Он уже приближался к мосту через Брэд, когда прямо перед ним возникли две темные фигуры. Суровый голос окликнул:

– А ну-ка постой!

Сета охватил ужас. Разбойники? И так близко от Седлскома? Он слышал рассказы об их страшных делах от отца, но не слишком в них верил и, уж конечно, был не настолько храбр, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. Сет развернул лошадь, надеясь побыстрее убраться прочь, но позади раздался пронзительный свист, и лошадь застыла на месте, не пожелав сделать больше ни шагу.

Грубые руки стянули Сета на землю. Одна из темных фигур зажгла лампу и осветила его лицо. Он мог увидеть только горящие в темноте глаза и злобно искривленный рот.

– Кто ты, парень? – произнес рот. – И где ты достал эту лошадь?

– Я… я…

– А ну-ка говори! – прорычал мужчина и подал знак своему товарищу. Тот заломил руку Сета, заставив его вскрикнуть. – Ты украл мою лошадь.

– Я не крал ее! Это они ее украли! – воскликнул Сет, слишком поздно спохватившись, что сболтнул лишнее.

По губам мужчины пробежала улыбка.

– Они? Большой мужчина и хромая женщина? Так ты у них ее взял?

– Я… я… не брал ее. Я ее просто… одолжил ненадолго. Клянусь!

– А где они сейчас? – спросил человек.

Сет судорожно вздохнул. Меньше всего ему хотелось вести негодяя к своему дому, но выхода не было. Вдруг этот грозный мужчина выпорет его, решив, что именно он украл лошадь, или, хуже того, повесит? И хотя Сету было трудно поверить в то, что семья Бреннанов – воры, он вспомнил о том, что мистер Бреннан, возможно, хотел забраться в его собственный дом. Так зачем ему отвечать за их преступления?

– Я не знал, что они ее украли, а не то бы ни в жисть не позволил им остановиться у нас в сарае.

– Они все еще там? – спросил мужчина. Сет поколебался, затем кивнул:

– Они спят.

– А они знают, что ты взял их лошадь?

– Нет, Я… Я не собирался уезжать надолго. – Он молился о том, чтобы эти люди не нашли серебро в его карманах. Может быть, оно тоже украдено, и, кому бы оно ни принадлежало раньше, теперь они обвинят в краже Сета.

– Скажи-ка мне: а где он, этот твой сарай? – Сет объяснил, как добраться до его дома.

Внезапно фонарь убрали от его лица, и мужчина, который его держал, обратился к своему товарищу:

– Ты все слышал. Теперь поезжай к тому человеку Крауча, Сьюарду, и скажи, что мы их нашли, да приведи его к ним. Он говорил, что не заплатит, если не увидит Дэнни Бреннана живьем. А теперь поторапливайся.

Сету стало ужасно стыдно. Он и раньше слышал имя Крауча. Похоже, дело здесь вовсе не в воровстве лошади, речь идет о каких-то грязных делах, в которых замешаны контрабандисты. А он только что отдал им на расправу своих гостей.

Глава 17

Проснулся я на рассвете, спросонья протер глаза —

Вокруг стояли солдаты, и не было им числа.

«Виски в кружке», ирландская баллада

Дэниелу снилось, что он снова в работном доме, пытается выскрести со дна тарелки остатки каши. Один из старших мальчиков толкнул его так, что он упал, затем наступил ногой на грудь и ткнул в щеку вилкой. «Уйди прочь!» – пробормотал Дэниел, пытаясь убрать от лица острый предмет. Рука наткнулась на холодную сталь. В следующую секунду Дэниел проснулся и обнаружил, что к его щеке приставлена сабля.

Прогнав остатки сна, он протер глаза и увидел прямо перед собой владельца оружия. Конечно, это был Уоллас, и его нога покоилась на его груди. Проклятие! Значит, сукина сына запугать не удалось. И как он смог найти их так быстро? Судя по тусклому свету, проникающему сквозь щели сарая, на улице едва забрезжил рассвет.

Похоже, Уоллас был чрезвычайно доволен собой. Он сильнее нажал каблуком на грудь Дэниела:

– Ну что, Малыш Дэнни, не нравится, когда тебя топчут ногами?

Дэниел почувствовал, как кто-то зашевелился, справа от него, и с ужасом вспомнил, что рядом лежит Хелена. Краешком глаза он заметил, что ее голое тело прикрыто одеялом. Слава Богу!

– Разбирайся со мной, если хочешь, а жену оставь в покое. Ни к чему ее в это впутывать.

– Дэнни? – Хелена резко села, прижимая одеяло к груди. – Мистер Уоллас! Уберите саблю! Не смейте трогать моего мужа!

– Хватит, Уоллас, – послышался смутно знакомый голос откуда-то сзади. – Ты достаточно повеселился. А теперь забирай деньги и убирайся отсюда, жалкий бродяга.

