Когда Джон вернулся, Дороти уже была в комнате одна, а кусочки злополучного чека она предусмотрительно собрала с пола и сунула на дно своей сумочки, чтобы потом выбросить.

— Где отец? — хмуро поинтересовался Джон.

— Кажется, у него дела, — безмятежно отозвалась Дороти. Она решила не рассказывать Джону о том, что произошло в его отсутствие.

— Мне очень жаль, что он оказал тебе такой неласковый прием. — Джон притянул к себе Дороти и с беспокойством заглянул ей в глаза. — Я никак не ожидал от него такой реакции.

— Ничего. Я выхожу замуж за тебя и люблю тебя, остальное не имеет значения.

— Поехали домой, — предложил Джон. — Мне хочется кое-чем заняться с тобой.

Сердце Дороти забилось в радостном предвкушении, и она без капли сожаления покинула Бендж-холл — семейное гнездо Майлзов на окраине Беркли, которое представляло собой несколько неуклюжее кирпичное здание прямоугольной формы.

Джон жил в Лог-хаус, территориально почти рядом с отцом, но в то же время в достаточном отдалении, чтобы чувствовать себя независимо.

Жилище Джона было таким же просторным, как Бендж-холл, но в отличие от последнего сама атмосфера здесь была теплой и радушной, мебель удобной и мягкой, а дом в целом — комфортабельным и уютным.

— Мне здесь нравится! — радостно воскликнула Дороти, осмотревшись. — Мы тут будем жить после свадьбы?

— Да, и здесь же проведем сегодняшнюю ночь. Мне кажется, — игриво добавил Джон, — можно прямо сейчас подняться в спальню, чтобы не терять времени зря.

Дороти не возражала. К тому же ласки Джона помогут ей забыть неприятный разговор с будущим тестем.


2


Стояло прекрасное весеннее утро. Желтые нарциссы радостно покачивали головками на солнце, щебетали птицы, на голубом небе не было ни облачка. Церковь утопала в белых цветах — розах, лилиях, гвоздиках. Дороти, светясь от счастья, торжественно шла по проходу, опираясь на руку отца.

Родители Дороти приветливо приняли Джона. Дороти старалась не вспоминать о враждебности к ней Лестера Майлза и убеждала себя, что со временем отец Джона обязательно изменит свое отношение к ней. Тем не менее помимо воли Дороти мысли ее иногда возвращались к неприятному эпизоду.

Когда отец подвел Дороти к жениху, глаза Джона излучали любовь и нежность.

— Ты восхитительна, — тихо прошептал он. — Я чувствую себя самым счастливым мужчиной на свете.

— Я тоже очень счастлива. Я люблю тебя, Джон Майлз.

Лестер не пришел на свадьбу, но это отнюдь не испортило Дороти настроения. Зная о негативном отношении к ней Лестера, она чувствовала бы себя стесненно в его присутствии. А так все прошло просто прекрасно.

Поскольку у Джона было намечено несколько важных деловых встреч, им пришлось отложить свадебное путешествие, но Дороти ничуть не огорчилась. Ей казалось, что они уже провели свой медовый месяц в коттедже Лилиан в Лонг-Бич, и эти незабываемые дни и ночи любви останутся в ее памяти навсегда.

Джон тоже выглядел вполне счастливым и постоянно старался доказать Дороти свою любовь. Он явно не сожалел о разрыве с Фионой.


Дела в Европе помешали Кевину, брату Дороти, приехать на свадьбу, и Дороти очень обрадовалась, когда по возвращении он неожиданно навестил ее.

Внешне они совершенно не походили на брата и сестру. Кевин был пятью годами старше, высокого роста и очень хорош собой. Кевин подвизался в рекламном бизнесе и обожал младшую сестру.

— Жаль, что сейчас нет Джона. Я очень хотела бы вас познакомить. Проходи, садись, ведь нам есть о чем поболтать.

Неожиданно Кевин стал очень серьезным.

— Я знал, что Джона не будет в это время дома, потому и зашел, пока ты одна.

Радость Дороти от встречи с любимым братом сменилась замешательством.

— В чем дело? Ты не одобряешь мой выбор и хочешь от чего-то предостеречь? Ты узнал о Джоне нечто такое, что неизвестно мне?

Кевин, чувствуя некоторую неловкость, сдержанно улыбнулся.

— Конечно нет, глупышка. Я хочу просить тебя... об одолжении, о большом одолжении.

— Говори, я слушаю.

Дороти была удивлена, поскольку обычно она выступала перед братом в роли просителя.

