Макдауэллы содержали целую армию адвокатов. Ответный звонок из адвокатской конторы был предельно короток. Ему сообщили, что сына Салли Макдауэлл давно нет в живых, закон же суров по отношению к мошенникам.

И тогда его осенило. Небольшая страховка, этакий спасительный канат. Много лет назад в него стреляли. Кто-то пытался его убить. По всей видимости, кто-то из всесильных Макдауэллов. И если тогда они предпочли видеть его мертвым, то и сегодня вряд ли обрадуются его воскрешению, привыкнув к мысли, что все их бесценные денежки принадлежат только им и никому другому. Он понятия не имел, что написано в завещании Салли, однако ничуть не сомневался: стоит ему вернуться, как большая часть ее внушительного состояния достанется ему. Что явно не обрадует Уоррена и Пэтси Макдауэллов.

На то, чтобы все как следует разузнать, у него ушло приличное время, и он решил, что готов пуститься в авантюру. Как выяснилось, Алекса никогда не объявляли мертвым — убитая горем Салли не позволила это сделать. И как только она отойдет в мир иной, ее состояние на какое-то время окажется ничьим, пока они не придумают какое-нибудь доказательство. При этом от их компании можно ждать любой подлости. И любого мошенника примут с распростертыми объятиями.

Все оказалось на удивление просто. Он выследил Уоррена в клубе. Просто опустился на стул рядом с ним в тихом уголке бара и ждал, когда подвернется подходящий момент начать разговор. Взгляд Уоррена скользнул мимо него с патрицианским равнодушием, но в следующее мгновение он словно окаменел.

— Ты кто такой? — спросил он охрипшим голосом.

— Твой потерянный племянник, — с улыбкой ответил Алекс.

— Он мертв.

— Возможно. И неплохо бы, если бы ты привел тому доказательства. Но ты ведь не сумел этого сделать. Или я не прав?

Уоррен потянулся за стаканом виски. Его рука с ухоженными ногтями заметно тряслась.

— Что тебе об этом известно?

— О, очень даже многое! Более того, внешне я двойник пропавшего без вести члена вашей семьи. Я был похож на него даже тогда, когда он исчез — легавые, когда занимались его поисками, по ошибке схватили меня и допросили. Если мне хотя бы немного помочь, я без особого труда докажу любому, что я и есть тот самый Александр Макдауэлл.

— А зачем тебе это нужно?

— Как зачем? А деньги? — игриво ответил Алекс. — Но я не жадный. Я не рассчитываю получить все, что причитается этому Макдауэллу. К тому же провернуть это дельце без посторонней помощи я никак не смогу. Но подумай сам. Это ведь выгодно не мне одному. Не нужно доказывать, что племянник мертв. Никаких вопросов в отношении наследства. Мы с тобой обстряпаем это дело красиво и мирно, ты и я. Как только старушенция отбросит коньки, я возьму свою долю, и ты больше обо мне никогда не услышишь.

Уоррен посмотрел на него, вытаращив глаза.

— И ты считаешь, я смогу тебе доверять?

— Не торопись с выводами, дядя Уоррен, — вкрадчиво произнес Алекс. — Ты производишь впечатление умного парня и вряд ли захочешь упустить такую возможность.

— Кто ты такой, черт побери?

— Мое имя Сэм Кинкейд, — он нарочно представился именно этим именем, однако Уоррен даже не моргнул глазом. Судя по всему, имя бывшего мужа Салли навсегда было стерто из его памяти.

Уоррен откинулся на спинку кресла и несколько мгновений пристально изучал его.

— Мне ничего не стоит вызвать полицию.

— Но ты этого не сделаешь. Ты вернешься в свою квартиру на Парк-авеню и хорошенько обдумаешь мое предложение. Не торопясь, пропустив при этом пару стаканов виски. Ты никому ничего не скажешь, потому что прекрасно знаешь, что секрет, известный троим, уже не секрет. А потом, через недельку, а может и раньше, позвонишь мне.

Уоррен изобразил брезгливую гримасу.

— Смотрю, ты в себе уверен.

— Чтобы провернуть такое дельце, как это, нужна изрядная дерзость. Но есть ли она у тебя?

Уоррен еще несколько мгновений пристально рассматривал его, из чего Алекс сделал вывод, что на его наживку клюнули. Он поднялся с кресла.

— Решать тебе. Вот мой телефон. Буду ждать твоего звонка.

— Я бы на твоем месте ждал звонка моих адвокатов, — холодно отозвался Уоррен.

