Генрих однажды спросил, почему это так.
— Поначалу — понятно, но теперь ты прекрасно меня знаешь.
— Сир, — ответила Фоссеза, — я боюсь, что у меня будет ребенок.
Он взял ее лицо в ладони и улыбнулся.
— Боишься родить королевского ребенка?
— Боюсь родить незаконного ребенка, сир.
Она была чистой девушкой, совершенно непохожей на дам из «летучего эскадрона». Хотя в глазах всего мира родить королевского ребенка почиталось бы честью, она не забывала, что ребенок был бы незаконным.
В одну из пылких минут он ей сказал:
— Послушай, малышка, королю необходимо иметь сыновей. Жена моя пока что не родила никого и вряд ли родит. Подари мне сына, и тогда…
Фоссеза ждала, затаив дыхание, но Генрих молчал; она положила голову ему на грудь, чтобы он не видел ее взволнованное лицо.
— Тогда кто знает… Я захочу признать этого сына, следовательно, мать его должна будет вступить со мной в брак.
Головокружительная мечта! Маленькая Фоссеза — королева Наваррская? Чтобы этому сбыться, нужно родить сына и убрать с дороги Марго. Первое вполне достижимо; что до второго, то существует развод; когда католичка замужем за гугенотом, папа римский будет готов — даже рад — дать на него согласие.
Фоссеза превратилась в честолюбивую особу.
В последующие месяцы король Наваррский не знал печали. Фоссеза была пылкой, страстной любовницей; Марго с головой ушла в роман с Шамваллоном; Обинье вернулся ко двору; герцог Анжуйский готовился к отъезду.
Но довольнее всех при дворе, очевидно, была Фоссеза; она забеременела и еженощно молилась, чтобы родился мальчик.
Мадемуазель де Ребур следила за Фоссезой с едва скрываемой ненавистью. Ей казалось, она замечает определенные признаки, хотя фигура Фоссезы оставалась стройной, девичьей. Де Ребур страдала от головных болей и несварения, эти недуги озлобляли ее еще больше; будь она здоровой, она бы не позволила Фоссезе выжить себя из королевской постели. Притом этой мерзавке помогла Марго, и в сердце Ребур пылала жажда мести — не только Фоссезе, но и королеве.
Поэтому она притворялась подругой Фоссезы, глупышки, по ее мнению, и однажды, когда та принаряжалась к свиданию с королем, принесла ей голубую ленту, сказав, что она прекрасно подойдет к ее локонам.
Фоссеза взяла ленту и приложила к волосам.
— Красиво, — согласилась она.
— Давай, повяжу.
Фоссеза охотно позволила.
— Ну вот, — сказала Ребур. — Выглядишь ты замечательно. Вполне понятно, почему король обожает тебя.
Фоссеза поглядела на нее с легким испугом. Та рассмеялась.
— Понимаю, о чем ты думаешь. Раньше он был увлечен мною, и я должна бы ревновать. Умеешь хранить секреты?
— Конечно.
— Ну так слушай. Я благодарна тебе за то, что отняла его у меня. Слов нет, прекрасно, когда тебя любит король. Но мне подчас до того скверно… передать не могу как. Тебе, здоровой, этого не понять. И королю тоже. Я старалась угодить ему… но временами чувствовала себя очень плохо.
— Бедняжка! А он полон жизни, так?
— Ты тоже. И прекрасно подходишь ему. Больше… давай скажу на ухо… чем наша добрая королева.
— Думаешь?
Маленькая Фоссеза устремила вдаль восторженный взор, Ребур, воспользовавшись этой возможностью, разгладила складки юбки на ее детском теле. «Да, — подумала она, — так и есть! Фоссеза enceinte [18]. Я не ошиблась».
— Конечно. И в последнее время ты выглядишь красивее, чем обычно. Вокруг тебя какое-то сияние. Я даже готова была подумать…
— Что подумать?
— Нет, не скажу.
— Скажи. Ты должна.
— Я думаю, он бы обрадовался, будь это так.
— О чем ты, Ребур? Что ты узнала?
— Я, конечно же, ошибаюсь.
— Нет… не ошибаешься.
Ребур широко раскрыла рот и подняла глаза к потолку.
— Ты вправду забеременела?
Фоссеза кивнула.
— А как его величество…
— Очень рад. Он говорит…
— Да-да, Фоссеза, что он сказал?
— Лучше промолчу.
— Я умею хранить секреты.
— Нет-нет.
— Можно предположить, что он, раз ты носишь его ребенка, обещал развестись с королевой и жениться на тебе.
