Оригинальное название: Kendall Ryan “Filthy Beautiful Lies” (Filthy Beautiful Lies #1), 2014
Кендалл Райан «Непристойная Блистательная Ложь» (Непристойная Блистательная Ложь #1), 2015
Переводчик: Иванна Иванова
Редактор: Ириска Топеха (1-5 главы),
Ольга Раковец (1-5 главы), Катюшка Шевчук (6-17 главы)
Вычитка: Юля Монкевич
Оформление: Иванна Иванова
Обложка: Мария Суркаева
Перевод группы: https://vk.com/belle_books
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта захватывающе-дерзкая книга об альфа-самце, которая заставит трусики намокнуть и будет владеть вашими фантазиями днем и ночью.
Знакомьтесь, Колтон Дрейк...
Я понятия не имею, почему она продала на аукционе свою девственность с невозмутимым спокойствием. Несмотря ни на что, теперь я гордый владелец совершенно неповрежденной девственной плевы, от которой будет большая польза. У меня есть определенные вкусы и сексуальные наклонности. Мой член намного более избирательный, чем большинство других. И обучение девственницы требует большего изящества и терпения. А этих качеств мне явно не хватает.
Софи Эванс загнана в угол. Их с сестрой жизни висят на волоске, ей нужен любой выход, за который она могла бы схватиться, даже если это означает продать свою девственность человеку, предлагающему самую высокую цену в эксклюзивном эротическом клубе. Когда Колтон Дрейк приводит ее в дом, она быстро понимает, что с этим красивым неуравновешенным мужчиной не все так, как кажется. Отношения с ним создают неожиданные проблемы и подталкивают ее желать того, чего она никогда не ожидала.
Греховно-обольстительный эротический роман, где у всего есть цена, включая любовь, от Кендалл Райан, автора бестселлеров по версии New York Times & USA Today.
Оглавление
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Пролог
Сегодня ночью я буду продана по самой высокой цене. И поэтому я стою здесь, в этой пустой комнате, пытаясь прислушаться к голосу разума и найти причину, которая дала бы мне понять, что я поступаю правильно. И я никак не могу найти эту продажную шлюху.
Мой тусклый взгляд в зеркале напоминает, что я иду на все это осознано и по своему собственному желанию. Это не тот выбор, который я хочу сделать, и это не мои честолюбивые амбиции, это тот выбор, который я обязана сделать, чтобы спасти дорогого для меня человека.
Уже через час я буду принадлежать кому-то — извращенцу или фетешисту, больное воображение которого, заставляют его покупать женщину, вместо того чтобы пойти на свидание с нормальной девушкой. Боже, помоги мне!
Глава 1
Софи
Мне сказали, что меня могут продать за двести пятьдесят тысяч, а возможно и больше, учитывая, что я все еще девственница. Деньги предназначены для моей сестры-близнеца и заодно моей лучшей подруге, которая находится между жизнью и смертью. И это означает, что я смогу оплатить взносы, для того чтобы ее определили в экспериментальную программу лечения предварительной стадии рака яичников. Нам с ней всего по двадцать одному году, и мы почти не жили.
Когда она заболела раком в девятнадцать лет и ей сделали гистерэктомию1[1], я пообещала, что когда-нибудь буду вынашивать ее детей. Я намерена сдержать это обещание. Уже на протяжении нескольких месяцев она находится между жизнью и смертью. И моя сестра умрет, если я не смогу помочь.
Именно поэтому я стою здесь, в слабо освещенной раздевалке, накладывающая третий слой туши, одетая в одни трусики.
Несколько недель назад я совершенно случайно узнала об этом месте. Никогда бы не поверила, что такие места как это, на самом деле, существуют. Я перерыла весь интернет в поисках схем, которые помогли бы заработать триста тысяч. Именно эта сумма была необходима. Родители с трудом сводили концы с концами, так что я знала — это была моя проблема. Мои поиски работы оказались просто смешными, а навыки обслуживать столики помогли бы работать только официанткой, на минимальной ставке. После этого мои поиски стали более занимательными, а представления более смелым.
