Генрих от потрясения не мог вымолвить ни слова. Невероятно. Конде, молодой человек, накануне был в добром здравии. Правда, несколько унылым из-за неладов с женой, но это не могло послужить причиной смерти.

— Сир, — сказал тот самый слуга, — утром он поднялся здоровым. Поговорил с друзьями. Стал играть в шахматы и вдруг ни с того ни с сего пожаловался на боли. Сел на кровать, и… тут я пошел за вами…

Генрих взял руку Конде; пульс не прощупывался. Его внезапно охватил гнев; он был очень привязан к своему кузену. Какое право имеет один бессмысленно лишать жизни другого? Он был уверен, что кузена убили, подозревал жену Конде и вспоминал тот случай, когда Коризанда испугалась, что отравили его самого.

Может, на службе у Конде состоял шпион католиков? И таким образом гугенотов лишили одного из лучших командиров?


После смерти Конде Генрих посерьезнел. Когда было установлено, что умер он от яда, Шарлотту де Тремойль бросили в тюрьму по серьезному подозрению в убийстве. Неверная жена вполне могла оказаться убийцей мужа. Но кто мог быть в этом уверен?

Генрих снова поехал на войну и написал Коризанде из лагеря о своих подозрениях.

«Теперь, вполне возможно, постараются убить меня. Конде отравили предатели; и я предвижу осложнения для себя, потому что в нем лишился лучшего командира. Он был моим кузеном, другом, соратником. Плачь о нем вместе со мной, Коризанда, смерть его — трагедия для нас».

Прочтя это письмо, Коризанда поняла, что любовник ее сильно изменился. Беззаботный человек, покинувший поле боя, чтобы побыть с ней, исчез, место его занял воин, не закрывающий глаз на грядущие опасности, твердо намеренный добиваться победы.

«Усиленно моли Бога, чтобы Он хранил меня, — писал Генрих в другом письме. — До самой могилы, возможно, не столь далекой, как представляется, я останусь твоим верным рабом».

Коризанда молилась за Генриха; продала все свои драгоценности, чтобы снабдить его деньгами. Писала ему, что все ее мысли и молитвы о нем.

И мечтала о том дне, когда война окончится и Генрих сделает ее своей королевой.


Тем временем положение Марго в Ажене становилось опасным. Ей очень хотелось соединиться с тем, кого она всегда любила, Генрихом де Гизом, и превратить Ажен в оплот Лиги. Понимая, что противодействие этому может идти с двух сторон — от мужа, короля Наваррского, и брата, короля Франции, — она вознамерилась строить крепость; обсудила этот вопрос со своим любовником Линьераком, ревностным членом Католической Лиги, и они решили, что цитадель должна господствовать над местностью со стороны Нерака и реки Гаронны, вместе с тем служить убежищем от горожан, если они взбунтуются.

Денег у Марго было мало, положение она считала отчаянным, оставалось возводить крепость только принудительным трудом.

Люди роптали: с какой стати эта надменная принцесса превращает их в рабов? Она известная распутница; нечего ей здесь делать.

Однажды ночью, когда Марго дожидалась на черных атласных простынях Линьерака, он, торопливо вбежав к ней в спальню, сразу же дал понять, что не время предаваться любви.

— Горожане собираются восстать против вас, — сказал он. — Ваша жизнь в опасности.

Марго испуганно уставилась на него, и Линьерак продолжал:

— Лошадь у меня под седлом. Едемте немедленно.

— Нужно сказать слугам, чтобы собирались.

— Я уже дал указание тем фрейлинам, которым можно доверять. Им придется самим устраивать побег. Времени у нас очень мало.

Тут Марго услышала крики, доносившиеся с улицы. Кое-как наскоро она оделась и спустилась вслед за Линьераком по черной лестнице.

В ту ночь, пока в городе царил беспорядок, Марго бежала из Ажена на крупе лошади любовника.


Путешествие оказалось долгим и неприятным. Искать дамское седло не было времени, Марго пришлось сидеть верхом, и ей натерло кожу на ногах. Однако она понимала, что ловкость Линьерака спасла ее от тюрьмы или даже от смерти, поэтому не жаловалась и была ему благодарна.

Марго невольно восхищалась тем, как мастерски он организовал побег, как смело увез ее от толпы, готовой расправиться с ней.

Линьерак сказал через плечо, что везет ее в Овернь, в Карла. Город принадлежит ей по праву, правителем там его брат, поэтому они будут в безопасности.