Негодяй замешкался, но затем, видимо, решил, что деньги важнее мелкой мести. Однако перед тем как убрать ногу с груди Дэниела, он провел по его щеке саблей, оставив глубокий порез, который сразу же начал кровоточить. Дэниел не обратил на это внимания. Как только Уоллас вышел из сарая, он резко повернулся и схватил пистолет.

Его рука застыла на полпути, когда он услышал щелчок затвора. Похоже, пистолет был не только у него.

– На твоем месте я бы этого не делал, Дэнни, – снова раздался знакомый голос, на этот раз совсем близко. – Убери-ка руку от пистолета. Я вовсе не хочу тебя пристрелить.

Вздохнув с облегчением, Дэниел встретился взглядом с Джеком Сьюардом, старинным другом Крауча и членом его банды. Хотя Джек и держал свой пистолет наготове, в его взгляде не было ни тени вражды.

– Давненько мы не виделись, Малыш Дэнни. Выглядишь хорошо.

– Я бы выглядел еще лучше, если бы ты не направлял на меня эту штуку.

– Убери свою, и мне не придется в тебя стрелять. – Дэниел не знал, радоваться ему или горевать. Конечно, Джек – мошенник, но когда-то он был хорошим другом. Это он присматривал за Дэниелом, когда тот жил в среде контрабандистов.

– Послушай, Джек. Я не знаю, во что ты впутался и какие у тебя связи с этим сукиным сыном Уолласом. Но в одном я уверен – ты не сможешь меня убить.

– Что ж, старина, ты прав. – Джек улыбнулся. – А ты не сможешь выстрелить в меня, верно? – Дэниел не ответил, и он продолжал: – Лучше отбрось пистолет подальше. Убить-то тебя я не в силах, зато руку отстрелить смогу.

Это похоже на правду. Раздался взволнованный голос Хелены:

– Дэниел, пожалуйста, делай, как он говорит.

Ее вмешательства было достаточно, чтобы Дэниел уступил. Джек забрал у него пистолет, разрядил свой и спрятал в карман.

– Извините, что напугал вас, мэм, – обратился он к Хелене. – Меня звать Джек Сьюард. Мы с Дэнни давнишние приятели.

– Мое знакомство с ним несколько короче, и все же благодарю вас, что не убили моего мужа.

Дэниел с удовольствием заметил, что Хелена не назвала своего имени. Ему будет легче убедить Крауча не впутывать ее в это дело, если его люди не будут знать, кто она такая.

Он не знал, как много им известно о семье Гриффа. Может быть, контрабандисты и не подозревают, почему Хелена оказалась с ним в Суссексе. Дэниел обнял ее за талию.

– Вокруг чего столько шума, Джек? Мы с женой едем по своим делам, никого не трогаем. А твои парни приставляют к нашим головам пистолеты и сабли. Что ты от нас хочешь? Мы ничего плохого не сделали.

– Гляди-ка, они вообще ни при чем! Тогда почему это было в твоем кармане? – Джек достал миниатюру Джульет и портрет Прайса и помахал ими перед носом Дэниела. Тот застонал. – Может, я и старею, мой мальчик, но глупее не становлюсь. Понятно, зачем вы тут. Правда, не знаю, как ты про все это разнюхал. Семья девчонки должна была думать, что она сбежала. И Крауч строго-настрого велел Прайсу позаботиться о том, чтобы ты ничего не узнал. Прайс должен был потребовать выкуп прямиком у Найтона.

Дэниел слегка сжал талию Хелены, делая знак, чтобы она молчала.

– Я все равно узнал.

– Так ты решил изобразить героя и вернуть ее обратно без всякого выкупа, так, что ли? – Дэниел ничего не ответил, и Джек ухмыльнулся: – Слишком поздно, парень. Вставай, Малыш Дэнни, вы оба пойдете с нами.

Хелена почувствовала, как напряглась его рука.

– Не стоит впутывать в это мою жену. Пусть она останется здесь.

– Черт возьми, ты же знаешь, я не позволю никому отправиться к Найтону и рассказать, что в дело замешан Крауч. Ежели ты не хотел ее вмешивать, тебе не надо было брать ее с собой.

Дэниел вздохнул. Джек был прав. Но ведь Дэниел думал, что это побег, черт побери!

– Ты же знаешь, мы ее не тронем, – добавил Джек. – Мы не обижаем женщин.

– Вы их похищаете, – огрызнулся Дэниел. Джек поежился:

– Что поделаешь, тут замешаны большие деньги. Но, клянусь честью, никто из наших не тронет ни тебя, ни твою женушку. Конечно, ежели будете себя хорошо вести. – Джек подал знак кому-то за своей спиной. – А теперь пошли, нечего время тянуть.

Хелена прижала одеяло к груди:

– Не могли бы вы проявить любезность и оставить нас на минутку, чтобы мы оделись?