Но Алекс лишь улыбнулся:

— Спасибо за виски, дядя Уоррен.

Внутренний голос подсказал ему, когда тот позвонит. Не прошло и недели, и он уже проходил курс истории семейства Макдауэлл. Многое из того, чему его учили, он знал и сам, кое-что оказалось в новинку. Он узнал, что Пэтси еще несколько раз выходила замуж, узнал о ее взрослых детях, о болезни Салли.

А еще он узнал все о Каролин Смит, приемном ребенке, которого Салли когда-то привела в их дом и который остался в нем жить.

И тогда ему вспомнился тот невинный поцелуй. Первый и последний раз, когда он ощутил вкус невинности за всю свою порочную, эгоистичную жизнь. Он посмотрел на дорогого дядюшку Уоррена и улыбнулся. Потому что знал: ему наверняка представится случай изведать этот вкус еще раз.

Глава 14

В конце апреля выдался еще один морозный вечер. Прежде Алекс ни разу не жил в Вермонте так долго и потому не представлял, когда должна наступить весна. Впрочем, похоже, все сроки давным-давно истекли. Он с куда большим удовольствием вломился бы в библиотеку теплым весенним вечером, а не таким холодным, как сегодня.

Каролин не проронила ни слова, когда прошла мимо него. Возможно, теперь она вообще будет игнорировать его присутствие в доме. Нет, конечно, он весьма успешно надавил на нее, однако не исключено, что слегка в этом переусердствовал. Ему нужно было окончательно сломить ее волю, чтобы она даже не пыталась сопротивляться. Чтобы не представляла для него даже малейшей опасности.

В Италии сейчас тепло. Звезды наверняка смотрят на новую крышу его домика, а вокруг царят умиротворение и покой. Но сначала он должен получить ответы на свои вопросы.

Он уже отключил сигнализацию, прежде чем ступить на мощенную плиткой террасу, которая вела к дверям библиотеки. Открыть двери оказалось легко и просто — пригодилась кредитка, которой он приподнял задвижку.

Он был готов действовать стремительно, если Каролин вдруг закричит, но она просто лежала на диване и не сводила с него глаз.

Он оказался прав — дверь, что вела в коридор, была подперта стулом. Ей следовало подумать о том, что дверь, выходящая на террасу, представляет не меньшую опасность.

— Мне можно включить свет? — вежливо спросил он, закрыв за собой дверь. Она не сможет от него убежать, потому что сама приготовила себе западню. Так что можно не торопиться.

— Да, — сухо прозвучало в ответ.

— Или ты предпочитаешь заниматься этим в темноте?

— Заниматься чем? Я умею очень громко кричать.

— Большинство людей в этом доме туги на ухо либо в силу возраста, либо потому, что им так удобнее. Я же умею действовать быстро.

— Что тебе здесь нужно?

Алекс подошел ближе. Он неплохо видел в темноте и мог поклясться, что в данную минуту она бледна от злости. Это ему только на руку. Ему меньше всего хотелось застать ее в слезах.

Обычно женские слезы на него не действовали. Но внутренний голос подсказывал ему, что слезы Каролин выбьют его из равновесия.

— Ты не против, если я сяду? — он решил, что чуть-чуть вежливости не помешает.

— А что, если против?

Тем не менее он сел на край дивана, рядом с ее телом, укрытым стеганым одеялом. Каролин тотчас отпрянула, как будто к ней подкралась гремучая змея, и он с трудом подавил порыв скользнуть рукой под одеяло и схватить ее за ногу. Не хотелось усугублять и без того щекотливую ситуацию.

Они несколько минут сидели в темноте в тягостном молчании. Он хотел, чтобы Каролин нарушила его первой, однако она оказалась куда упрямее его самого. Она такая же упрямая, как и Салли, подумал он не без восхищения. И если он хочет чего-то добиться, ему придется для этого хорошенько потрудиться.

— Ты не хочешь ничего у меня спросить? Или накричать на меня?

— С какой стати? Крик не поможет. А на свои вопросы я ответы уже получила.

Так оно даже лучше, подумал он. Пусть лучше она думает, что он самозванец, шарлатан, мошенник. Но на душе у него от этой мысли сделалось тоскливо.

— Ну, хорошо, — небрежно произнес он. — Пожалуй, теперь моя очередь задать кое-какие вопросы. Что ты собираешься делать?

— Ты о чем?

— О том, что теперь ты уверена, что я самозванец. Почему ты не бросилась с этой новостью к Салли? Впрочем, с этим можно подождать и до утра. Или же ты намерена обратиться в полицию?

