— Я учился в Оксфорде. В Кембридже преподают точные и естественные науки.

Взгляд ее стал еще более мягким. Таким нежным, что у него перехватило дыхание.

— Вероятно, ты был самым выдающимся из учеников.

В это было трудно поверить, но в ее голосе слышались неприкрытые нотки восхищения.

«Господи, милая, не делай этого. Не смотри на меня так, будто тебе есть дело до меня. Будто тебе хочется снова коснуться меня…»

— Нет, там было много других одаренных учеников.

Не выпуская вазочку, она мягко покачала головой, а потом вдруг улыбнулась ему.

— Не верю, — почти ласково произнесла она, не представляя, что делает с ним. — Ты ведь помнишь даты почти всех событий, а такое умеет не каждый. Вот, например… — Она нахмурилась, а потом с серьезным видом спросила: — Когда произошла битва при Азенкуре?

Эрик замер, ошеломленный ее вопросом.

— Откуда ты знаешь про Азенкур?

Он был уверен, что молодым девушкам не пристало забивать голову о всяких битвах. А Клэр слишком давно была поглощена музыкой, чтобы уделять внимание чему-то еще. Ей ни к чему было запоминать даты и битвы… Но, оказывается, он ошибался. Потому что Клэр вдруг замялась, щеки ее порозовели, и она так же тихо ответила:

— После нашего разговора тогда в Гайд-парке, я решила, что мне не помешает освежить в памяти некоторые исторические события.

Никогда прежде он не был потрясён так, как в это самое мгновение.

— Ты… ты читала о Столетней войне? — не веря собственным ушам, спросил он.

Ее щеки порозовели еще больше. На этот раз она опустила взгляд.

— Да, но, к сожалению, не запомнила ни одной даты, — виновато молвила она. — Хотя, мне кажется, что битва при Азенкуре была в… 1545 году?

У Эрика сжалось сердце.

— 25 октября 1415 года, — осторожно поправил он.

Она медленно кивнула.

— Ну да, я ведь помню, что в дате была цифра… цифра пять, — запинаясь вставила Клэр, а потом снова взглянула на него. — И была эта битва между англичанами и шотландцами? — несмело предположила она.

— Между англичанами и французами, — как загипнотизированный ответил он, подавшись чуточку вперед.

Клэр нахмурилась, будто бы ей было трудно сосредоточиться, но снова спросила:

— Ну да, конечно. И произошло это при правлении Генриха VIII?

— Генриха V.

Клэр сокрушенно покачала головой.

— Только не говори, что победили французы. Я этого просто не переживу.

Эрик чувствовал, как переворачивается сердце, а потом оно замерло и перестало биться вообще, когда она вновь улыбнулась ему. Глядя в ее сверкающие глаза, Эрик не мог больше скрывать от себя то, что гнал от себя все эти долгие мучительные дни. То, без чего он не мог дышать, когда не ощущал ее дыхания. Понимает ли она, что значит для него? Понимает, что он сделал бы ради нее всё, что угодно? Эрик знал совершенно точно, что отдал бы все на свете, лишь бы никогда не терять ее улыбку. Даже, когда она уйдет из его жизни.

Он с такой стремительностью терял голову, что ничего не мог поделать с собой, и потянулся к ней, не в состоянии больше сдержаться. Потому что не владел больше сердцем, которое отныне не принадлежало ему. Он собирался поцеловать Клэр. Должен был сделать это потому, что просто задыхался. Потому что сейчас от этого зависела вся его дальнейшая жизнь…

— Победили англичане, любовь моя, но пусть это тебя не тревожит, ведь потом…

Он не договорил, потому что раздался непривычно громкий хруст, а потом карета дернулась и накренилась набок. Так стремительно, что Клэр с криком полетела в сторону.

Потому что карета переворачивалась!


* * *

Она никогда бы не подумала, что ему двадцать восемь. Порой когда он хмурился и становился неприступным, он выглядел намного старше своих лет, но, сидя в карете прямо перед ней и так свободно отвечая на ее многочисленные вопросы и так ласково поправляя ее, он вызывал в ней такие острые чувства, что Клэр становилось всё труднее контролировать себя. Она хотела знать о нем хоть что-то. Хотела знать о нем всё, что только было возможно. В какой-то момент Клэр поняла, что не в силах подавить желание коснуться его. Особенно когда он сам потянулся к ней. Что-то светлое и хрупкое возвращалось к ней, что-то, чего она так долго была лишена. Она задыхалась, понимая, как отчаянно нуждается в нем. Так, что больше ни о чем не может думать. Даже после всего, что произошло, он был готов коснуться ее. И позволил бы ей сделать то же самое.