— Мой дорогой Линьерак, — воскликнула она, — как мне тебя отблагодарить?

— Ваше величество прекрасно знает как, — ответил любовник.

— В данную минуту, — вздохнула Марго, — мне хочется только слезть с этой лошади.


В Карла они приехали через двое суток.

Сеньор Робер де Марсе, брат Линьерака, узнал об их приближении и выехал навстречу в сопровождении пятисот дворян.

Ехал Марсе впереди своих людей; увидя королеву, сидящую верхом позади брата, он спешился и поцеловал ей руку. Марго, изнуренная, измученная болью в растертых ногах, смогла лишь пробормотать:

— Значит, мы приехали? Слава Богу.

Марсе приказал срочно привезти носилки и, когда они появились, бережно усадил в них королеву. Марго с облегчением откинулась на спинку, но боль в ногах продолжала ее мучить. Однако было приятно, что к ней относятся как к королеве, и, несмотря на усталость, она обратила внимание, что Марсе приятный мужчина, очень похожий на брата.

Она с удовольствием поживет у него.


Марго пришлось провести в постели месяц, пока растертая кожа ног не зажила. Она очень мучилась от боли, а окружающие страдали от ее нрава, потому что бездеятельность была ей невыносима. Но когда из Ажена прислали ее постель и множество других вещей — занявший город маршал де Матиньон не хотел ссориться с королевской сестрой, — Марго обрадовалась, а когда кожа поджила, с удовольствием принялась обдумывать свое новое положение.

Первым делом надо было наладить связь с Генрихом де Гизом, сообщить ему, что оплотом Лиги она хочет сделать не Ажен, а Карла. Когда Гиз написал, что просил Филиппа II Испанского помочь ей деньгами, дабы она могла снова взять Ажен, то Марго пришла в восторг; за писанием писем она проводила много времени, и поскольку секретарь ее остался в Ажене, решила взять нового.

Выбор Марго пал на человека по фамилии Шуазенен, производящего впечатление дельного, а она задавала ему много работы, потому что переписка между нею и Гизом велась непрерывно.

Боль в ногах прошла, и Марго могла наслаждаться жизнью. Дни ей оживляла переписка с Гизом, коротать ночи помогал Линьерак; к тому же она нашла, что брат Линьерака привлекательный мужчина. Поняв это, Марсе дожидался возможности доказать, что на ее внимание он отвечает взаимностью.

Марго, естественно, не заставила его ждать долго.


Имея двух любовников и ведя тайную переписку, Марго была довольна. Марсе ревновал к Линьераку, и между братьями началась вражда. Марго это забавляло и к тому же было ей на руку, поскольку Линьерак пытался помыкать ею, забывая, что она не только его любовница, но и королева.

Поэтому Марго легко увлеклась молодым капитаном, месье д'Обиаком, с ним она познакомилась в Ажене, и он последовал за ней. Узнав, что он в Карла, она вызвала его к себе и поблагодарила за приезд.

— Мадам, — пылко ответил он, — я не мог оставаться в Ажене, когда вас там не стало.

— Могли бы примкнуть к моим врагам. Они наверняка были б рады видеть вас в своих рядах.

— Мадам, Ажен мне не нужен… не нужна жизнь… когда вас нет рядом.

Марго любила подобные комплименты. Она ласково улыбнулась и поблагодарила молодого человека.

— Мне нужны люди, подобные вам, — сказала она. — Вы будете мои конюшим.

Таким образом молодой человек стал часто встречаться с королевой; она замечала, что он не сводит с нее восхищенных глаз.

— Полагаю, — сказала однажды Марго, — вы готовы многое сделать для меня, месье д'Обиак.

— Мадам, — последовал ответ, — я охотно отправился бы на виселицу, если б мог оказать этим вам хоть крохотную услугу.

Она улыбнулась и протянула к нему руки.

— Видеть вас повешенным доставило бы мне мало удовольствия, ваше общество приносит мне громадную радость.

Марго запрокинула лицо; Обиак не мог поверить, что может поцеловать ее. Но она ждала, и это было только началом.


Некоторое время Марго считала, что более веселой жизни и желать нельзя. У нее было три любовника, восхитительно ревнующих друг к другу, она постоянно переписывалась с любимым Генрихом де Гизом. Началась война, Гиз сражался против ее мужа, и она каждый вечер молилась за герцога, заверяя его в преданности ему и его делу; в ответных письмах он изливался в благодарности за ее помощь.

