— Наслаждайся своим днем с Мартой, но будь готова для меня сегодня вечером. — Это не просьба. И она просто кивает.

Я выхожу с братьями, закидываю клюшки в багажник внедорожника Коллинза, а затем занимаю пассажирское сидение. Я совсем забыл о гольфе, назначенном на сегодня. И я ненавижу его. Но Коллинз вступил в загородный клуб в Беверли-Хиллз, чтобы обхаживать некоторых затхлых игроков, заставив и меня с Пэйсом присоединиться к нему. Затем, чтобы он мог чувствовать, как получает свои заслуженные деньги в переоцененном клубе.

— Так, ты трахаешь ее или что? — спрашивает Коллинз, не теряя ни секунды, еще до того, как мы выезжаем на дорогу.

— Мы действительно собираемся говорить об этом, будто вернулись в школу? — задаю я ответный вопрос, удерживая скучное и сосредоточенное на дороге выражение лица.

— Бл*дь, да, будем. — Пэйс наклоняется вперед, оказываясь между нашими сидениями, и опирается на консоль. — Она горячая и ты знаешь это. Достаточно горячая, чтобы Коллинз забыл о своей подружке-супермодели.

Это чертовски забавно. Коллинза ничего не волнует.

— Никто не осуждал бы вас, будь это так, — продолжает Коллинз. — После всего того, что та рыжая сучка сделала с тобой.

Почему, бл*дь, все сводится к Стелле? Кусаю нижнюю губу, чувствуя привкус крови.

— Я не трахаю ее, — отвечаю я. По крайней мере, пока. — Она — сестра моего друга, — напоминаю я им.

— Точно. Джон из Гарварда, — усмехается Коллинз. Он знает точно так же, как и я, что Софи не с Восточного побережья. Какого хрена она сказала им, что из Бостона?

— Ну, она не сестра моего друга и у меня есть гостевая комната в квартире. Поэтому я могу взять ее, если ты не хочешь, — отзывается Пэйс, абсолютно забываясь.

Он никуда ее не заберет, но я не собираюсь участвовать в этом глупом споре, касающийся моей собственности.

 


Глава 6


Софи 


Человека с таким именем, как Марта, я представляла, как неряшливую пожилую женщину с седым пучком волос и практичной обувью. Но никак не двадцатилетнюю с небольшим блондинку, в милом сарафане и сандалиях, с перекинутой через плечо сумкой от Шанель.

— Софи? — спрашивает она, стягивая большие солнцезащитные очки, прикрывающие ее глаза.

— Да. А вы Марта, как я понимаю?

Она кивает и протягивает руку.

— Вам, на самом деле, нужен гардероб, верно? — Ее взгляд спускается ниже по моему телу, рассматривая мешковатую одежду Дрейка. Она прикусывает губу. А затем вытаскивает из сумки пару обрезанных джинсовых шорт и майку, протягивая вещи мне. — Колтон сказал, что тебе нужно что-нибудь позаимствовать на сегодня.

— Колтон? — спрашиваю я, принимая одежду.

Ее брови сходятся.

— Колтон Дрейк? Человек, в чьем доме ты остановилась.

Я киваю. Колтон Дрейк. Даже его имя звучит сексуально. Ну, он хотя бы точно не дал мне свое поддельное имя. Улыбаюсь, вспоминая, как Пэйс этим утром, называл его Коко.

— Большинство его рабочих, называют его Мистером Дрейком, — пожимает она плечами. — Но для меня он — просто Колтон.

Интересно. Интересно, кто она для него. Ведь она крошечная и великолепная, со своей загорелой кожей и светлыми кудряшками. Рядом с ней, я чувствую себя неловко.

Когда я возвращаюсь обратно в зал из гостевой ванны, на мне уже надеты шорты и майка и я чувствую благодарность хоть за какую-то одежду, пусть даже узкую. А затем я забираю свою сумочку и обувь на верхнем этаже.

— Готова? — спрашивает она.

Я киваю и следую за ней на залитую ярким светом улицу.

Забираюсь в небольшой красный спортивный автомобиль с откидным верхом, занимая место рядом с ней, и натягиваю слишком короткие шорты.

Когда она нажимает на кнопку рядом с зеркалом заднего вида, крыша опускается и складывается обратно в багажник. Я так думаю, что мне придется привыкнуть к новой жизни в ЛА.