Если бы катастрофа, перевернувшая землю!

Карета дернулась и так неожиданно перевернулась, что Клэр полетела вниз, прямо на дверцу, которая прижалась к земле, став полом. Эрик навалился на нее, внутри все вещи перевернулись и обрушились на них, но большая фигура Эрика укрыла ее от этого.

Раздался оглушительный грохот, заржали лошади, а потом все стихло.

Какое-то время они не могли пошевелиться. Первым в себя пришел Эрик. Он приподнялся на локтях и взглянул на Клэр, лежащую под ним.

— Господи, Клэр… ты цела? — с трудом проговорил он, изучая ее бледное лицо.

Клэр медленно открыла глаза и тут же почувствовала боль в локте.

— Моя… рука, — простонала она.

Эрик присел на коленях, быстро отбросил в сторону вещи, которые мешали ему, и склонился над ней.

— Где… где у тебя болит?

У него дрожал голос, но он очень осторожно коснулся ее забинтованной уже раненой левой руки, которая при падении оказалась придавленной спиной Клэр. Он помог выпрямить руку, и Клэр поморщилась от новой боли.

— Ты можешь пошевелить рукой?

Попытавшись это сделать, Клэр с облегчением поняла, что это не перелом, а лишь сильный ушиб. Она медленно присела на месте.

— Д-да…

Внезапно лицо Эрика побагровело.

— Черт побери, что произошло?

Убедившись, что с ней всё в порядке, он встал и потянулся к противоположной двери, которую тут же открыл. Перед ним оказалось лицо мистера Шоу.

— Господи, милорд, вы целы? Как миледи?

Эрик заскрежетал зубами.

— Что произошло?

Лицо Шоу побледнело. Он склонился ниже и заговорил так тихо, чтобы его слышал только Эрик.

— Кто-то стрелял в нас.

— Что? — Эрик застыл на месте. — Почему я не слышал выстрела?

— Стреляли издалека. Пуля попала в… — Шоу внезапно замолчал, а потом нервно провел рукой по бледному лицу. — Пуля попала в Алана, который сегодня вел карету… Он…

Шоу не договорил, но по его лицу было все понятно. Эрик какое-то время стоял молча посреди перевернутой кареты, но потом повернулся к Клэр, которая, все еще сидя на полу, ошарашено смотрела на него.

— С тобой все в порядке? — спросил он удивительно мягким голосом.

Клэр кивнула и встала, потирая локоть.

— Да, но что произошло?

Лицо Эрика внезапно стало непроницаемым. Глаза опасно потемнели.

— Сиди здесь и не смей даже выходить, пока я не вернусь, ясно?

Клэр ничего не понимала. Ей было не по себе оттого, что он намеревается оставить ее здесь одну, а сам собирается куда-то идти. С таким гневным, решительным видом.

— О чем ты говорил с мистером Шоу? Что произошло?

Он не ответил и, потянувшись к открытой двери, так стремительно выскочил наружу, что Клэр даже не успела остановить его.

— Оставайся здесь, слышишь меня? И никуда не уходи, пока я не вернусь!

Клэр растерянно моргнула.

— Куда я могу пойти? — крикнула она ему вслед, начиная дрожать, но он уже не слышал ее, исчезнув из поля зрения. — Боже…

Она огляделась, понимая, что заперта тут как в клетке, и не сможет выйти, пока ее не вытащат наружу, откуда не раздавалось ни единого звука. И чем дольше длилась эта пугающая тишина, тем страшнее становилось. Боже, так волнительно начавшийся день, который чуть не испортился и который она к великому своему облегчению спасла, мог действительно рухнуть окончательно!

Оглядев царивший внутри бардак, Клэр с болью заметила перевёрнутую корзину, из которой вывалилась вся еда. Она ошеломленно заметила и высыпанные на полу марципановые печенья, которые Эрик подумал взять с собой. Человек, который не любил сладкое, который попробовал только ради нее клубничный джем, собирался снова попробовать что-то сладкое. Но так и не сделал этого!

