Стив попрощался с ним и ушел. Необходимо было торопиться. Он найдет своего старого приятеля Джека и предупредит о Шелдонах. Они уже убили двух его друзей и ранили Джима. Он должен быть уверен, что больше они не причинят никому вреда. Он сам отправится на их поиски.

Глава 1

Филадельфия

Джек Логан, пребывая не в лучшем настроении, смотрел в окно экипажа. Он думал, что все пойдет как по маслу, стоит только добраться до Филадельфии. Думал, что нет ничего проще, чем приехать к Маргарет Рэндалл, отдать ей письмо Дэна и отвезти Аманду в Техас. Покончив с этим, он выполнит данное другу обещание и сможет снова напиться. Но происходящее не переставало его удивлять. Он будто искал черную кошку в темной комнате, черную кошку по имени мисс Аманда Тейлор.

Да, до дома Маргарет Рэндалл он добрался без проблем. Теща Дэна уже ждала его, а письмо обеспечило теплый прием. Она сообщила, что Аманда осталась ночевать у подруги, объяснила, как ее найти, и Джек отправился туда, Однако выяснилось, что юная леди солгала своей бабушке: Аманды в доме Бетани Уиклифф не оказалось.

Дворецкий с явной неохотой направил его по другому адресу. Такое отношение казалось Джеку странным лишь до тех пор, пока экипаж не приехал в указанное место.

Джек вышел на улицу и еще раз сверил адрес. Он глазам своим не поверил: все точно. Трудно представить, что может здесь делать милая, юная мисс Аманда Тейлор, Ясно одно: леди тут не место.

Слава Богу, еще не стемнело. Ночью неосвещенные улицы слишком опасны: бары на каждом углу, не внушающие доверия люди. Самого Джека это не беспокоило — он привык к такому окружению. Но, черт побери, пока Дэн не поручил ему это дело, он был один. К тому же непонятно, что может быть общего у дочери Дэна с этими людьми.

По данному дворецким адресу находился салун под названием «Дворец». Перед входом толпился народ.

«В чем там дело?» — подумал Джек, расплачиваясь с кучером.

Уже собравшись уходить, он взглянул на толпу, и у него возникла идея.

— Подожди меня — не пожалеешь! — крикнул он.

Глаза кучера радостно блеснули.

— Конечно, сэр, я останусь.

— Я недолго.

Подойдя к салуну, Джек услышал крики и шум. Во что же он впутался на этот раз? Планировалась простенькая поездка, но пока ничего простого. Он и представить себе не мог, что происходит, и приготовился к худшему.

Худшее случилось.

Он заглянул внутрь и онемел. Шесть разъяренных женщин крушили столы, посуду и бутылки.

— Сгинь, проклятая выпивка! — Их звонкие крики заполняли мужскую святыню.

— Виски — смерть человечества! — Яростно взмахнув топором, одна из них обратила в бегство перепуганных завсегдатаев.

Джек расстроился из-за потери спиртного: эта дама разнесла полбутылки отличного бурбона, в спешке брошенного мужчинами на столике. Впервые после отъезда из Техаса он пожалел, что дал слово не пить. Сейчас бурбон помог бы ему справиться с предстоящим испытанием.

— Что происходит, черт побери! — злобно проревел бармен. — Что вы, женщины, тут творите?!

— Не разговаривайте с нами таким тоном, сэр! Мы здесь, чтобы спасти ваши души! — ответили сторонницы трезвого образа жизни, продолжая атаку.

Джек вынул из кармана данный Дэном портрет и взглянул на него. Если Аманда участвует в этом погроме, необходимо увести ее отсюда, пока она не попала в беду.

Похоже, бармен не собирается прощать дамам эту выходку.

Разглядывая изображение Аманды Тейлор, он услышал звук бьющегося стекла, подумал, что больше виски не осталось, и вздохнул — как бы ни хотелось выпить, обещание есть обещание. Джек пробормотал проклятие, вспомнив, что он, к счастью, не обещал не ругаться.

Пытаясь найти девушку, за которой приехал, он никак не мог представить темноволосую кареглазую красавицу с портрета среди этих разбушевавшихся бестий.

— Не трогайте мое добро! — закричал бармен.

Женщина около него угрожающе подняла оружие.

— В выпивке нет ничего хорошего! — крикнула она и разбила еще одну бутылку.

— Дамы! — Он старался перекричать шум.

Его не услышали, и он нырнул за стойку в надежде спасти хоть часть своих дорогих запасов. Он вытащил виски из-за кассы и уже собрался скрыться с ним, когда высокая черноволосая фурия оказалась на его пути.

