, ему нужно все говорить прямо в лоб.
– Жаль, что он не пытается ухаживать за тобой, – сказала Джейн, подняв брови.
– Если бы только я могла говорить за нее…
Джейн поджала губы.
– Люси? О чем ты думаешь?
Люси постукала кончиком пальца по щеке.
– Знаешь… а это может сработать.
– Как же ты намерена справиться с этой задачей?
Люси широко улыбнулась и подняла указательный палец.
– Я найду способ. Разве я не говорю всегда: «Дерзай! Будь храброй»?
Джейн только собралась ответить, но тут к ним подошел Гарретт, держа руки в карманах.
– По-моему, вы не слишком продвинулись на фронте борьбы за избавление Кассандры от герцога, раз они танцуют вместе. – Он мотнул головой в сторону кружащейся пары.
Люси хлопнула его по руке.
– Тш-ш. Я пытаюсь услышать, что они говорят, когда проносятся мимо в танце.
Гарретт рассмеялся.
– Почему бы тебе не потанцевать со мной, тогда мы легко смогли бы их подслушать.
– Я буду танцевать с вами, – заявила Джейн.
Люси и Гарретт удивленно переглянулись.
– А что? – спросила Джейн, пожав плечами. – Мама отобрала у меня книгу. Мне ужасно скучно. Только не наступайте мне на ноги, Апплтон.
– Довольно интригующее предложение, – фыркнув, сказал Гарретт. – Конечно же, мисс Лаундз, давайте потанцуем.
Они влились в толпу танцующих, а Люси осталась ждать у стены, пытаясь не упускать из виду всех четверых и, как обычно, притоптывая ногой в такт музыке. Типичная ситуация. В кои-то веки Люси получила приглашение потанцевать, да и то от собственного кузена. Но и этому не суждено было осуществиться.
Несколько минут спустя музыка смолкла, и Гарретт с Джейн вернулись к Люси.
– Нам удалось услышать не слишком много, – отрапортовал Гарретт.
– Да, очень жаль, – сказала Джейн, подтянув перчатки. – Однако у меня возникла блестящая идея.
– Какая? – с надеждой спросила Люси.
Джейн наклонилась вперед, словно собиралась поделиться страшным секретом.
– Почему бы нам не спросить Кэсс, что он ей говорил?
Они все повернулись, чтобы встретить Кэсс, которая как раз возвращалась с танцевальной площадки. Ее глаза были устремлены в пол, Кэсс еле держалась на ногах.
– Что случилось, Кэсс? – спросила Люси. – Что он тебе сказал?
– Он спросил, не хочу ли я выйти с ним на террасу, чтобы немного подкрепиться, – ответила Кэсс.
Милтоны устанавливали столы с закусками снаружи, под звездами, и непрерывный поток гостей постоянно двигался в ту и другую сторону сквозь открытые французские окна, ведущие на террасу.
– И ты согласилась? – Люси взглянула на подругу с неодобрением.
Кэсс виновато кивнула.
– Я не хотела показаться грубой. Кроме того, на меня сердито смотрела мама. Она заставляет меня сильно нервничать.
Люси воздела вверх руку.
– Кассандра Монро! Я совсем не понимаю тебя. Ты отвергла бессчетное количество поклонников, но этот, как видно, тебе не по зубам.
Кэсс закрыла лицо ладонями.
– Я знаю. Знаю. Но другим я всегда отказывала очень вежливо. Герцог, похоже, не принимает мои слова всерьез.
Люси понимающе кивнула.
– Он отказывается признавать ответ «нет». Может, он и герцог, но явно не джентльмен.
– Не вините молодого человека за его старания, – с улыбкой добавил Гарретт, от которой щеки Кэсс приобрели приятный розовый оттенок.
– Не волнуйся, Люси. Ты уже и так достаточно много сделала, чтобы помочь мне. На этот раз я не буду просить тебя пойти со мной, – сказала Кэсс. – Я сама сделаю все, что в моих силах.
Люси отрицательно покачала головой.
– Я непременно пойду с тобой. Я пойду с тобой и выскажу ему все, что я о нем думаю. В общем, у меня есть идея. – Люси схватила Кэсс за руку и потащила за собой.
Гарретт и Джейн удивленно смотрели на них.