Клэр чуть не расплакалась, увидев под корзиной осколки красивой стеклянной вазы, в которой были ее ландыши. Ей вдруг стало так больно, что опустившись на корточки, она осторожно провела дрожащими пальцами по испачканным листочкам, чувствуя, как что-то перехватывает ей горло. Отчаяние и безумный страх, которые готовы были окончательно поглотить ее, потому что дурное предчувствие на этот раз охватило ее целиком. Клэр взглянула наверх, на дверь, которая по-прежнему была открыта, но там никого не было видно.

— Он ведь не думает, что я останусь здесь? — пробормотала она, сходя с ума от беспокойства. Взглянув на перевернутую корзину и подседельные печи, Клэр вспомнила о том, что умела лазить по деревьям. Проглотив ком в горле, она отвернулась от разбитой вазочки и своего букета и выпрямилась. — Я ведь на самом деле могу это сделать.

Она думал недолго. Встав на корзину, Клэр переставила ногу на чугунную печку и потянулась выше. И дотянулась до раскрытой двери. Перебинтованная рука мешала, но еще немного усилий, и Клэр, с трудом дыша, смогла выбраться наружу. Ее встретило яркое солнце, которое на миг ослепило. Присев на раскрытой дверце, она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, а потом огляделась.

И пришла в ужас от того, что увидела.

Первым она заметила Алана, который всегда оказывался рядом, чтобы только услужить, то выдвигая для нее стул, то помогая взбираться в карету. Весь в крови, он лежал чуть дальше от опрокинутой кареты прямо на земле лицом вниз. Ветер мягко трепал его рыжие волосы, но он уже не чувствовал этого. И совсем не шевелился. Клэр потрясенно прижала руку к губам, чтобы сдержать крик. Боже, он не шевелился! И был так бледен, будто бы… будто бы…

Едва двигаясь, Клэр обернулась. Но ей не стало лучше.

Чуть правее от кареты Шоу пытался отразить удар бородатого мужчины. Еще дальше от него их кучер и второй помощник валили на землю второго бородатого человека. А Эрик… Он как раз своей гибкой тростью ударил по лицу третьему бородачу. В рубашке с короткими рукавами, на руке которого виднелся рисунок в виде болтающейся виселицы.

Это были те самые трое мужчин, которых она видела совсем недавно в постоялом дворе, где они должны были пообедать!

Клэр задохнулась от ужаса. Перед ней будто бы развернулась картина дикого сражения, в которую она так неожиданно попала. Дрожа так, что зуб на зуб не приходился, и едва живая, она медленно сползла на землю, не представляя, что ей делать. Вокруг происходила катастрофа, которую никто не мог остановить.

Она снова взглянула на Эрика, который парировал удары своего соперника ловкими движениями своей трости. Но потом он заметил ее и застыл.

— Клэр! — выдохнул он, побледнев. И пропустил удар ноги по колену, от которого он покачнулся и упал на землю. Нападающий бросился на него. Клэр в ужасе смотрела на то, как другой человек пытается дотронуться до него, зная, как это мучительно для него. Но и тут Эрик увернулся от него, перекатившись по земле, и снова повернулся к ней побелевшим лицом. — Ради Бога, уходи оттуда! Немедленно!

Клэр не смогла сдвинуться с места.

— Шоу! — прорычал Эрик, видя, что она даже не пытается послушаться его. — Шоу, сделай что-нибудь! Уведи ее оттуда!

Клэр сжимала рот рукой, чтобы не закричать. У нее так быстро стучало сердце, что она чуть не задохнулась. Краем глаза она заметила, как Шоу уложил своего соперника и теперь бежал к ней.

— Миледи, спрячьтесь! Умоляю вас, спрячьтесь! — кричал он на ходу.

— Но… что все это значит? Кто эти люди? — простонала она, привалившись к опрокинутой карете спиной, чтобы не упасть.

Ей казалось, что в одно мгновение мир перевернулся, и все встало с ног на голову. Шоу добежал до нее и, взяв за руку, пытаясь увести ее, но она осталась стоять на месте. И смотрела на Эрика. У нее чуть не остановилось сердце, когда она увидела, как незнакомый мужчина с жутким оскалом встает на ноги, готовый вновь ударить Эрика своим кулаком.

— Эрик! — выдохнула она почти в панике.

Ей казалось, что она сойдет с ума, если это продлиться еще хоть бы секундой дольше.

— Миледи! — запыхаясь взмолился Шоу, умоляюще глядя на нее. — Идемте…

— Помогите… помогите ему, прошу вас, — взмолилась Клэр, продолжая безумными глазами смотреть на мужа. Которого собирались избить у нее на глазах! — Со мной… ничего не случится. Помогите ему…