— Поставь бутылку и отойди! Я не хочу тебя задеть! — скомандовала она и прицелилась. — Мы должны уничтожить это зло! Будь оно проклято!

Адская решимость во взгляде женщины заставила бармена отступить назад в момент, когда топор опустился на стойку бара. В ужасе он смотрел на осколки — только что перед ним было полбутылки виски.

— Еще один удар топором — и я зову полицию! — взревел он.

Удар.

Он сдержал слово.

— Эй, кто-нибудь! — увернувшись от летящей бутылки и брызг спиртного, крикнул он до смерти перепуганным посетителям. — Позовите полицию! Бегите за помощью! Я хочу видеть этих баб за решеткой!

Мужчины в уговорах не нуждались. Готовые помочь, несколько человек вылетели на улицу.

Чтобы не стоять на их пути, Джек прошел в салун и еще раз взглянул на портрет. Теперь он узнал Аманду.

У стойки была именно она. Он быстро сунул картинку в карман, готовый сделать все, что потребуется. Если мужчины побежали за полицией, он должен поторопиться.

Меньше всего ему хотелось вытаскивать Аманду Тейлор из тюрьмы.

— Проклятые женщины! С меня довольно! Прекратите немедленно! — Бармен потерял терпение. Он явно намеревался покалечить юную леди, разбившую его бутылки.

По выражению его лица Джек понял, что назревают серьезные неприятности. Он шагнул вперед, собираясь обезоружить женщину, за которой проехал полконтинента. Он выполнит обещание — вопреки любым обстоятельствам доставит Аманду домой целой и невредимой.

Конечно, девушка вооружена, и если Джек потеряет бдительность, она может причинить ему вред, но он побывал и в худших переделках и выжил.

— Она моя! — с уверенностью заявил Джек. — Я с ней справлюсь.

Холодность и серьезность его тона заставили бармена остановиться. Он взглянул на них обоих и с радостью позволил Джеку справиться с этой ненормальной.

— Их нужно арестовать! Они должны возместить все мои убытки! Я хочу — А как вы возместите тот урон, который ваша выпивка нанесла несчастным женщинам и детям! — воскликнула одна из дам.

Джек не обращал внимания ни на кого. У него была одна цель. Увидев, как Аманда занесла топор над последней в баре бутылкой спиртного, он нахмурился. Ее не должна постигнуть участь остальных. Ловким движением он спас виски от верной гибели: обхватив Аманду за талию и притянув к себе, он выхватил оружие из ее руки.

— Что вы делаете?! Пустите меня, злодей! — в страхе закричала Аманда, оказавшись крепко прижатой к мужчине.

Увлеченная борьбой с бутылками, она не замечала, что происходит вокруг Кто этот человек, она и понятия не имела, но сил справиться с ним не хватало.

— Пустите меня!

— Замолчи, дурочка! — буркнул он. С отвращением отбросив топор в сторону, он потащил Аманду к двери.

— Как вы смеете! — Царапаясь и толкаясь, она пыталась освободиться, но безуспешно. Ей стало жутко, когда она поняла, что не может вырваться из этой железной хватки.

Джек был раздражен с самого начала, но чем больше она сопротивлялась и мешала его стараниям покинуть бар до появления полиции, тем злее он становился. Время не ждет: попытке отнестись к ней как к леди он предпочел простой и эффективный способ Он поднял ее и перекинул через плечо, как мешок зерна. И улыбнулся, когда она затихла. Возможно, он слишком резок, но по крайней мере удалось заставить ее замолчать.

Ее сообщницы были так увлечены разрушением «Дворца», что прозевали похищение Аманды высоким незнакомцем. Когда они поняли, что случилось, Джек уже вынес ее за дверь.

— Стойте!

— Аманда!

На их глазах Джек запихнул Аманду в ожидавший экипаж, крикнул что-то кучеру и следом исчез в нем сам Женщины в страхе за подругу побежали за ними.

— Поехали! — приказал Джек, захлопывая дверцу.

Сторонницы трезвости были уже рядом, когда экипаж рванул с места. Если бы не появление полиции, они бы, без сомнения, продолжили погоню.

Довольный собой, Джек откинулся на спинку сиденья. Дэн скажет спасибо, когда узнает, что он так вовремя вытащил его дочку оттуда. Считая, что худшее позади, он расслабился. Он нашел ее, осталось только отвезти домой, в западный Техас.

Джек скрестил руки на груди и пытался сдержать смех, глядя на дочь Дэна, забившуюся в угол. Известно ли его другу, что эта хорошенькая девушка — сущая чертовка. Интересно, что ждет ее дома, когда папочка узнает о ее проделках в Филадельфии.