Я согласилась на собеседование в местном стриптиз-клубе. Собеседование требовало обнажиться перед владельцем клуба и доказать свои несуществующие способности к танцу. Будто самого собеседования не было достаточно, когда он спросил, сколько денег я надеялась заработать своим танцем, я ответила «триста тысяч долларов в течение нескольких следующих месяцев», владелец рассмеялся мне в лицо и сказал, чтобы я одевалась. Для нас обоих было очевидно, что с моими навыками, я никогда не смогу заработать такие деньги, одними танцами. Особенно в моем небольшом северно-калифорнийском городке.
Когда он увидел, что мои глаза заволокло слезами, то спросил, зачем мне нужны были такие деньги. Я решила рассказать ему, совершенно незнакомому человеку, всю свою печальную историю. Как только я оделась, он завел меня в свой офис и заставил пообещать, что все, что он собирается мне сказать останется только между нами. Его бегающие глаза, дали мне понять, что его предложение незаконно. Мне уже было все равно. Ради Бекки я готова была пойти на что угодно, хотя раньше я даже не проезжала на красный свет. Он спросил, насколько серьезно я говорила о спасении своей сестры, и предупредил, что не хотел бы отправлять кого-то в то место, о котором собирался мне рассказать. Именно так я и узнала о сегодняшнем аукционе.
Билл, владелец стриптиз-клуба, рассказал мне о сегодняшних торгах. Он обо всем позаботился, что стоило мне десяти процентов от моего заработка. Я посетила доктора, который проверил меня на беременность и ЗППП2[2]. А также проверил мою девственность. Затем Билл записал меня в местный салон красоты на восковую депиляцию всего тела, макияж, педикюр, маникюр и стрижку с карамельным мелированием на моих каштановых волосах.
И это тоже оплачено из моих денег. Если меня не купят, то я буду вынуждена вернуть потраченные на меня деньги. Но Билли гарантировал, что меня продадут. Он сказал, что девственницы очень редки на таких аукционах, особенно настолько естественные и красивые, за них дают большие деньги. Я просто надеюсь, что у меня получится удержать свои нервы под контролем, чтобы справиться со всем этим. Я на грани срыва. К тому же, я не ела весь день.
Стук в дверь отвлекает меня, и в следующий момент Билли просовывает голову в комнату. Мои руки взлетают, чтобы прикрыть грудь, хотя скромничать уже поздно. У меня вырывается истеричный смешок. Скоро я окажусь в комнате полной мужчин, и как ожидается, продам свое тело одному из них, но я до сих пор пытаюсь сохранить свою невинность.
Билли приподнимает бровь, обращаясь ко мне:
— Ты готова?
Я смотрю в зеркало в последний раз, пытаясь выровнять дыхание. Смотрю вниз на свои соблазнительные ноги, которые являются такими благодаря многим часам, которые я потратила на бег трусцой — своему единственному способу снятия напряжения — на живот, который немного более мягкий, чем бы я хотела, на свою грудь, которая покачивается, когда я двигаюсь. Мой взгляд, которым я осматриваю себя, более жесткий, чем прежде. Хорошо. Мне нужна будет эта жесткость, если я хочу пережить следующие шесть месяцев.
Я не знала о существовании этой стороны жизни, но мне придется познакомиться с ней. Я напоминаю себе, что делаю все это ради Бекки. Я представляю каждую каплю концентрации, которая мне необходима, чтобы убрать руки от груди.
— Я готова, — киваю я Билли.
Он быстро окидывает меня взглядом. Я благодарна, что он не смотрит на меня искоса.
— Ты выглядишь прекрасно. Очень естественно. Это должно сработать в твою пользу, — замечает он, уводя меня из безопасности гримерной.