— Так именно…
Ребур уставилась на Фоссезу. Не может быть! Это уж слишком. Ее терзали гнев и зависть. Надо же — глупышка Фоссеза!
Она взяла ее тонкую белую руку и поднесла к губам.
— Vive la Reine [19]!
Фоссеза хихикнула.
И почему дурам выпадает такое счастье? Насколько разумней была бы она, Ребур, будь у нее возможности Фоссезы.
Маленькая, глупая Фоссеза! Все окажется не так хорошо, как ей представляется!
Марго пребывала в неутешном горе. Ее брат уехал; это было печально уже само по себе, но он еще забрал с собой конюшего — красавца Шамваллона, а это, заявляла она, разбило ей сердце.
Сидя в покоях, Марго писала ему любовные письма — только так она и могла смягчить свою печаль.
Ей передали, что мадемуазель де Ребур просит у нее личной аудиенции. Эта особа уже обращалась с подобной просьбой, но получила отказ. Марго ее недолюбливала и была довольна, что Генрих охладел к ней. Но писать королеве Наваррской наскучило, она учуяла интригу и допустила Ребур к себе.
— Ну? — резко спросила Марго. — В чем дело?
— Фоссеза в положении, ваше величество.
— Меня это не удивляет.
— Живот у нее увеличивается, и это скоро станет заметно всем.
— Скажи ей, пусть носит юбки попросторнее и поддевает побольше нижних. Я стану носить платья с широкими юбками, введу новую моду. Не хочу, чтобы эта потаскушка щеголяла при дворе королевским ребенком.
— Щеголяла! Ваше величество употребила точное выражение.
— Она становится хвастливой.
— Эта хвастливость и беспокоит меня, ваше величество. Я считаю своим долгом сообщить вам то, что сказала она мне по секрету.
Марго, сощурившись, поглядела на свою фрейлину. «Двуличная сучонка!» — подумала она. Но вслух произнесла:
— Да-да, Ребур, говори. Я не люблю пребывать в неведении.
— Ваше величество, Фоссеза говорит, что, если родит сына, король разведется с вами и женится на ней.
— Разведется с дочерью Франции ради худородной шлюхи! — расхохоталась Марго. — Уходи, Ребур, и не суйся ко мне с такой чушью.
Обиженная Ребур вышла из покоев, но Марго после ее ухода задумалась.
Марго послала за Фоссезой.
Когда та делала реверанс, Марго обратила внимание, что юбка на ней очень просторная.
— Итак, малышка, — сказала она, — ты ждешь королевского ребенка?
Фоссеза обомлела от страха, в эту минуту Марго походила на свою мать.
Взяв фрейлину за плечи, королева усадила ее на стул.
— Не беспокойся. Это может плохо сказаться на ребенке. Только я не желаю, чтобы ты расхаживала по двору своей королевы, щеголяя ребенком короля. Более того, не допущу такого скандала. С другой стороны, я тебя не виню. Знаю, как настойчив может быть король. То, что с тобой произошло, вполне естественно, однако заруби на носу: я не потерплю скандала при дворе.
— Но, мадам, я…
Марго подняла руку.
— Я приму необходимые предосторожности. Увезу тебя от двора. План у меня готов. Я неважно себя чувствую и нуждаюсь в отдыхе. Поэтому решила провести несколько месяцев в доме мужа в Мас-Ажене. Возьму с собой нескольких фрейлин, в том числе и тебя. — Она подошла к Фоссезе и взяла ее за руку. — Ребенок родится там. Не бойся, моя дорогая. Я о тебе позабочусь. С тобой ничего не случится.
От страха у Фоссезы округлились глаза. Она представила себя в пустынном доме наедине с этой женщиной; Генрих далеко, она целиком во власти королевы, дочери Екатерины Медичи. И протестующе вскрикнула.
— Перестань, Фоссеза, не глупи. Уверяю, все будет хорошо. Я о тебе позабочусь, и все обойдется без скандала. Ребенок будет окружен заботой. Ты тоже; а со временем вернешься ко двору. Ну как, успокоилась?
— Нет, — вскрикнула Фоссеза. — Нет!
— Почему?
— Я ни за что не поеду в Мас-Ажен.
— Будешь расхаживать с брюхом по моему двору? И родишь своего ублюдка у всех на глазах, будто наследника трона?
У Фоссезы перехватило дыхание, она покраснела.
«Ребур сказала правду!» — подумала Марго.
— Нет! Нет! — выкрикнула Фоссеза. — Я не…
— Не ждешь королевского ребенка? Тогда чьего же, моя красавица? Моего брата?