Аманда с ужасом чувствовала взгляд своего похитителя. Нужно бежать! Прежде она его ни разу не видела и могла лишь догадываться, что ему нужно. Прислонившись к стене, она изучала его из-под опущенных ресниц.

Перед ней сидел высокий сильный мужчина. С какой легкостью он вынес ее из бара! Такого нельзя недооценивать.

Если бы Аманда успокоилась, то могла бы заметить, что похитивший ее человек носит стетсон, что не принято в Филадельфии. Однако в тот момент логика отказала ей. Главное — не теряться и держать себя в руках. Не время становиться хнычущей трусихой.

Поняв, как она беззащитна без топора, Аманда вздрогнула. Страшно или нет, но надо спасаться. Никто не поможет. Она безоружна, но изобретательна: кем бы ни был похититель, она его перехитрит.

Не задумываясь, девушка метнулась к дверце экипажа. Если действовать быстро, она сможет выбраться.

Конечно, получит пару синяков и царапин — ничего такого, с чем нельзя было бы справиться. Стремясь освободиться как можно быстрее, она распахнула дверцу.

Только Джек решил, что можно передохнуть, как Аманда распахнула дверцу и собралась прыгать. Не задумываясь, он схватил ее за руку и втащил обратно, резким движением усадив к себе на колени.

— Дура! — крикнул Джек, понимая, что она была на волосок от смерти.

— Животное! — Разозлившись, что побег не удался, Аманда накинулась на мужчину и с размаху ударила его по лицу.

Еще несколько минут назад у Джека было легко на душе. Теперь он пришел в ярость. Получив еще одну пощечину, он перехватил ее руки и мертвой хваткой сжал запястья.

— Вы хотите убить себя?

— Выпустите меня! Как вы смеете насильно увозить меня? — Глаза ее блеснули. — Вы знаете, что делают с похитителями? Вас повесят! Расстреляют! Вы не имеете права…

— У меня есть право! — Такой тон усмирил бы и мужчину.

Но Аманда не испугалась, ее страх испарился.

— Я вас вижу первый раз в жизни! Вы вошли в бар и похитили меня! При свидетелях! Вас арестуют и…

— Ваш отец дал мне на это право! — прервал он.

— Мой отец? — Она внезапно успокоилась, впервые внимательно взглянув на него. При других обстоятельствах его можно было бы назвать привлекательным, но в этот момент она видела лишь ярость в блеске его черных глаз и напряжении скул. Аманда осторожно поинтересовалась:

— При чем тут мой отец? Откуда вы его знаете?

— Меня зовут Логан, Джек Логан. Ваш отец поручил мне привезти вас домой.

— Папа послал вас за мной? — В такое верилось с трудом. Отец никогда не отправил бы за ней такого грубияна и, уж конечно, не одобрил бы подобные действия. — Я вам не верю, — заявила она. — Если бы он хотел забрать меня, то приехал бы сам.

Джеку было все равно.

— Не важно, верите вы мне или нет. Ваш отец попросил меня доставить вас домой, и, будучи его должником, я согласился.

— Вы лжете.

Джек зло посмотрел на нее. Он не потерпит, чтобы его называли лжецом.

— Кем в своей жизни я только не был, но не лжецом. Все объяснения вы найдете в письме вашего отца.

— Почему же он сам не приехал? — Она все еще не доверяла этому Джеку Логану.

Ее упрямство раздражало его все больше.

— Ваш отец сказал только, что он не может оставить станцию, и вы должны вернуться домой.

Когда, пытаясь освободиться, она дернулась, Джек понял, что держит ее слишком крепко. Разозлившись, он и не заметил, что усадил ее на колени и прижал к своей груди. В ту же секунду он отпустил ее.

Внезапное освобождение и толчок экипажа сбили Аманду с ног. Но она быстро вскочила и перебралась на другое сиденье.

Джек, вынимая из кармана письмо Дэна, не обратил никакого внимания на ее перемещения. Все еще сомневаясь в правдивости его рассказа, она выхватила письмо.

Узнав почерк отца, Аманда подняла на Джека глаза.

— Так, значит, это правда? — В ее голосе звучало удивление.

Больше ничего не сказав, она развернула письмо и принялась читать:


Доченька!

Бабушка и учителя сообщили мне, что тебя исключили из школы из-за твоих «необычных» поступков. Новости меня очень расстроили, ведь такое поведение позорит, имя нашей семьи. Я сам собирался приехать, но, к сожалению, сейчас никак не могу оставить станцию.