Джек перевел настороженный взгляд с нее на Дэниела, затем внимательно осмотрел сарай.

– Думаю, это можно устроить. Но пять минут, не больше, слыхали?

– Благодарю вас, – ответила Хелена. – Если бы вы были так добры и дали нам нашу одежду…

– А твоя жена – воспитанная штучка. – Джек подмигнул Дэниелу. – Хорошо, мэм. – Он снова подал знак кому-то за спиной, и ему принесли одежду. – Пять минут, помните.

Все ушли, закрыв дверь сарая. В ту же секунду Дэниел начал шарить по карманам в поисках ножа. Конечно, его не было. Выругавшись, он поднялся и начал одеваться.

Хелена была уже на ногах.

– Дэнни? – Он посмотрел на нее. – У тебя же кровь! – Хелена подошла к нему и краешком рубашки вытерла красный след с его щеки. – Этот мерзавец Уоллас! Жаль, что я его тогда не пристрелила.

Ее злость позабавила Дэниела.

– Лучше бы ты посильнее стукнула его набалдашником. Надо будет купить тебе трость побольше.

– Это не смешно. – Хелена понизила голос: – Как ты думаешь, что они с нами сделают?

– Не знаю, – честно ответил Дэниел. – Краучу не понравится то, что я замешан в это дело. А вот если он разнюхает, кто ты такая… Это ухудшит положение – они потребуют еще больший выкуп. Нам надо держать твое родство с Джульет в секрете.

– Но Прайс меня узнает, – заметила Хелена.

– Я об этом совсем забыл. И все-таки лучше скрывать правду как можно дольше, – вздохнул он.

Она кивнула, не в силах побороть страх, и когда Дэниел это увидел, у него внутри все сжалось. Он быстро поцеловал ее в губы.

– Не волнуйся, моя хорошая. Мы из этого как-нибудь выпутаемся, надо только сидеть тихо, пока Грифф не выплатит выкуп. И хотя мне больно думать, что Крауч пошел на такое грязное дело, я уверен, что ни он, ни его люди не причинят нам вреда.

– Я верю тебе, Дэнни.

Он прочел это в ее глазах, и его сердце переполнилось радостью. Если бы только он сам был так же уверен в этом!

– Эй, вы там, поторапливайтесь! – крикнул Джек.

– Погоди, Джек, – отозвался Дэниел. – Ты напугал мою жену до смерти, и теперь мне приходится ее убеждать, что вы нас не тронете.

– Я ж пообещал, – прорычал Джек, но войти в сарай не решился.

Они быстро оделись. Взяв альбом и карандаш, Хелена взглянула на Дэниела:

– Думаю, они не разрешат мне взять это с собой.

– Наверняка.

С мрачной решимостью она открыла альбом, вырвала из него набросок, на котором был изображен спящий Дэниел, сложила его и спрятала в карман вместе с карандашом. Он усмехнулся.

– Не будь таким самонадеянным. Я просто не хочу потерять одну из моих лучших работ.

– А я, было, подумал, что ты начала ко мне привязываться, – поддразнил ее Дэниел.

Они проследовали к двери, но тут Хелена остановилась и серьезно посмотрела на него:

– Это правда, Дэнни. Пожалуйста, пообещай мне, что будешь осторожен и не станешь рисковать собой.

Ее участие глубоко тронуло Дэниела.

– Не волнуйся обо мне, моя девочка. – Он притянул ее к себе. – Я вовсе не собираюсь кормить червей в ближайшее время.

Он поцеловал Хелену, стараясь отогнать ее мрачные мысли, а заодно убедить себя самого, что все будет в порядке.

– Время вышло! – раздался из-за двери голос Джека, и они разомкнули объятия.

– Ты готова, любимая? – прошептал Дэниел, взяв Хелену за руку.

– Я готова ко всему, пока ты со мной, – улыбнулась она. Господи, он не может обмануть ее надежды. Если он не вызволит ее и Джульет из этого кошмара, то никогда себе этого не простит.

Когда они вышли из сарая, то увидели, что вокруг снуют люди Джека. Двух из них Дэниел узнал, но пятеро остальных были незнакомцами. Они разглядывали его с явным любопытством, и Дэниелу стало интересно, что же такое рассказал им Крауч о своем бывшем помощнике, который сбежал от него в Лондон.

Юный Сет тоже был здесь. Он сидел на тюке сена и выглядел очень подавленным и виноватым. Как только он увидел Дэниела и Хелену, то вскочил и быстро пошел к ним, неся в руке прогулочную трость.

– Ох, миссис Бреннан, надеюсь, они вас ничем не обидели? Ежели б я знал, что лошадь не ваша, то нипочем бы ее не взял. Я думал прокатиться до города и обратно и вовсе не хотел их сюда приводить, честное слово!