— Мне нелегко говорить это тебе. — Кевин инстинктивно прикусил губу и нервно закинул ногу на ногу, потом поменял позу. — В общем, мне очень нужны деньги.

— Что случилось?! — Дороти было странно слышать подобное от брата, он всегда был очень бережлив, если не сказать скуп.

— У меня небольшие проблемы с бизнесом, — испытывая явную неловкость, пояснил Кевин. — Хотя, — быстро добавил он, — я вскоре ожидаю крупный заказ, который должен поправить мои дела. Это все временные трудности, — Кевин нервно хмыкнул, — но без финансовой поддержки я могу сейчас пойти ко дну.

Дороти грустно покачала головой, ей было очень жаль брата.

— Не представляю, чем я могу помочь тебе. Может быть, Джон? Да, он тебе поможет, я уверена! Он самый щедрый человек из всех, кого я знаю. Сегодня же попрошу его...

— Нет! — горячо прервал ее Кевин. — Ты не должна ничего говорить мужу.

Видя недоумение Дороти, он принялся сбивчиво объяснять ситуацию:

— Понимаешь, заказ, на который я очень надеюсь, исходит от компании твоего мужа. И если им станет известно о моих трудностях, вряд ли они захотят иметь дело со мной. Хотя... — Кевин осекся, пораженный неожиданной догадкой. — Он уже знает, кто я? Тогда мне конец.

— Он знает, что у меня есть брат, которого я обожаю, — Дороти улыбнулась одной из своих самых лучезарных улыбок, — и который занимается рекламой. Но, по-моему, я ни разу не называла ему твою компанию.

— Слава Богу! — с облегчением выдохнул Кевин.

— Кажется, я смогу найти для тебя несколько сотен, — задумчиво проронила Дороти. — Сколько тебе нужно? — И, услышав сумму, воскликнула в отчаянии: — Но у меня нет таких денег! Ты обращался к родителям? Насколько я знаю, они должны вскоре получить страховку...

— Я не могу этого сделать. — Кевин нервно провел рукой по волосам. — Ты же знаешь, как скептически отреагировал отец на мое решение завести собственный бизнес. Он всегда считал, что у меня мозги не так устроены. Так что, если я заикнусь ему о своих проблемах, он и слушать не станет.

— Кажется, я нашла выход, — не очень уверенно сказала Дороти. — Джон открыл на мое имя счет и ежемесячно пополняет его. Не знаю, зачем он это делает, мне вполне хватает денег, которые он мне дает на хозяйство. Я решила не притрагиваться к этим деньгам, чтобы Джон, чего доброго, не подумал, будто я вышла за него ради денег. Но ради тебя...

Дороти тяжело вздохнула: ей совсем не хотелось ставить себя в один ряд с Фионой и уж тем более давать козыри Лестеру.

— Сестренка, милая, обещаю, я очень скоро все верну! — Кевин в нетерпении подался к Дороти, в его глазах затеплилась надежда. — Но Джону не нужно знать об этом.

Дороти не нравилось, что она вынуждена что-то делать за спиной мужа, но любовь к брату оказалась сильнее.

Она проводила Кевина до машины, обняла его на прощание.

Эту трогательную сцену наблюдал проезжавший мимо Лестер Майлз.


Прошло несколько дней. После обеда Дороти хотела убрать посуду со стола — она всегда делала это, чтобы помочь экономке миссис Смит, — но Джон вдруг жестко приказал:

— Сядь!

Дороти удивленно посмотрела на мужа — он никогда не допускал с ней такого тона.

— В чем дело?

— Я слышал, ты недавно принимала гостя. Мужчину. — Джон недовольно хмурился. — Я ждал, что ты сама мне все расскажешь, но ты молчишь. Итак, я хочу знать, кто это был.

В тяжелом взгляде его золотистых глаз сквозил упрек. В этот момент Джон сильно напоминал своего отца.

Дороти похолодела: она так и знала, секреты до добра не доведут!

— Кто тебе сказал?

— Отец, — холодно ответил Джон. — Но дело не в этом. Главное, что я услышал об этом не от тебя.

Черт побери! Значит, Лестер постоянно шпионит за мной, с негодованием подумала Дороти, или нанял кого-то.

— Интересно, что он тебе сказал? — насмешливо осведомилась Дороти, пытаясь перейти в наступление. — Что у меня роман на стороне?

Это очень устроило бы Лестера, ведь ему нужна любая зацепка, чтобы разрушить наш брак, подумала она.

— Я прошу тебя объяснить, кто у нас был, — отчеканил Джон. — Иначе мне остается лишь сделать вывод, что все обстоит не так уж невинно, раз ты решила скрыть от меня визит этого мужчины.

