– Да, свобода – самое подходящее слово, правда? Я тоже любила ее… Помнишь, как в Новой Гвинее оказалось, что, кроме тебя и меня, оперировать больше некому? До конца дней моих не забуду.

– А ведь мы отлично справились, правда? – Сестра Доукин улыбалась, на глазах раздуваясь от гордости. – Тех мальчишек мы залатали – высший класс, как заправские хирурги. Нас наградили… Ух! Ни одну ленточку не носила с большей гордостью, чем эту – члена Британской империи. Это тебе не просто так!

– Жаль, что все кончилось, – согласилась сестра Лэнгтри. – На гражданке мне тошно будет. Опять визг санитарок, опять женщины-пациентки. Бабское нытье, вой… Вот уж повезет, если попаду в гинекологию или в родовое. Насколько с мужчинами легче!

– Что правда, то правда. Попробуй попроси кого-нибудь из баб-пациенток помочь тебе, если рук не хватает. Да они лучше сдохнут! Если они попадают в больницу, то считают, что перед ними все должны стоять навытяжку. А мужики тут же распускают хвосты и лезут из кожи вон, чтобы убедить тебя, что их жены никогда не ухаживали за ними так замечательно, как сестры.

– А что ты думаешь делать, когда вернешься, Салли?

– Ну-у, сначала, конечно, немного отдохну и попраздную, – протянула сестра Доукин без всякого восторга. – Повидаюсь кое с кем из друзей, ну и все такое. А потом вернусь на Северное побережье. Я работала в Ньюкасле, в Королевской больнице и на Краун-стрит, но своей карьерой я в основном обязана Северному побережью, так что это вроде как мой дом родной. Старшая-то уж точно будет рада видеть меня. Кстати, меня выдвинули на должность заместителя старшей, а мне больше ничего и не надо.

– Моя старшая тоже будет рада меня видеть, – задумчиво сказала сестра Лэнгтри.

– В «Пи-Эй», да? – уточнила сестра Доукин, употребив общепринятое жаргонное словечко, обозначавшее название Королевской больницы принца Альберта.

– Да, в «Пи-Эй».

– Не могу представить себя в такой большой больнице.

– Вообще-то я не уверена, что хочу туда вернуться, – заметила сестра Лэнгтри. – У меня тут возникла идея податься в «Каллан-парк».

Поскольку «Каллан-парком» именовалась лечебница для душевнобольных, сестра Доукин выпрямилась и с любопытством взглянула на сестру Лэнгтри.

– Ты это серьезно, Онор?

– Абсолютно.

– Но ведь для сестры душевнобольных не существует даже статуса! К тому же я не уверена, сможешь ли ты получить хоть какой-нибудь диплом. То есть я хочу сказать, ты должна знать, что таких сестер воспринимают как самые последние отбросы.

– У меня есть два диплома, так что я всегда смогу вернуться в обычную больницу. Но после отделения «Икс» мне хотелось бы поработать в лечебнице.

– Но это совершенно не то же самое, Онор! Тропический психоз – это временное состояние, и очень многие через него проходят. Но когда больной переступает порог психиатрической лечебницы, для него это пожизненное заключение.

– Я знаю. Но может быть, все еще изменится. По крайней мере, мне хотелось бы надеяться. Война в этом смысле может помочь так же, как это получилось с пластической хирургией. Вот и в психиатрии тоже, возможно, многое изменится. И мне хочется присутствовать при самом начале этих перемен.

Сестра Доукин похлопала сестру Лэнгтри по руке:

– Ну что ж, солнышко, ты сама себя лучше знаешь, а у меня никогда не было особых склонностей читать проповеди. Только помни, что всегда говорят о работающих в психушках – в конце концов они становятся почище своих пациентов.

В комнату вошла сестра Педдер, оглядываясь по сторонам и пытаясь определить, где ей будут рады больше. Увидев сестру Доукин и сестру Лэнгтри, она широко улыбнулась первой, после чего последовал ледяной кивок головой.

– Ты слышала новость, Сью? – крикнула ей сестра Доукин, рассерженная явной грубостью вошедшей.

Теперь уже элементарная вежливость требовала от сестры Педдер подойти именно к их столу. Но вид у нее при этом был такой, словно где-то поблизости неприятно пахло.

– Нет, а какая новость? – спросила она.

– Мы уже почти что воспоминание, дорогуша.

Лицо девушки засияло.

– Вы хотите сказать, мы едем домой? – взвизгнула она.

– Прыг-скок! – воскликнула сестра Доукин.

На глазах сестры Педдер появились слезы, рот ее кривился: то ли она собиралась расплакаться, то ли улыбнуться.