Я понимаю, что он имеет в виду, когда мы спускаемся вниз, в холл. Здесь присутствуют и другие женщины от двадцати до тридцати лет, и каждая из них выглядит как дешевая стриптизерша: начес, толстый слой макияжа, красные губы, ажурные чулки и высокие каблуки. Все они в стрингах. Мне сказали, что единственное, что я могу себе позволить — это трусики. Таким образом, я выбрала свою самую скромную пару — светло-голубые трусики с кружевом.
Они милые, женственные и удобные. Мне никогда не приходило в голову пытаться выглядеть сексуальнее. У меня в животе сворачивается сожаление. Что, если никто не захочет меня? Значит, все, что было сделано — было сделано зря. Плюс я буду должна Биллу за всю работу, проделанную со мной, которую он оплатил. Меня пронзает холод бетонного пола под босыми ногами, из-за чего кожа покрывается мурашками, а соски твердеют. Я снова прикрываю грудь руками.
Вероятно, я одета больше, нежели другие женщины, но почему-то я чувствую себя более уязвимой. Я оказываюсь полностью раздета для осмотра. Я одета обычно, а не как более сексуальная версия самой себя, которую стоило бы продемонстрировать мужчинам по другую сторону двери. На самом деле, мне не хочется, чтобы они видели настоящую меня.
Я хотела бы накраситься, возможно, надеть парик со светлыми длинными волосами, и нацепить кисточки, которые свисали бы с моих сосков. Я могла бы быть той, кем они захотят. Вместо этого я — просто Софи, и это, кажется, намного более опасно для меня. Я не могу позволить своему новому владельцу проникнуть внутрь моей головы. Он может купить права на мое тело, но у него определенно, никогда не будет настоящей меня. Я должна помнить это.
Когда мы останавливаемся возле стальной двери, паника разливается по моим венам, а горло сдавливает. Рвотный рефлекс грозится выплеснуть накопившуюся желчь. Я делаю глубокий вдох и открываю рот, намереваясь сказать Билли, что изменила свое решение, когда его рука вдруг хватает меня за локоть и тянет, а сам он поворачивает дверную ручку.
Дверь распахивается, открывая вид на большую тускло освещенную комнату. Единственный свет исходит от лампочки, которая висит непосредственно над платформой, напоминающей сцену, в центре комнаты. Мужчины сидят в креслах, стоящих перед небольшой круглой сценой. Их лица полностью скрыты в тени. С той точки, где я нахожусь, невозможно различить ни одной черты лица. Суть этих вечеринок состоит в полной анонимности. И деньги, которые будут потрачены сегодня вечером, полностью ее окупают.
Билл легонько подталкивает меня в спину, шепча слова поддержки, но я ничего не слышу из-за шума пульсирующей крови в ушах, которые заглушают его голос.
Мои ноги несут меня в сторону сцены, в то время как руки все ещё в мёртвой хватке скрещены на груди. Слабый запах дыма сигар тревожит мое обоняние, пока я пересекаю комнату. Мой взгляд прикован к полу, когда я двигаюсь в направлении полосы света от единственной лампочки, висящей сверху. Ноги дрожат, ведь мне остается всего несколько шагов.
Наконец, я ступаю на платформу и становлюсь лицом к небольшой группе мужчин. Потупив взгляд, я думаю о том, что никогда не буду достаточно храброй, чтобы раздеться перед всеми этими мужчинами. Мне с трудом удается стоять здесь без дрожи в коленях, а уж просто вдыхать и выдыхать воздух, кажется мне чем-то запредельным. Но неожиданно решимость пронзает меня. Я здесь, чтобы спасти Бекки.
Человек, стоящий в стороне и скрытый тенью, откашливается:
"Непристойная Блистательная Ложь (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Непристойная Блистательная Ложь (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Непристойная Блистательная Ложь (ЛП)" друзьям в соцсетях.