Анна Хэкетт

Неразгаданное

Глава 1

Разгоряченная, вся в пыли, она никогда не была счастливее.

Доктор Лейн Раш шла по раскопкам, погружаясь сапогами в раскаленный египетский песок. Впереди она видела свою команду археологов и студентов, стоящих на коленях возле новой секции и смахивающих песок маленькими кисточками и лопаточками, методично расчищая недавно обнаруженное место погребения.

Слева от Лейн начиналась рабочая область, где в земле зияло отверстие, напоминающее большой рот, с одной стороны окруженный деревянным помостом.

В глубине песков скрывалась мистическая могила, загадки которой Лейн только начала разгадывать.

Остановившись, она вдохнула жаркий воздух пустыни. На востоке протекал Нил — основа жизни Египта. Повернувшись, Лейн посмотрела на запад, где красно-оранжевый шар солнца погружался в пески и подсвечивал дюны. Это натолкнуло ее на мысли о золоте.

По венам Лейн бежал азарт. Пару недель назад во время раскопок они обнаружили несколько поразительных золотых экспонатов. Она нашла первый из них — маленькую погребальную статуэтку ушебти[1], положенную в гробницу служить пока что неизвестному жителю могилы. Затем команда раскопала драгоценности, золотого скарабея и маленький амулет животного, похожего на собаку.

На небе начали появляться звезды, как крошечные светящиеся дырочки от булавок на бархате. Лейн снова вдохнула. Самыми захватывающими были странные письмена, выгравированные на амулете в форме собаки.

Там упоминалась Зерзура. О, как же Лейн хотела верить, что Зерзура существует — сказочный оазис, затерянный в пустыне и полный сокровищ. Она улыбнулась, всматриваясь в спускающуюся на дюны ночную тьму. Когда Лейн была маленькой, родители читали ей на ночь сказки о Зерзуре.

При мысли о родителях на нее нахлынула сильная боль, и улыбка исчезла. К сожалению, жизнь научила Лейн, что сказки — всего лишь вымысел.

Лейн скинула с себя меланхолию. Она жила в свое удовольствие, строила карьеру и большую часть свободного времени тратила на приключения в далеких местах раскопок. Лейн держала сокровища в собственных руках и была готова поделиться своей любовью к истории с каждым, кто готов слушать. Она надеялась, что если бы ее родители были еще живы, то гордились бы тем, чего достигла их дочь.

Она направилась к расставленным для работы с экспонатами большим квадратным палаткам, каждая из которых предназначалась для хранения и исследования одного из них.

— Эй, доктор Раш.

Лейн увидела, как к ней через дюны пробирается ее помощница — Пайпер Росс. Молодая женщина была умна, уверена в себе и не боялась высказать свое мнение. Ее темные волосы были коротко подстрижены, а кончики выкрашены в фиолетовый цвет.

— Привет, Пайпер.

Молодая женщина усмехнулась.

— Дай вам кнут, и вы стали бы похожи на кое-кого из фильма, — Пайпер тряхнула рукой в воздухе. — Доктор Раш, отчаянная женщина-авантюристка.

Лейн закатила глаза.

— Не начинай. Я еще не пришла в себя после моего последнего интервью, — то, что она воспринимала, как серьезную беседу об археологии, превратили в историю, выставляющую доктора Раш в роли проклятого киногероя. Ей даже пририсовали кнут в руке и шляпу на голове. — Как дела в новом восточном секторе?

— Прекрасно, — остановившись, Пайпер с силой провела рукой по вспотевшему лбу. — Мы все описали и сфотографировали, а также оградили лентами. Завтра утром будем готовы начать копать.

— Молодцы, — Лейн надеялась, что новая секция таит в себе превосходные находки.

— Ну, я безумно хороша в своей работе, поэтому вы меня и наняли, помните? — усмехнулась Пайпер.

— Разве? — Лейн потерла подбородок. — А я-то думала, ты просто постоянно таскаешь мне диетическую «Колу» и шоколад.

— Здесь это называется «Кола Лайт», — фыркнула Пайпер.

— Помню, — поскребла нос Лейн. — На вкус этот проклятый напиток совсем другой.

— Да, вы так страдаете ради этих раскопок.

— Какая ты саркастичная. Смотри, а то ведь я могу и забыть, почему взяла тебя с собой.

Пайпер рассмеялась.

— Вечером некоторые из группы поедут в Дахлу. Хотите с нами?

