Приказы, данные королем Канийаку, подтвердила королева-мать. И ее, и сына потрясло содержание переписки между Гизом и Марго. Хоть она доводилась одному сестрой, а другой — дочерью, они оба, поняв, что Марго предательница, твердо решили отправить ее в ссылку.

— Содержите королеву Наваррскую пленницей в Юссоне, — распорядился король, — и примите все меры для предупреждения ее бегства. Королева Наваррская лишается своих земельных владений и денежных пособий, они будут вам платой за службу. Королева-мать присоединяется к моему требованию повесить Обиака, притом на глазах королевы Наваррской. Проведите над ним быстрый суд. Он был ее любовником, и это можно поставить ему в вину; к тому же его подозревают в убийстве Марсе.

Повесить любовника у нее на глазах! Этого она ему ни за что не простит. Канийак представлял, каким гневом и презрением будут сверкать ее глаза.

Он не хотел причинять ей боль. В Марго таилось некое обещание, каждому мужчине казалось, что оно адресовано лично ему, и, вне всякого сомнения, именно поэтому она была неотразимой для всех мужчин.

Канийак принял решение. Велел быстро построить виселицу и вырыть рядом могилу. Затем приказал привести д'Обиака. И совместно с несколькими своими гвардейцами обвинил его в убийстве Марсе, признал виновным и приговорил к смерти.

Обиака отвели к виселице и повесили; едва он скончался, тело срезали и похоронили.

Узнав об этом, Марго разразилась громкими рыданиями, но предавалась горю недолго, поскольку надо было готовиться к поездке в Юссон.

— Обиак умер, — причитала она. — Жаль, что и я не умерла. Неужели никто не сжалится надо мной, не даст мне легкого яда, который наверняка унесет меня из жизни?

Яда ей никто не дал; и Марго поехала из Ибуа в Юссон.


Марго в отчаянии расхаживала по своему жилью. Бежать из Юссона невозможно, крепость стоит на скалистом холме. Замок обнесен четырьмя линиями укреплений и считается одной из самых надежных тюрем во Франции.

Она писала письма брату и матери; писала Гизу.

«Для защиты жизни и свободы у меня осталось только перо», — скорбела она.

Канийак часто приходил к Марго; вначале она думала, что он шпионит за ней, потом однажды заметила в его глазах знакомый блеск. И втайне возликовала.

Канийак влюбился в нее.


— Присядьте рядом со мной, — сказала Марго. — Хоть вы и мой тюремщик, мы вполне можем быть друзьями.

Он повиновался.

— Ваше величество, вы содержитесь здесь не по моей воле.

— А я думала, вам нравится быть моим тюремщиком.

— С одной стороны, это верно, потому что в роли тюремщика я могу служить вам, заботиться, чтобы вы не страдали от неудобств.

Она легонько положила ладонь на его руку.

— Да, вижу, вы мой истинный друг.

Канийак придвинулся поближе.

«Ты никогда не станешь моим любовником, одноглазый кавалер, — подумала она, — но почему бы тебе не помочь мне бежать отсюда?»

— Я расскажу вам, почему брат меня ненавидит, — сказала она, отодвигаясь, но продолжая улыбаться.

Рассказ у Марго вышел, как всегда, великолепно; от истины она не отступала только в главном, и потому представала героиней. Речь она вела о том, как любила Генриха де Гиза и надеялась выйти за него замуж.

Канийак зачарованно слушал; наконец она поднялась и сказала:

— Я утомилась, но прошу вас, дорогой маркиз, приходите еще поговорить со мной. Ваше общество весьма утешительно для несчастной пленницы.

Марго принимала Канийака ежедневно. Он надеялся стать ее любовником, и подчас она давала ему понять, что цель его близка; однако цели своей он так и не достиг.

Марго внушала ему, что истинным героем Франции является Генрих де Гиз, что единственное достойное дело — это поддержка Лиги. Она сама стоит за Лигу и хотела б видеть маркиза на своей стороне, потому что очень восхищается им.

Канийак с каждым днем все сильнее влюблялся в Марго, и ему казалось, что если б он стал ее любовником и трудился вместе с ней, к вящей славе Гиза, то оказался бы в лучшем положении, чем теперь, на службе у изнеженного короля, приберегающего все почести для своих любимчиков.

Сперва маркиз предложил ей помочь связаться с Гизом, потом объявил, что тоже стоит за Гиза и Лигу.