— Так, как ты говоришь, узнала о Колтоне? Он был довольно расплывчат в деталях, — спрашивает она, выезжая с частной территории.

Я повторяю историю, на которой мы с ним остановились, и она кивает, не задавая вопросов.

— Что Дрейк, то есть, Колтон рассказал тебе обо мне? — любопытствую я.

— Он сказал, что ты останешься здесь на некоторое время, и тебе может многое понадобиться.

— О. — И я затихаю, любуясь дорогой, пока мы съезжаем вниз и вспоминая разговор с матерью.

— Послушай, Софи. Я знаю, это не мое дело, но если у тебя проблемы или тебе нужно что-нибудь… например, друг, который бы выслушал… я буду рада помочь.

Мне кажется, это действительно выглядит подозрительно. Я вдруг чувствую себя абсолютно обнаженной.

— Нет, ничего такого. Просто начинаю с нуля, — я улыбаюсь, пытаясь поднять настроение.

— Хорошо, но предложение остается в силе. И я знаю Колтона лучше, чем кто-либо. Это не похоже на него, чтобы он просто так поселил к себе женщину.

Я сглатываю и задаюсь вопросом, что она имеет в виду. Я понимаю, что Марта может дать мне информации о нем больше, чем кто бы то ни был другой.

— Сколько ты работаешь на него? — Мне хочется спросить о том, кем именно она работает, но мне кажется, что это было бы не вежливо.

— У меня и Колтона большая история, черт возьми. С чего бы начать? — Она смеется, и я поднимаю на нее глаза. Ее улыбка великолепна, как и светлые волны волос вокруг ее лица, обдуваемые легким ветерком. Но все о чем я могу думать, так это ее предполагаемая дружба с моим новым хозяином.

Они спали вместе? Или они все еще спят вместе? Я не знаю почему это не пришло ко мне в голову раньше, но Колтон не обязан быть мне верен. Мысль, которая сводит судорогой мой желудок. В то время, как я отдам ему самую драгоценную часть себя, он сможет пировать и обедать другими женщинами. Уверенными в себе и красивыми, как Марта. Я знала, что ситуация не будет идеальной, но понятия не имела, что буду жить именно с таким молодым холостяком как Колтон Дрейк. И вот, он уже влияет на меня так, как я совсем не ожидала.

— М-м-м… давай посмотрим. Я работала его личным помощником для… — Она кривит губы. — Уже шесть лет. Я начинала в его офисе, как секретарь, но наши персоны просто заклинило и после этого я некоторое время работала лично с ним. Для него очень важно иметь того, кому он может доверить свой дом и личную жизнь.

Я киваю, но понимаю, что совсем его не знаю. Странно думать, что я знаю, как он выглядит голым, но не знаю его самого. Но я хочу. Во-первых, почему он так успешен в столь юном возрасте и почему он отправился на тот аукцион? Вопросы горят в моей голове, как бушующий инферно.

Мы проводим весь день в бутиках, где я покупаю джинсы, сарафаны, шорты и майки, все по золотой карте Колтона Дрейка, которую Марта выхватывает при каждой покупке. На этот раз, у меня действительно есть деньги, но после того, как Марта делает мне выговор и рассказывает о том, что Колтон проинструктировал ее, что все должно быть оплачено его картой, я перестаю бороться.

У нас уже есть несколько сумок полных одежды и мы делаем последнюю остановку на сегодня — магазин женского белья, где можно приобрести необходимое белье.

Я копаюсь в корзине с простыми хлопковыми трусиками, которые заполняют шкафы в моем прежнем доме, когда ощущаю, что Марта появляется возле меня. Она смотрит на симпатичную пару бледно-желтых шорт, отделанных кружевом и кривит губы:

— Колтон предпочитает темные цвета, — замечает она.

Мой желудок скручивается от подразумеваемой близости между ней и человеком с котором собираюсь делить постель. Я хочу возразить, что это вовсе не то, на что похоже, но вместо этого бросаю забытое белье обратно в корзину и продолжаю поиски. Уголком глаза я вижу, что она все еще подозрительно смотрит на меня. Возможно, это был тест, и я ответила на ее вопрос о наших с ним отношениях, не произнеся ни слова. Ох, отлично. У меня есть сексуальные отношения с ним, или по крайней мере, скоро будут, и нет никакого смысла скрывать это.