Дороти стало неприятно, что муж допускает мысль о том, что она может быть ему неверна.

— На самом деле все действительно было невинно. Приходил мой брат.

— Твой брат? И ты это скрывала от меня? — удивился Джон.

— Не скрывала, а просто забыла сказать.

Дороти небрежно пожала плечами. Странно, почему Джон кажется мне особенно сексуальным, когда злится?

— Твой брат возвращается после длительного отсутствия, а ты забываешь об этом рассказать мне? — Джон недоверчиво покачал головой. — Не считай меня идиотом! Ты обязательно поделилась бы со мной радостной новостью. — Он встал из-за стола и, больно схватив за плечи, сдернул Дороти со стула. — Я желаю знать правду. Кто был у тебя? Не тот ли негодяй, как его там, с которым ты была когда-то обручена? Он снова нарисовался на твоем горизонте?

— Ты имеешь в виду Майка? Я ни разу не видела его с тех пор, как мы расстались, это чистая правда. Конечно, я должна была рассказать тебе о встрече с братом, и я собиралась это сделать, но потом как-то закрутилась и забыла — ну, ты знаешь, как это бывает. — Дороти прильнула к мужу, заглянула ему в глаза. — Я очень люблю тебя, Джон, и мне незачем тебя обманывать. Такого никогда не случится, обещаю тебе, милый.

Джон поцеловал ее.

— Я сказал отцу, что он мог ошибиться, что ты не такая, но... О Боже, Дороти...

Она понимала, как мучительны для Джона эти сомнения.

— Пригласи как-нибудь своего брата, — выговорил он между поцелуями.

Дороти согласно кивнула, но решила потянуть время, пока Кевин вернет ей долг.

В ту ночь их любовь была особенно бурной, но короткой. Ссора до предела обострила чувственность обоих, и Дороти возбуждалась от малейшего прикосновения мужа и отвечала ему ненасытными поцелуями.

Джон истово ласкал ее, и Дороти ногтями впивалась ему в спину, дугой выгибаясь навстречу его рукам.

— Возьми меня, милый! Я так хочу тебя, — жарко шептали ее губы.

Волны восторга накатывали на Дороти одна за другой, ее тело извивалось в экстазе. Джон застонал и содрогнулся от охватившего его наслаждения. Потом они уснули, усталые и умиротворенные, в объятиях друг друга.


Примерно через неделю Дороти позвонил Кевин и радостно объявил:

— У меня все получилось, они дали заказ моей фирме! Ты можешь со мной встретиться? Надо это как-то отметить.

И Дороти приняла приглашение.

Неприятности не заставили себя ждать. В тот же вечер Джон пришел домой темнее тучи, и по его тяжелому, полному подозрения взгляду Дороти сразу догадалась, о чем он собирается ее спросить.

— Я хочу знать, с кем ты сегодня встречалась за ланчем.

— Откуда тебе известно, что я с кем-то встречалась? — И Дороти зло добавила: — Ты что, шпионил за мной? Ты мне больше не доверяешь? Если такое будет повторяться всякий раз, когда я выхожу куда-то, тогда...

— Кто он? — перебил Джон, будто не слыша ее.

Дороти охватило предчувствие беды.

— Это снова был Кевин, если хочешь знать.

— А, твой мифический братец, которого ты упорно от меня скрываешь? — В голосе Джона звучал сарказм, взгляд его золотистых глаз ранил как острая бритва. — Я не верю тебе.

Терпение изменило Дороти.

— Сожалею, но это правда.

— Когда же ты мне ее откроешь? Или это один из твоих маленьких секретов? Я вдруг перестал понимать тебя. Вернее я чувствую, что совсем не знаю тебя.

Дороти грустно вздохнула. Хотя брат и просил ее повременить с признанием мужу, она поняла, что больше нельзя тянуть. Джон должен знать правду, пусть и неприглядную. Ведь теперь, когда с заказом все уладилось, ничто не может повредить Кевину. Дороти претило иметь секреты от мужа, тем более обидно выслушивать от него нелепые и незаслуженные обвинения в свой адрес.

Однако она не успела и рта раскрыть, чтобы выложить все как на духу, а Джон вдруг выдвинул новое обвинение:

— Ты не только встречаешься с другим мужчиной, но даешь ему деньги. — Он с силой сжимал кулаки, стараясь обуздать гнев. — Те самые, которыми я щедро пополняю твой личный счет.

Теперь и Дороти захлестнула волна праведного гнева.