Но у Канийака была жена. Услышав об очаровании Марго, она явилась к ней вместе с мужем посмотреть, отчего он проводит столько времени у королевы.

Марго сразу же признала в маркизе де Канийак властную женщину, которую нужно задабривать, и поэтому решила с ней подружиться. Пустила в ход все свое обаяние, и вскоре маркиза была так же очарована пленницей, как ее муж.

Благодаря привязанности Канийака Марго разрешали держать при себе свои драгоценности, и она стала делать подарки маркизе.

— Примерьте это ожерелье. Как оно вам идет! Дорогая маркиза, вы пропадаете здесь. Ваше место при французском дворе.

Маркиза, хоть уже и немолодая, оказалась очень падка на лесть; однако маркиз был недоволен дружбой жены с Марго, потому что, когда бы ни хотел побыть с королевой наедине, к ним присоединялась его супруга.

Обрадованная таким оборотом событий, Марго предлагала маркизе примерять свои платья, и обе восхищались результатом. Она вновь и вновь уверяла тщеславную женщину, что она пропадает в Юссоне, что место ее в Лувре.

— Нет-нет, — восклицала она, — не снимайте это платье. Теперь оно ваше. Вам оно идет больше, чем мне.

Таким образом маркиз де Канийак и его жена стали преданными рабами королевы; оба с готовностью верили всему, что она говорила; поэтому трудностей с отправкой писем Гизу не было, и Марго могла обрисовать ему свое положение.

«Пришли мне войска, — писала она, — и я стану правительницей Юссона. Для нас обоих, дорогой, это будет победой; Юссон превратится в оплот Лиги. С этим письмом я отправляю к тебе в Орлеан Канийака. Подержи его там, пока город не станет моим, хоть он и готов служить мне, но может насторожиться при появлении солдат и испугаться короля».

Марго без труда уговорила Канийака доставить это письмо и осталась в обществе маркизы.


Гиз с радостью исполнил ее просьбу. Однажды, когда Марго сидела с маркизой, появились войска. Она вышла приветствовать их; командир встал перед ней на колени и сказал, что он и его солдаты прибыли служить ей в знак преданности герцога де Гиза.

Торжествующая Марго приказала им занять крепость, и они сделали это без труда; когда стало ясно, что произошел переворот и Юссоном правит Марго, никто особенно не встревожился, поскольку с ней давно не обращались как с пленницей.

Маркиза пришла поздравить королеву в одном из самых вычурных платьев Марго, на пальцах ее сверкали перстни, подаренные недавней поднадзорной.

— Я рада, — воскликнула она. — Вполне справедливо, что вы избавлены от положения, в которое поставил вас брат.

— Вот и прекрасно, — сказала Марго. — Теперь верните мне перстни, браслет и ожерелье.

— Вернуть…

— Разумеется. Я дала их вам только на время. И снимите это платье. Оно очень неудобно для путешествия.

— Ваше величество, я ничего не понимаю.

— В таком случае объясню. Вы уже не моя тюремщица, мадам маркиза. Мне больше не нужно говорить вам нелепые комплименты. Отсюда вы немедленно уедете и ничего из моих вещей с собой не возьмете.

Она хлопнула в ладоши, и вперед вышли несколько фрейлин.

— Отведите маркизу к ней домой, — распорядилась Марго. — Помогите снять это платье и принесите все остальные, принадлежащие мне, вместе с драгоценностями, которые маркиза носила последнее время. Понятно?

— Да, ваше величество.

— Прощайте, мадам маркиза.

Марго царственно повернулась и ушла.


Вскоре после отъезда маркизы в крепость вернулся ее муж. Канийак отвез письмо королевы Гизу, тот задержал гонца дольше, чем он рассчитывал; но Канийаку это казалось проявлением дружеских чувств со стороны великого герцога, и теперь он возвращался, чтобы получить награду. В том, что награда будет, маркиз не сомневался. Марго на это намекала. Обмануть бдительность супруги ему как-нибудь удастся.

У въезда в крепость Канийак с изумлением увидел стражу.

— Что это значит? — спросил он.

— Простите, месье маркиз, но королева велела никого не впускать.

— Королева велела… но вы же знаете, кто я. Доложите ей о моем возвращении.

— Мне приказано не покидать пост, но я вызову пажа.

— Тогда вызовите побыстрее.

Канийак с нетерпением ждал, когда паж вернется.

— Королева не может принять маркиза, — гласил ответ пажа.

Маркиз встряхнул его и спросил, что это значит.