– Будь помягче с бедным джентльменом, Люси. Он всего лишь герой войны и, скорее всего, не привычен к твоим беспощадным методам, – крикнула вслед Джейн.
Люси обернулась через плечо и подмигнула подруге.
Люси, постукивая пальцем по щеке, выглянула через открытое французское окно на террасу особняка Милтонов. Он был там. Герцог Кларингтон. Ожидавший Кэсс и выглядевший чертовски красивым.
– Мы идем? – спросила Кэсс, остановившись рядом с ней.
– Еще нет, – ответила Люси, продолжая постукивать себя по щеке.
– Почему нет? – Кэсс наморщила лоб.
– Потому что… я думаю…
Кэсс широко раскрыла глаза.
– О нет, Люси. Что ты собираешься делать?
Люси принялась вышагивать перед дверью туда и сюда.
– Кэсс! Прошлым вечером стало очевидно, что ты не способна повторять мои слова. Ты слишком… слишком… скромна и деликатна себе во вред.
Кэсс сокрушенно кивнула.
– Я знаю. И ненавижу себя за это.
– Не волнуйся. Я тебе помогу. Но, если мы действительно собираемся уговорить герцога отказаться от своих намерений, нам нужно изъясняться более убедительно. Прямо. Честно. Откровенно. – Люси решительно кивнула в подтверждение своих слов.
– Я знаю это, Люси, и намерена попытаться, правда, но я…
Люси повернулась кругом, ее серебристые юбки вихрем взметнулись вокруг лодыжек.
– Вот что я предлагаю. Здесь, чуть подальше, над террасой на торцевой стороне здания есть балкон с видом на сад. Мы с тобой поднимемся туда. Я спрячусь позади так, чтобы герцог не мог меня видеть, и на этот раз сама буду говорить за тебя.
Кэсс покачала головой.
– Говорить за меня? Я не понимаю.
– Ты будешь там. Он подумает, что это говоришь ты. Но на самом деле говорить буду я.
Лицо Кэсс мгновенно побелело.
– О нет, Люси. Я не думаю…
– Не беспокойся, Кэсс. Я в совершенстве умею имитировать твой голос.
Люси продемонстрировала это, заговорив высоким, более мягким и более застенчивым тоном.
Кэсс захихикала и зажала рот ладонью.
– Должна признать, ты прекрасно подражаешь мне. Но что, если он узнает? После того что случилось тем вечером, я умру со стыда, если он обнаружит, что мы снова затеяли нечто подобное.
Люси выглянула в окно.
– Он ничего не узнает. А если и узнает, то только разозлится и передумает ухаживать за тобой.
– Ты действительно так думаешь? – На лице Кэсс вспыхнула надежда, но быстро погасла. – А что если мама…
Люси повернулась лицом к подруге.
– Кэсс, ты хочешь или не хочешь раз и навсегда избавиться от герцога, чтобы ты была свободна, когда Джулиан вернется домой?
Кэсс утвердительно кивнула.
– Я понимаю, вряд ли имеет значение, буду ли я свободна, когда Джулиан вернется домой. Но да, я этого очень хочу.
– Тогда позволь мне попытаться. Я могу сказать то, чего ты не в состоянии вымолвить. Пожалуйста, Кэсс, позволь мне помочь тебе. Я поднимусь на балкон и буду твоим голосом.
Кэсс прикусила губу и посмотрела в окно, туда, где спиной к ним стоял герцог.
– Надеюсь, ты знаешь, как туда забраться? – со вздохом спросила Кассандра.
– Еще нет, но собираюсь это выяснить, – улыбнулась Люси.
Глава 8
– Ваша светлость, – в прохладном вечернем воздухе внезапно прозвучал нежный голос леди Кассандры.
Дерек в одиночестве стоял на террасе. Он обернулся. Вокруг никого не было.
– Ваша светлость, – снова послышался голос.
На этот раз Дерек двинулся на звук и, обогнув угол, оказался в небольшой уединенной части сада Милтонов. Сплетенные ветви вьющихся роз живописно взбирались по решетке, заканчиваясь пышными гроздьями цветов под маленьким балконом. Там, на балконе, стояла леди Кассандра, прекрасная, как одна из роз у ее ног.