Марго понимала, что такая жизнь не может продолжаться долго. Ее любовников прямо-таки сжигала ревность. Гордец Линьерак стремился властвовать над ней; Марсе очень походил на брата; Обиак же, по собственному признанию, рад был стать ее рабом; зная, что у нее еще два любовника, он принимал их как неизбежность и был благодарен и счастлив, что удостаивается получать долю ее благосклонности. Для него она была богиней. Он не роптал.

Марго нежно любила его. Да и кто бы не полюбил такого покорного, неутомимого в постели красавца? Братья же начинали ей нравиться меньше. Они становились все более надменными и не раз намекали, что она их пленница.

Однажды у нее произошла ссора с Марсе. Он заявил, что не хочет делить ее с другими. В Марго взыграло высокомерие, и она ответила, что данную ситуацию ему нужно либо полностью принять, либо полностью отвергнуть.

— Мадам, — сказал Марсе, — не доводите меня до белого каления.

— Хоть я и одарила тебя благосклонностью, — надменно заявила Марго, — не забывай, что я французская принцесса.

— Вашему высочеству тоже не стоит забывать, что вы находитесь в изгнании и у вас много врагов.

— Вы наглец, месье.

— Мадам, вы не всегда благоразумны.

— Я вам дозволяю уйти, — сказала Марго.

Марсе заключил ее в объятия и произнес:

— Уйду, когда захочу.

Тогда эта дерзость не показалась неприятной; но потом Марго вспоминала ее с неудовольствием.

Она послала за Обиаком, его общество всегда действовало на нее успокаивающе. Как не походил он, почтительный, на этих двух братьев!

— До чего приятно мне с тобой, милый, — сказала она ему. — Я недавно услышала от Марсе такую грубость, что, вспоминая о ней, дрожу от ярости. Он имел наглость намекнуть, что я его пленница.

— Это возмутительно!

Рука Обиака легла на эфес шпаги, но Марго улыбнулась ему и нежно разжала его пальцы.

— Нет, милый, не ищи ссоры. Марсе человек отчаянный, я не хочу, чтобы ты пострадал. Но ведет он себя отвратительно. Раньше я питала к нему некоторую привязанность, и он полагает, что это дает ему право оскорблять меня. Моя матушка не потерпела бы подобного обращения. — Марго засмеялась. — Знаешь, любимый, что произошло бы с ним при ее дворе?

Обиак не ответил. Он, как и любой француз, знал о репутации Екатерины Медичи, но говорить на эту тему открыто было нельзя, по крайней мере с ее дочерью.

— Слушай, — сказала Марго. — Месье Марсе пил бы вечером вино, кто-нибудь опустил бы ему в стакан то, что именуется «Morceau Italianize», и раздражающего меня человека не стало бы. Ему повезло, что он оскорбляет дочь, а не мать. Но хватит о нем. Я послала за тобой, чтобы ты утешил меня. Иди ко мне, мой ласковый, покажи, что хотя бы для тебя я остаюсь королевой.


Через несколько дней Марсе скончался. Вечером, как обычно, он пил много вина, а наутро слуги нашли его в постели мертвым.

Вся крепость встревожилась, и Марго испуганно вспомнила о недавнем разговоре с Обиаком.

Нет, думала она, этого я от него не хотела.

Марго всей душой желала уберечь его. Человек, готовый совершить по ее повелению убийство, стал ей вдвойне дорог. Заподозрить Обиака не должны.

Линьерак, хоть и ревновал к брату, был потрясен его смертью. И носился по крепости, твердя всем, что отомстит. Жизнь за жизнь. Он не успокоится, пока не прольет кровь убийцы.

Линьерак подозревал Марго — не в отравлении, а в том, что она подослала отравителя, он знал, что брат вел себя властно, и это ей надоело. Убийцей был кто-то из ее окружения, и Линьерак собирался его отыскать.

Марго случившееся беспокоило сильнее, чем ей сперва показалось, и она легла в постель, чтобы оправиться от потрясения.

Фрейлины суетились вокруг, не зная, чем ей помочь, и одна послала за аптекарем. Отыскать аптекаря не удалось, но пришел его сын, очень привлекательный молодой человек.

Марго при любых обстоятельствах волновали симпатичные мужчины, она уставилась на вошедшего и подумала, до чего он красив. Приподнявшись на локте, она жестом пригласила его подойти поближе.