Вскоре он узнал, что Марго теперь правительница Юссона, ставшего оплотом Лиги, и в услугах маркиза де Канийака больше не нуждается, что королева отобрала у его жены все принадлежащие ей земли.

Марго называла себя королевой Юссона. И считала, что ни брат, ни муж, всецело занятые войной, ее не потревожат.

Теперь она может жить как хочет, и первым делом подыщет подходящего любовника.

Любимый Обиак погиб уже давно, пора его забыть. Для этого надо влюбиться в другого.

Достичь этого будет несложно. Она любвеобильна, а в крепости немало красивых мужчин.

УБИЙСТВА В БЛУА И СЕН-КЛУ

Генрих III сознавал, что близится решающее время. Жизнь ему омрачали двое: мать и Генрих де Гиз.

Король был убежден, что не будет знать покоя, пока Гиз жив. Генрих Наваррский, с которым он вел войну, его не беспокоил. В сущности, он даже испытывал какую-то привязанность к этому человеку. Наваррский груб, но в этом повинно воспитание; теперь он проявлял себя достойным воином, хотя вел безнадежную битву. Генрих III знал, что сына у него не будет, и готов был признать Наваррского своим наследником.

А Гиз? Это совсем другой человек. За что он сражается? За Лигу? За католическую веру? Нет, за Генриха де Гиза. Что бы он ни говорил, что бы ни внушал людям, Генрих III знал, что Гиз хочет стать Генрихом IV.

Когда-нибудь Гиз подошлет к нему убийцу — если кто-нибудь не прикончит Гиза раньше.

Любимчики старались развеселить короля, но тщетно; он слишком глубоко погрузился в меланхолию. Один из них — красавец по фамилии Периак — принес обезьянку, чтобы та развлекала Генриха III своими выходками, но, хотя король любил окружать себя подобными существами, на нее смотрел равнодушно.

Другой любимчик, Монсерен, негромко попросил:

— Хватит, Периак. Унеси эту тварь. Наш повелитель сегодня слишком печален, чтобы обращать внимание на ее ужимки. И неудивительно, Гиз на все королевство именует себя королем Парижа. Я слышал недавно…

Он умолк, и король сказал:

— Продолжай, пожалуйста, дорогой мой. Что ты недавно слышал?

— Ваше дражайшее величество, это расстроит вас. Давайте я сыграю, а Периак споет.

— Нет, дорогой друг, расскажи, что слышал.

Монсерен пожал плечами.

— Гизы пили за здоровье очередного короля Франции и утверждали, что этим королем будет их родственник, Генрих де Гиз, которого уже называют «король Парижа».

Генрих стукнул кулаком по колену.

— Изменник! — выкрикнул он.

Наступило недолгое молчание; потом король встал, и сидевшая на его коленях собачка соскочила на пол.

— Клянусь всеми святыми, — пробормотал он, — мне жизнь не в жизнь, пока этот человек ходит по земле.

Любимчики тоже поднялись и встали вокруг него тесным кольцом; несколько секунд он молча оглядывал их, потом сказал:

— Один из нас должен умереть. Либо я, либо Гиз.

Любимчики опустили глаза. В королевском голосе звучало повеление, пренебречь которым они не могли. Если короля не станет, не погибнут ли вместе с ним их честь и слава?


Париж стоял за Гиза. Герцог, приближаясь к сорока годам, был по-прежнему красив. Борода и волосы его поседели, щеку рассекал шрам, но держался он стройнее всех во Франции и благодаря высокому росту казался парижанам неким богом, посланным избавить их от короля с его обезьянками и попугаями, извращениями и сумасбродствами, от королевы-матери, которую везде терпеть не могли и прозвали Иезавелью.

В город он приехал тайком, закутанный в плащ, в большой шляпе с опущенными, скрывающими лицо полями, но люди знали эту высокую фигуру, и вскоре воздух заполнили восторженные крики: «Vive Quise! Vive le Roi de Paris!»

Всему городу было известно, что король с Гизом враждуют, и Париж твердо знал, на чьей он стороне.

Гиз распорядился возвести на улицах баррикады. Король со своими войсками очутился в кольце баррикад, и власть оказалась в руках Гиза.

Генрих III дрожал в Лувре, ожидая очередного удара, а Гиз небрежно расхаживал по улицам, люди окружали его и громко приветствовали. Кто-то выкрикнул из толпы: «В Реймс!», и все подхватили этот клич.