– Ой, слава богу!

– Вот-вот! Наконец-то вижу нормальную реакцию! Просто чудо, до чего легко определить, кто тут из нас – заслуженные боевые клячи, правда? – сказала сестра Доукин, ни к кому особенно не обращаясь.

Слезы покатились по щекам сестры Педдер, и она сообразила, как их нужно сейчас размазать.

– Как же я смогу встретиться с его несчастной матерью? – сумела выговорить она посреди рыданий, причем настолько отчетливо, что все в комнате повернулись в их сторону.

– А ну заглохни! – с отвращением произнесла сестра Доукин. – Пора бы уж вырасти из детского возраста. Вот уж чего не выношу, так это крокодиловых слез! Какое право ты имеешь судить старших?

Сестра Лэнгтри в ужасе вскочила.

– Салли, прошу тебя! – крикнула она. – Все нормально, правда, все нормально!

Никто из двух других групп больше не притворялся безразличным; те, кто сидел спиной к столику Лэнгтри, откровенно повернули стулья, чтобы было удобно наблюдать за происходящим. Впрочем, в их взглядах не было никакого злорадства. Им просто хотелось увидеть, как сестра Доукин осадит эту самоуверенную маленькую дрянь Педдер.

– Всю ночь с сержантом Уилсоном ле-ле-лечила его от потрясения! – надрывалась сестра Педдер, собираясь заплакать уже всерьез и вытаскивая для этой цели платок. – Как вам повезло, что, кроме вас, там никого не было! Но я-то знаю, что у вас было с сержантом Уилсоном – Льюс говорил мне!

– Заткнись, ты, паршивая сучка! – рявкнула сестра Доукин, забыв о всякой сдержанности.

– Салли, все нормально! – умоляла сестра Лэнгтри, отчаянно пытаясь остановить их.

– Нет, черт возьми, ни в каком не в порядке! – зарычала сестра Доукин голосом, который заставлял стажерок трястись от страха. – Я не позволю ей так разговаривать! Как ты смеешь делать такие гнусные предположения да еще высказывать их вслух, ты, молодка! Это тебе должно быть стыдно! И вовсе не сестра Лэнгтри связалась с солдатом, это ты связалась!

– Да как вы смеете! – задохнулась сестра Педдер.

– Еще как посмею! – закричала сестра Доукин, которая, несмотря на свое полулежачее положение и изуродованные, в одних чулках ноги, умудрилась произвести впечатление высшего авторитета. – И помни, милая девочка, что через несколько недель все чертовски переменится и ты станешь просто еще одним камешком среди других таких же на этом широком берегу, именуемом мирной жизнью. Так что предупреждаю тебя: не вздумай и близко подходить туда, где буду работать я! Я тебя даже в гардеробщицы не возьму! С вами, девицами, всегда так: стоит вам напялить военную форму, как сразу начинает казаться, что вы – леди…

Тирада осталась незаконченной – сестра Лэнгтри издала крик невообразимого отчаяния, так что сестра Доукин и сестра Педдер немедленно прекратили препирательства. А она упала на диван и заплакала, и это не были тихие легкие рыдания сестры Педдер. Откуда-то изнутри ее исторгались мучительные скрежещущие звуки жуткого бесслезного плача, которые скорее напоминали обеспокоенной сестре Доукин судорожный припадок.

И вот наконец наступило облегчение! Оно родилось из накаленной окружающей атмосферы, его вызвала не понявшая сути, но поступавшая из лучших побуждений сестра Доукин благодаря неприязни сестры Педдер. И тогда Онор Лэнгтри отринула от себя этот ком страшного страдания, который столько дней рос в ней и подступил теперь к самому горлу.

– Посмотри, что ты наделала! – яростно набросилась на девушку сестра Доукин, с кряхтением приподнимаясь со своего стула и садясь рядом с сестрой Лэнгтри. – Убирайся отсюда, слышишь? – продолжала она. – Проваливай!

Сестра Педдер в ужасе бросилась вон, а все остальные начали подходить поближе – сестру Лэнгтри все любили.

Сестра Доукин обвела глазами присутствующих, покачала головой и принялась с беспредельной нежностью поглаживать вздрагивающие от рыданий плечи.

– Ну-ну, все хорошо, – тихонько бормотала она. – Поплачь, поплачь как следует, давно пора. Бедная моя старушка! Девочка моя, столько страданий, столько боли… Я знаю, знаю…

До сознания сестры Лэнгтри смутно доходили эти звуки, она словно сквозь туман воспринимала присутствие сестры Доукин, что-то ласково говорившей ей, и всех остальных сестер, собравшихся вокруг и сочувствовавших ей. Она все плакала и плакала.