— Нет! Нет! Это ошибка. Я не жду ребенка…
Фоссеза вырвалась и выбежала из комнаты.
Она пронеслась через покои, миновала ошеломленных гвардейцев и не останавливалась, пока не оказалась в личных покоях короля, где бросилась ему в объятья.
Генрих взмахом руки отпустил слуг и попытался ее утешить.
— Я была у королевы… — всхлипывала Фоссеза. — Она знает… хочет увезти меня и убить.
— Марго так сказала?
— Говорила, что я должна уехать с ней. Она хочет убить меня.
— Ты призналась ей, что ждешь ребенка?
— Нет. Я сказала, что не жду.
— Успокойся, моя дорогая. Ты навредишь ребенку.
— Сир, я в страхе. Боюсь того, что королева сделает со мной… и с ним.
Генрих задумался. Можно ли предвидеть, как поступит Марго?
Он велел Фоссезе лечь в постель, а сам отправился в покои жены.
— Чем ты напугала Фоссезу?
— Напугала? Я предложила ей помощь.
— Она не нуждается в помощи.
— Еще как нуждается. Нуждаетесь вы оба. Славный скандал разразится с рождением ублюдка, если я вам не помогу.
— Тебя ввели в заблуждение.
— Вот как? Я знаю, она беременна и притом от тебя. Замечательный у меня муженек. Является ко мне в спальню пропахшим конюшней. Ничего удивительного, что тебе приходится путаться с худородными шлюхами. Даже ног не вымоешь.
— Мои ноги тут ни при чем.
— Еще как при чем. Я лишена возможности рожать детей, а мой мальчик с конюшни водит в спальню потаскух. Фоссеза беременна, и я увезу ее, чтобы избежать скандала.
— Оставь Фоссезу в покое.
— Если она ждет ребенка…
— Не ждет, — солгал Генрих. — И давай больше об этом не говорить.
Марго цинично улыбнулась ему, и он широким шагом вышел из покоев.
Фоссеза, носящая широкие юбки, продолжала отрицать, что ждет ребенка, и Генрих поддерживал ее в этом. Их стремление скрыть правду лишь усиливало подозрения Марго.
Ей было одиноко. Шамваллона нет, уехал даже Тюренн. Впервые она осталась без любовников.
— Надоело мне здесь, — сказала она своим фрейлинам и заговорила о французском дворе, где постоянно такое веселье, какого этот двор и не знал. Воспоминания о прошлом доставляли ей громадное удовольствие. Это означало, что всякий интерес к настоящему у нее улетучился.
Зачем жить здесь женой неотесанного короля, который все равно предпочитает ей других женщин; слабое утешение, что таких, как он, во Франции раз-два и обчелся. Необходимость ехать в По, насквозь кальвинистский и пуританский город — она прозвала его маленькой Женевой, — приводила ее в ужас. Наварра ей невыносимо опостылела.
Теперь у нее появилось дело: планировать возвращение в Париж.
Проснувшись, Марго увидела, что полог кровати отдернут и муж смотрит на нее в упор. Вид у него был смущенный.
— В чем дело? — вскрикнула она.
— Фоссеза!
— Что с этой девкой?
— Ей плохо… очень плохо.
— Несварение? — коварно спросила Марго.
— Она рожает.
— Несуществующего ребенка? Очень интересно.
— Марго. Пойди к ней. Окажи помощь. Распорядись, чтобы привели акушерку. У Фоссезы начались схватки, и никто ей не помогает.
— Вот к чему ведет притворство, — сказала Марго. — Вы оба, наверно, считали меня такой же безмозглой, как сами, если думали, что я хоть на миг вам поверила.
Она поднялась и набросила халат.
— Ты мой муж и король. Поэтому я вам помогу. Не беспокойся. Я сделаю все, что в моих силах.
Генрих благодарно сжал ей кисть руки.
— Марго, я не сомневался, что у тебя доброе сердце.
Она вырвала руку и пробормотала, что нельзя терять времени.
Поспешая к Фоссезе, Марго думала: «А если родится мальчик? Позволю ли я отвергнуть себя? Восторга мне брак не доставляет, но как может дочь Франции допустить, чтобы от нее отказались ради глупой потаскушки? Однако если Фоссеза родит мальчика, Генрих попытается это сделать».
«Ни за что не позволю!» — сказала она себе, решительно входя в спальню Фоссезы.
Несколько женщин склонились над кроватью, где лежала королевская любовница, потная от ужаса и боли.
"Неуемный волокита" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неуемный волокита". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неуемный волокита" друзьям в соцсетях.