Оазис Дахла находился в двух часах езды к северо-востоку от раскопок, и там располагались группы общин, включая главный город Мут. Оттуда происходило большинство местных рабочих, а также археологи закупали там продовольствие.

— Нет, — покачала головой Лейн, — но спасибо за предложение. Хочу немного позаниматься найденными экспонатами и еще раз просмотреть планы захоронения. Главная погребальная камера и саркофаг должны быть где-то рядом.

— Если до них не добрались грабители, — предположила Пайпер, но Лейн покачала головой.

— Когда местный мальчик обнаружил это место, оно было нетронутым.

Случайное открытие, о котором трубили в газетах, и честь заниматься которым досталась ее университету. Министерство Охраны Памятников установило здесь строгие меры безопасности. Лейн знала, что Министерство предпочло бы лично вести раскопки, но у него просто не хватало бы финансирования для запуска каждых исследований в стране.

— Я узнаю, кто захоронен здесь, Пайпер.

Молодая женщина покачала головой.

— Ну, помните о том, что много работы и мало отдыха делают доктора Раш скучной и нуждающейся в сексе.

Лейн закатила глаза.

— Спасибо, конечно, за беспокойство, но я сама позабочусь о своей личной жизни.

Пайпер подбоченилась.

— После доктора Стивенса вы ни с кем не встречались.

Тьфу. От одного упоминания имени бывшего коллеги Лейн подурнело. Доктор Эван Стивенс был ее огромной ошибкой. Высокий, красивый и, ясное дело, достигший высот в карьере преподавателя античной истории.

Он был милым и интеллигентным. Им нравились одни и те же рестораны. В сексе Стивенс звезд с неба не хватал, но был вполне неплох, и Лейн искренне верила, что сможет его полюбить. Больше всего она хотела, чтобы можно было совместить всё — работу и разъезды, любящего мужа и собственную семью. Ей хотелось такой любви, какая была у ее родителей, но еще и карьеры, о которой они для нее мечтали.

Возможно, именно поэтому Лейн оказалась слепа к тому факту, что Эван — всего лишь придурок в дорогом костюме.

Она пренебрежительно отмахнулась.

— Я же говорила тебе, что не желаю слышать имя этого человека.

— Знаю, что вы, ребята, плохо расстались…

Ха. Пайпер не знала и половины всего. Украв у Лейн часть исследований, он присвоил их себе, а после имел наглость заявлять, что она плоха в постели. Идиот.

— Давай, — сказала Лейн. — Съезди в оазис, понежься в источниках, расслабься. Завтра тебе предстоит вкалывать на палящем солнце.

— Не напоминайте, — застонала Пайпер, но Лейн видела в глазах молодой женщины предвкушение.

Она видела точно такое же каждый день в зеркале. Находясь на раскопках, Лейн всегда была такой. Раскрыть часть истории…она никогда не смогла бы описать, на что похоже это чувство. Соприкоснуться с чем-то, что сделано кем-то за тысячи лет до твоего рождения. Раскрыть тайны и попытаться воссоединить их с мировой историей. Попробовать узнать то, что поможет лучше понять человечество.

Лейн считала это бесконечно захватывающим. Лучшая работа в мире. Отослав Пайпер, она направилась в палатку хранения, полотно на входе которой было все еще приподнято и подвязано сверху. Внутри было немного прохладнее, нежели на улице. Теперь, когда солнце село, температура упала еще ниже. Ночи в пустыне, даже весенние, были холодными. Лейн стоило добраться до походного душа и ополоснуться до того, как станет слишком холодно.

Она потеряла счет проведенным ею раскопкам. В джунглях, в пустыне, в городах, на берегу океана. Лейн не заботило, где именно, лишь бы преодолеть трудности и получить острые ощущения от раскрытия тайн прошлого.

Она щелкнула выключателем работающего от аккумулятора фонаря, висящего на стене палатки, где рядами стояли самодельные полки. Большинство из них пустовало в ожидании сокровищ, которые археологи просто обязаны были обнаружить. На первом стеллаже уже стояли в линию черепки глиняной посуды, керамические амулеты и выточенные из камня фигурки. Но больше всего Лейн интересовала закрытая коробка на нижней полке.

Быстро нажав на кнопки кодового замка, она подняла крышку. «Боже». Лейн благоговейно погладила ушебти, золотая поверхность которого сверкала в свете фонаря. Родителям было бы приятно узнать, что это находка их дочери.

