Жак пожал плечами:
– Ваш брат ни в каких преступных деяниях не замечен, если, конечно, не считать того, что он бросил невесту у алтаря и скрылся с приданым. – Жак расправил плечи. Насмешливое выражение лица сменилось угрожающе серьёзным. – Впрочем, даже этого поступка достаточно, чтобы о Гарри пошла дурная слава. Скорее всего, некоторые двери перед ним закроются. Однако не могу допустить, чтобы произошедшее навредило нашему делу.
– И каким же образом вы намерены исправить положение?
Повисла напряжённая пауза. Наконец Жак поглядел в глаза Габриэлу и вызывающе вскинул подбородок.
– Почему бы не сделать Гарри следующим графом Эшкомбским? – произнёс Жак. – Никто не осмелится проявлять неуважение к человеку с таким титулом. А значит, Гарри должен занять ваше место.
Габриэл застыл как громом поражённый.
Он должен был это предусмотреть.
Габриэл был готов к тому, что Жак возьмёт его в плен и потребует выкупа. Так всегда случается, когда аристократ попадает в руки врага.
Но Габриэл и представить не мог, что от него решат избавиться, чтобы титул перешёл к Гарри.
Теперь кровожадный план Жака стал ему полностью ясен.
– Собираетесь убить меня?
– Война – жестокая штука. Приходится многим жертвовать ради победы. – Жак обернулся на Хьюго, всё ещё лежавшего на диване без сознания. – А жаль. За вас двоих можно было получить неплохую сумму.
Габриэл не помнил себя от ужаса. Одно дело – угроза собственной жизни, и совсем другое – когда из-за тебя в опасности оказывается друг.
– А Талия? – выдавил Габриэл. – Её тоже принесёте в жертву войне?
– Non, – резко бросил Жак. Как ни странно, предположение Габриэла его оскорбило. – Талии не причинят вреда, хотя, конечно, ей придётся остаться во Франции. – Восстановив самообладание, француз слабо улыбнулся. – Впрочем, она и не захочет уезжать.
Габриэл и без того уже был разъярён, что Талию держат в плену, но подобные намёки – это уже чересчур.
С болью в сердце Габриэл вспомнил, как обнимал жену, как стоны удовольствия наполняли утренний воздух и как ласки Талии без всяких слов говорили о том, что она отдала ему не только своё тело.
Талия доверилась Габриэлу, теперь она безраздельно ему предана.
А этот драгоценный дар дороже любых сокровищ.
– Вижу, ваше тщеславие не знает границ, однако здесь вы заблуждаетесь, – с холодной насмешкой произнёс Габриэл. – Сколь бы недостойно я себя ни вёл, Талия – женщина верная. Она никогда не простит человека, убившего её мужа!
Жак расправил элегантный галстук, на изящном пальце блеснуло кольцо с крупным бриллиантом.
– Я могу быть весьма убедительным, когда захочу. – Жак говорил с уверенностью человека, привыкшего к успеху у противоположного пола. – Вы ведь желаете Талии счастья?
Лицо Габриэла исказила гримаса отвращения.
– Чего я желаю, так это чтобы вы сгорели в аду!
Жак лишь отмахнулся:
– Несомненно, рано или поздно этим всё и закончится, но сначала я приведу Францию к светлому будущему.
– Используя в качестве пешки Гарри?
– Вот именно, – кивнул француз. – Согласитесь, из него получится неплохой граф Эшкомбский – энергичный, решительный… А местечко в палате лордов позволит вашему брату получить доступ к самым тщательно охраняемым тайнам Британской империи. Полагаю, партнёрство с Гарри будет весьма выгодно для нас обоих.
У Габриэла кровь в жилах застыла.
Чёрт побери, этот мерзавец с чёрным сердцем правильно рассчитал. Как младший брат графа Эшкомбского Гарри занимал видное положение в высшем свете, однако его дурные привычки – пьянствовать ночи напролёт, спускать целые состояния в игорных притонах, похаживать в публичные дома – вызывали осуждение в благородном обществе, и многие добропорядочные хозяйки не включали мистера Ричардсона в список гостей.
А главное, ни один высокопоставленный джентльмен не станет обсуждать секретную информацию со скандально известным игроком, которому вечно нужны деньги.