– Леди Кассандра, – окликнул Дерек. – Что вы делаете там, наверху? Я надеялся, что вы согласитесь прогуляться со мной в саду. – Он приглашающим жестом указал на садовую дорожку. Эта часть сада была недостаточно освещена, и хотя он явственно различал фигуру Кассандры, лицо молодой леди скрывалось в тени.
– Ваша светлость, я предпочитаю остаться здесь и хочу кое-что вам сказать. – Ее голос звучал твердо и уверенно. Гораздо тверже и увереннее, чем Дерек когда-либо слышал, правда.
Он согласно кивнул.
– Да?
– Перестаньте ухаживать за мной.
Он нахмурил лоб.
– Простите?
– Вы напрасно тратите свое время.
В лицо Дереку бросился жар. Напрасно тратит время? Это были слова Люси, а не леди Кассандры. Теперь он понял. Слабое освещение, балкон, чуточку другой голос. За всем этим стояла леди Люси. В буквальном смысле. Она стояла позади леди Кассандры и говорила вместо нее. Пусть Дерек ее и не видел, но не сомневался, что Люси там. Ему следовало бы разозлиться, но вместо этого он почувствовал, что ситуация его забавляет.
– В самом деле? – спросил он, подавив улыбку. – Мне жаль это слышать.
– Да, я хочу, чтобы вы оставили меня. Навсегда.
Дерек скривил губы. Ему стало не до смеха. Все, хватит с него этих штучек. Он дал обещание Свифту, черт побери. Дерек был весьма завидной партией и отлично знал это. И в глубине души понимал, что если бы ему удалось увести, изолировать леди Кассандру от ее властной подруги, то он вполне мог бы убедить ее предоставить ему шанс. Вместо этого Дерек оказался в идиотском положении – вынужден доказывать этой молодой леди, что герцог – отнюдь не худший выбор для замужества. Полная нелепость. Если бы он не дал обещания Свифту, то мог бы легко найти выход из этой ситуации, но он связан словом. Чертовски затруднительно, это так, но Дерек не позволит таким особам, как Люси Апплтон, сбить его с толку. С этой мыслью он снова обратился к леди Кассандре.
– А что, если я откажусь?
Вот так-то. Вздорной леди Люси не нравится, когда ей возражают.
– Почему откажетесь? – В ее голосе появилось легкое недовольство.
Дерек сложил руки за спиной.
– Потому что я намерен переубедить вас.
На этот раз в голосе послышалось явное раздражение.
– Ваша светлость, мне не хотелось бы быть грубой, но…
– В самом деле? – перебил он.
– Конечно. Что за дурацкий вопрос?
– Люси! – Это, очевидно, вмешалась настоящая леди Кассандра.
– Кэсс, прекрати, – последовал торопливый шепот леди Люси.
– Мне не доставляет удовольствия говорить грубости, – продолжал голос подставной леди Кассандры. – Но вы не оставляете мне выбора, поскольку вы совершенно невыносимы.
– Люси! – послышался приглушенный возглас леди Кассандры.
Дерек беззастенчиво усмехнулся.
– Давайте прекратим этот балаган, не возражаете? Леди Люси, если у вас есть, что мне сказать, грубо или нет, я предлагаю высказаться открыто.
Леди Кассандра слабо пискнула и отступила назад, в тень. На ее месте показалось дерзкое прелестное лицо леди Люси. Она перегнулась через перила и пронзила его кинжалами своих необычных глаз. Ухватившись обеими руками за балюстраду, леди Люси склонилась как можно ниже, чтобы сразиться с ним напрямую, лицом к лицу.
– Прекрасно, ваша светлость. Позвольте объясниться предельно ясно. Кэсс вам не получить. Оставьте ее в покое.
Леди Кассандра рядом с ней смущенно понурила голову, сгорая от стыда.
Дерек взглянул на леди Кассандру.
– Это правда, миледи? Вы не свободны? Когда я спросил вас вчера, вы ответили, что ни с кем не помолвлены.
– Я… нет… – с несчастным видом пробормотала она, подтягивая перчатки.
– Тогда я ничего не понимаю, – произнес он.
Леди Люси расслабила плечи и сердито посмотрела на него.
– Вам и не нужно ничего понимать. Я вам прямо говорю.
"Непредсказуемая герцогиня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Непредсказуемая герцогиня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Непредсказуемая герцогиня" друзьям в соцсетях.