Амулет все еще представлял собой горсть обломков, но как только он окажется в лаборатории Каира, кто-нибудь его склеит. Коренастый золотой скарабей как раз уместился бы в ладони. Затем Лейн бережно достала маленькую статуэтку в форме собаки. Будучи немного меньше скарабея, она изображала животного с телом тонким, словно у борзой, и длинным поднятым вверх хвостом, заканчивающимся наподобие вилки. Лейн не сомневалась, что это тотемное животное египетского бога Сета. Она погладила иероглифы на теле собаки и символы, обозначавшие «Зерзура».

К сожалению, ни один из этих иероглифов не имел смысла. Лейн работала над ними много часов, но символы были тарабарщиной.

У нее за спиной раздался шум. Шарканье подошв по песку. Обернувшись, Лейн задалась вопросом, кто еще остался в лагере, но тут ей в лицо прилетел кулак. Боль пронзила щеку, и Лейн вскрикнула. От силы удара она растянулась на полу, а амулет выпал из ее пальцев.

Лейн никак не могла придти в себя и лежала на песке, пытаясь оправиться. Лицо пульсировало болью, и она слышала голоса, говорящие на арабском языке.

В поле зрения появился черный ботинок, а затем чья-то рука подняла статуэтку.

Сглотнув, Лейн попыталась заставить свой мозг работать, но тогда услышала еще один голос. Глубокий, с прорезывающимся британским акцентом, и такой холодный, что в жилах стыла кровь.

— Пошевеливайтесь. Я хочу покончить с этим. Быстро.

Лейн видела, как в палатку вошло еще больше людей, все в черных балаклавах[2]. Они начали хватать с полок экспонаты и засовывать их в холщевые мешки.

— Нет, — в голове Лейн это было громким возмущенным криком, но на самом деле с ее губ слетел лишь тихий шепот.

— Забирайте все, — сказал позади нее холодный голос.

«Нет». Она не позволит грабителям украсть артефакты. Это ее находки, и ей нужно их сберечь.

Лейн поднялась на четвереньки.

— Остановитесь, — повернувшись, она пнула ближайшего мужчину в колено, отчего он вскрикнул и завалился на бок.

— Неа, — перед Лейн появился человек с холодным голосом, но все, что ей было видно — его начищенные черные ботинки.

Прежде чем она успела еще хоть что-нибудь предпринять, он схватил ее за волосы и запрокинул ей голову.

От боли на глаза навернулись слезы, и Лейн, скрипнув зубами, принялась изворачиваться в попытке освободиться.

— Какая злюка. Такие женщины мне по вкусу. К моему стыду, у меня нет времени поиграть с тобой.

Мужчина стоял прямо позади Лейн, поэтому она не могла видеть его лицо, но стоило ей попытаться рвануться прочь, как твердый кулак снова ударил ее по голове.

«Нет, нет, нет». Перед глазами все поплыло, голоса грабителей стихли, и она провалилась в темноту.


***


Деклан Вард вошел на склад, выстукивая сапогами дробь по испещренному трещинами бетону. Через большие окна прорывался солнечный свет Колорадо, и из них открывался фантастический вид на город Денвер.

От недосыпа у Деклана жгло глаза, и ему все еще не удалось приспособиться к смене часовых поясов.

Где-то около полуночи он закончил работу в Юго-Восточной Азии, доковылял до своей квартиры и, раздевшись, рухнул на кровать лицом вниз.

Теперь же Деклан снова возвращался к работе.

К счастью, он вложился в этот бизнес и был одним из владельцев, поэтому жил над складом, где и размещался главный офис «Службы охраны охотников за сокровищами».

Бо́льшая часть помещения, ранее служившего мукомольным заводом, была пуста, но только не в дальнем его конце.

Там кирпичная стена была завешана экранами, транслирующими различные каналы. Рядом стояло несколько столов, на каждом из которых стоял высококлассный компьютер.

В углу располагались мини-кухня и расшатанная кушетка, выглядящая так, словно прибыла из благотворительного подразделения секонд-хенда или какого-то студенческого общежития. Прямо рядом с ней возле больших окон стояли стол для бильярда и настольный хоккей.

— Дек? Что ты здесь забыл? — подскочила из-за одного из компьютеров маленькая темноволосая женщина.

Одета она была как всегда элегантно — в темные джинсы, малиновый мягкий свитер и туфли на невообразимо высоких каблуках.