Глава 2

В отделение «Икс» новость о близком конце Базы номер пятнадцать принес дежурный, рассказав об этом Майклу. Он все болтал и болтал, не переставая, о родном доме и никак не мог сдержать широкую улыбку.

Майкл не сразу отправился на веранду сообщать новость всем остальным; он стоял посреди кухни, одной рукой теребя подбородок, а другой поглаживая себя по бедру.

«Так быстро! – невесело размышлял он. – Так быстро! Я не готов еще и боюсь. Не то чтобы это угнетало меня или я не хотел бы, нет. Просто боюсь того, что меня ждет, своего будущего и того, что оно со мной сделает, что заставит меня делать. Но пусть будет что будет, сил у меня хватит. Пожалуй, это лучший выход для всех. В том числе и для меня. В том числе и для нее».

– На следующей неделе уезжаем домой в Австралию, – объявил он всем собравшимся на веранде.

В ответ наступило гробовое молчание. Наггет, развалившийся на ближайшей кровати с выпрошенным у полковника Чинстрэпа учебником Беста и Тейлора и на весу демонстрировавший чудеса физической силы, опустил огромный том и не мигая уставился на Майкла. Длинные пальцы Мэтта сжались в кулаки, лицо его сделалось совершенно неподвижным. Нейл, до этого набрасывавший что-то на листе бумаги, швырнул карандаш прямо на рисунок, который оказался эскизом рук Мэтта. Показалось, он постарел на десять лет. И только один Бенедикт продолжал раскачиваться взад и вперед на стуле, отнюдь не предназначенном для подобных упражнений, и выглядел совершенно незаинтересованным.

На лице Наггета начала медленно появляться улыбка.

– Домой? – отважился наконец сказать он. – Домой! И я увижу маму!

Но Мэтт оставался все в той же напряженной позе, и Майкл понял, что он представляет сейчас свою первую встречу с женой.

– Гадство! – сказал Нейл, снова взяв в руки карандаш, но понял, что композиция безнадежно нарушена, и снова положил его, встал, подошел к перилам и замер спиной ко всем. – Чертово гадство! – повторил он, с горечью обращаясь к пальмам.

– Бен! – громко позвал Майкл. – Бен, ты слышишь? Пора домой. Мы возвращаемся в Австралию!

Но Бенедикт продолжал раскачиваться взад-вперед, взад-вперед. Стул его опасно скрипел, глаза были закрыты, а сам он находился где-то далеко.

– Я хочу ей сказать, – вдруг произнес Майкл решительным тоном.

Он обращался ко всем, но серьезный взгляд его был направлен на Нейла.

Нейл не обернулся, но положение его широких плеч и ровной подтянутой спины заметно изменилось: сутулость, расхлябанность мгновенно пропали, теперь невозможно было ошибиться в их принадлежности сильному, властному человеку.

– Нет, Майкл, ты ничего ей не скажешь, – ответил он.

– Я должен, – сказал Майкл без каких-либо просительных интонаций.

Он не смотрел ни на Мэтта, ни на Наггета или Бенедикта, хотя Мэтт и Наггет сразу же насторожились.

– Ты ни слова ей не скажешь, Майкл. Ни слова! Ты не можешь этого сделать без нашего согласия, а мы не дадим тебе его.

– Я могу ей сказать, и я скажу ей. Какое это теперь имеет значение? Если она будет знать, все равно ничего уже не изменится. Мы уже решили, как вести себя в этой ситуации. – Он протянул руку и коснулся плеча Бенедикта, как будто это непрерывное однообразное движение раздражало его. Бенедикт немедленно затих. – Мой вклад – самый большой, потому что я здесь единственный, кто может это сделать, и потому что доля моей вины больше, чем чьей-либо другой. Но у меня нет желания страдать молча! Я не герой. Да, конечно, я знаю, что не я один страдаю, но все равно я скажу ей.

– Ты не сможешь сделать это, – металлическим голосом произнес Нейл. – Если ты это сделаешь, я тебя убью, хочешь верь, хочешь нет. Это слишком опасно.

Майкл не стал насмехаться над ним, как это сделал бы Льюс, но в лице его не дрогнул ни один мускул.

– Убивать меня, Нейл, нет никакого смысла, и ты знаешь. Достаточно здесь было убийств.

Послышались легкие шаги сестры Лэнгтри, и все сразу замолчали. Она поднялась на веранду и остановилась, внимательно приглядываясь к ним и пытаясь понять, чему же это она помешала. Если кто-то опередил ее с новостью по поводу Базы номер пятнадцать, то почему это должно было вызвать ссору? Но они все уже знали и тем не менее ссорились.