Набрав в основном трусики черного и темно-синего цветов, и соответствующие бюстгальтера, я нахожу Марту в секции магазина, где проходят распродажи. Она не похожа на тот тип людей, которые делают покупки со скидками, но мне тайно нравится это ее чувство экономии. Я такая же.

От меня не ускользает, что вполне возможно, что именно она — мой самый лучший источник информации о Колтоне. Я имею в виду, блин, я даже имени его не знала, пока она не сказала мне. И я задумываюсь над тем, что еще она может мне выболтать.

Когда она видит, что я приближаюсь, она снова мне улыбается:

— Готова?

— Я так думаю. — В моих руках находится целая охапка белья. — Но не торопись. — Сегодня все зависит от меня, к чему я совсем не привыкла. Но она может осмотреться, если хочет это сделать. — Мило, — я киваю на красный деми-лифчик[3]3, который она держит.

— У них нет моего размера. — Она пихает его обратно на стойку и продолжает осмотр.

Призываю храбрость:

— Марта?

— Гм? — отзывается она, держа расшитый блестками топ.

— Кто такая Стелла?

Ее глаза устремляются к моим:

— Он рассказал тебе о Стелле?

Дерьмо. Ее обличительный тон и ледяной взгляд слишком сильно на меня влияют. Мой взгляд упирается в пол.

— Не совсем так. Его братья заезжали с утра, и ее имя всплыло во время разговора.

"И запах духов в спальне, половина шкафа, создающая впечатление, что ее слишком быстро опустошили", — мысленно добавляю я.

Марта продолжает осматривать стойку с лифчиками со скидками. Ее брови сходятся так, словно она вспоминает что-то нехорошее:

— Он был сам не свой со Стеллой. Ей удалось чертовски запудрить ему мозги, — бормочет она себе под нос.

Я представить себе не могу кого-нибудь, кто держит Колтона Дрейка под контролем, но опять же, я ничего не знаю о его прошлом, как и он о моем. Но я собираюсь узнать.

Несколько часов спустя, Марта высаживает меня возле дома Колтона. Мы купили так много, что все мои сумки с трудом умещаются на заднем сидении и в багажнике ее машины. Марта помогает мне занести покупки во внутрь и поднять вверх по лестнице. Она целенаправленно идет в спальню Колтона, так словно это знакомый маршрут. Небольшой укол любопытства возвращается. И я также отмечаю, что нет никакого вопроса о том, где я остановилась, она даже не предположила, что это место — гостевая комната.

Она раскладывает сумки в гигантском шкафу и поворачивается ко мне. Предполагалось, что заимствованную одежду я буду носить только один день, но она отмахивается от меня.

— Спасибо за все, сегодня.

Она кивает:

— Конечно. Как друг Колтона, я уверена, что мы будем часто друг друга видеть. А если серьезно, то я имела в виду, именно то, что сказала и если тебе нужен друг, чтобы выпить кофе или другие напитки, или же просто женщина, с которой можно поговорить, когда он сведет тебя с ума… Позвони мне.

Я беру у нее номер телефона, размышляя, что она имела в виду, когда сказала, что он сведет меня с ума.

Как только Марта оставляет меня одну, я чувствую неловкость от того, что мои сумки заполнили пустое пространство в шкафу, которое когда-то занимали вещи Стеллы. Но, возможно, Колтон привел меня сюда именно ради этого, чтобы я заменила все плохие воспоминания, оставленные ею.

Если он хочет, то я сделаю это. Небеса знают, что я также бегу от своих воспоминаний. Я здесь ради денег, но узел обосновавшийся в моем животе и уменьшающийся с каждым часом, дает мне понять, что это не единственное, что может предложить мне моя новая жизнь.

Нахождение здесь, в ЛА, в этом особняке, приносит чувство облегчения от постоянного беспокойства и страдания, с которыми я живу каждый день. Я скучаю по своей семье, по Бекке, конечно я волнуюсь о ее здоровье, но это больше не крутится в моей голове ежеминутно, как было раньше.


 


Глава 7


Колтон 


Прежде чем покинуть загородный клуб, я захожу в магазинчик подарков. Комплект, состоящий из вычурного кружевного голубого лифа и трусиков, висящий на витрине, привлекает меня, напоминая о бледно-голубых трусиках Софи с прошлой ночи. И как судно к маяку света, я направляюсь прямо к ним.