— Я бы предпочла иметь дело с адвокатами.

— Не лучший выбор, — произнес он. — Ты можешь поручиться, что они не заодно со мной и дядей Уорреном? К тому же не мне тебе объяснять, какими беспринципными порой бывают адвокаты. Для них главное — деньги. И даже если Уоррен Макдауэлл лично не знаком ни с одним наемным убийцей, я удивлюсь, если адвокаты почтенного семейства никогда не убирали с дороги тех, кто им мешал.

— Возможно, она ожидают, что эту работу ты возьмешь на себя.

Алекс покачал головой.

— Я лишь мошенник, а не киллер, — сказал он, — и если наш договор затрещит по швам, я просто исчезну из кадра. Я не намерен ни на кого давить.

— Что-то непохоже, что ты хочешь исчезнуть.

— Потому что я не уверен, что для меня все потеряно. А вот что ты намерена делать, Каролин?

Каролин задумчиво вздохнула. Алексу послышался в этом вздохе легкий всхлип, как будто она все-таки плакала. Впрочем, он точно знал, что это не так.

— Пока не знаю. Все зависит от целого ряда вещей.

— Например?

— Например, от того, что случилось с настоящим Алексом Макдауэллом. Его на самом деле нет в живых?

Он понимал, что в темноте его кривая усмешка ей не видна.

— Я сам хотел бы это знать. Ты ведь единственный свидетель тому, что случилось в ту ночь у маяка.

— Неправда, я не единственная. Тому, кто пытался тебя убить, тоже известно, что произошло.

— Но кто поручится, что он или она еще живы? Вдруг это был какой-нибудь возмущенный родитель, чью дочь трахал Алекс и чье терпение наконец лопнуло?

— Не думаю.

— То есть ты считаешь, что Алекс мертв?

Вместо ответа Каролин спросила:

— Почему ты все еще здесь? Я бы на твоем месте уже давно смоталась бы отсюда.

— Я же тебе сказал, что для меня еще не все потеряно. Или ты действительно хочешь, чтобы Салли проснулась и обнаружила, что ее дражайший сын исчез во второй раз? Вот это точно угробит ее.

— Ей все равно жить осталось недолго, — возразила Каролин бесстрастным тоном, в котором не было и тени эмоций.

— Это точно. Кто знает, может, ты просто ускоришь процесс. В конце концов, тебе ведь тоже причитается приличная сумма, и тогда тебе больше не придется иметь дело с этой семейкой. Думаю, тебе самой до смерти надоело всякий раз вытягиваться по стойке смирно, стоит кому-то из них щелкнуть пальцами.

— Неправда, все совсем не так.

— Ты хочешь сказать, что Уоррен любит тебя как племянницу, — съязвил Алекс.

— Уоррен не любит никого, кроме себя, ты знаешь это не хуже меня. Ведь именно он информировал тебя о наших семейных секретах. Сентиментальность ему чужда, равно как и такие понятия, как честь или преданность близким.

— Это точно.

— Я осталась здесь не из-за Уоррена или других членов семьи.

— По-моему, ты осталась из-за денег, — сказал Алекс.

— Если это единственная понятная тебе причина, что ж, считай так.

Он прекрасно знал, что это неправда. Хотя и хотел, чтобы это было правдой. Если бы Каролин интересовали лишь деньги или будь на ее месте обыкновенная молодая женщина с нормальной самооценкой и аппетитами, она бы сейчас жила припеваючи, вместо того чтобы быть вечной приживалкой у Макдауэллов.

— Ну, хорошо, ты предана Салли, — процедил он сквозь зубы. — Ты осталась при ней из-за любви и благодарности, и тебе до лампочки, сколько там тебе причитается по завещанию. И что ты будешь с этого иметь? Ты намерена превратить ее последние несколько недель в пытку? Или же ты станешь наблюдать, как какой-то пришлый мошенник дурит ей голову?

Каролин ответила не сразу.

— Не думаю, что Уоррен нанял тебя из-за Салли, — произнесла она, помолчав, — чтобы облегчить ей ее последние дни.

— Господи, не поверю, что ты настолько наивна! — игриво воскликнул он. — Не ты ли сама только что сказала мне, что Уоррен напрочь лишен всякой сентиментальности, не говоря уже о такой вещи, как честь? Ему нужно одно: чтобы на наследство не объявилось лишних претендентов.

— И что должен сделать для этого ты?