Но если Гарри станет графом Эшкомбским…
Его сразу начнут приглашать на собрания для избранных, где ведутся разговоры о большой политике, в том числе – о войне с Наполеоном. И, как с победоносным видом объявил Жак, Гарри станет членом парламента, будет лично общаться с командованием британских войск…
Гарри даже аудиенции с принцем добиться сможет, и никто ничего не заподозрит!
Нескольких неосторожных слов будет достаточно, чтобы разразилась катастрофа. А если кто-то случайно оставит на столе карты…
Габриэл покачал головой. План Жака угрожал привести к самым печальным последствиям, однако сейчас не время об этом думать.
В конце концов, Жак пока что не привёл свои коварные замыслы в исполнение.
– Вы уже обсуждали свои замыслы с Гарри? – хрипло выдавил Габриэл.
Жак выгнул брови.
– Надеетесь, что ваш брат воспротивится? – усмехнулся француз. – Глупо! Гарри всю жизнь мечтал оказаться на вашем месте и, если попрошу, сам с радостью курок спустит.
Габриэл покачал головой, вспоминая неприятный разговор с братом. И весь тот горький осадок, которым уже много лет были пронизаны их отношения.
Но, несмотря на всё непонимание и обиды, они одна семья. Когда наступит решающий момент, Гарри поступит как должно.
По-другому и быть не может.
– Вы глупец. – Габриэл подался вперёд, несмотря на мучительно впивавшиеся в запястья верёвки. – Конечно, Гарри не праведник, однако убить родного брата он не сможет!
С невесёлой улыбкой Жак зашагал к двери.
– Если вам так кажется, значит, брата вы знаете ещё хуже, чем жену.
Глава 16
Француз скрылся за дверью библиотеки, и Габриэл пробормотал себе под нос грязное ругательство.
Он привык, что все окружающие беспрекословно подчиняются его воле. Достаточно отдать приказ, и он тут же выполняется без промедления и споров. Конечно, выходки Гарри частенько выводили Габриэла из себя, однако он был уверен, что со временем братец непременно повзрослеет и возьмётся за ум.
А теперь события совершенно вышли из-под контроля. Сюжет как в дурном спектакле. Габриэл – всего лишь статист, Жак – ловкий соблазнитель Лотарио из пьесы «Прекрасная грешница», а брату выпала роль Каина.
Мрачные мысли Габриэла будто заставили Хьюго очнуться – он сразу же зашевелился на диване.
– Да, подложил ты нам всем свинью, – пробормотал Хьюго, со стоном открывая глаза.
Отчаяние сменилось невероятной силы облегчением. Хьюго осторожно сел, прижимая ладонь к раненому виску.
– Вижу, удар по голове на твоём остроумии не отразился – всё так же несмешно, – поддразнил друга Габриэл.
– Стараюсь как могу. – Хьюго окинул взглядом библиотеку, затем привязанного к колонне Габриэла. – Да, милые у тебя друзья во Франции.
Габриэл стиснул зубы.
– Если речь о Жаке Жераре, «милый» – последнее слово, которое идёт на ум.
Хьюго поморщился. Лицо его было бледным, глаза затуманились от боли.
– Согласен. – Хьюго с тревогой посмотрел на Габриэла. – Ты сам-то как, не пострадал?
– Задета только гордость.
– Нашёл Гарри?
Габриэл саркастически улыбнулся.
– Вижу, моя жена поведала все отвратительные подробности.
– Я не оставил ей выбора, – вступился за Талию Хьюго. – Мы с ней чуть не подрались, ни за что не хотела уплывать.
Габриэл бросил на друга укоризненный взгляд:
– Вижу, Талия победила. Я же ясно сказал, моя жена должна вернуться в Англию.
Хьюго достал из внутреннего кармана сюртука накрахмаленный платок и рассеянно начал стирать кровь с лица. Габриэл вознёс благодарственную молитву за то, что рана, кажется, была не опасной – кровотечение прекратилось, хотя вокруг неё всё распухло и посинело.
Впрочем, теперь Хьюго в любом случае не боец. Габриэл сомневался, что он на ногах стоять сможет, не то что драться.
– Сам виноват, не надо было такую строптивую девицу в жёны брать, – парировал Хьюго. – Грозилась за борт выпрыгнуть, если на берег не высадим.
Габриэл грустно улыбнулся.
Всего несколько недель назад он бы с уверенностью заявил, что нет ничего хуже своенравной женщины. Истинной леди известно, что не подобает спорить с джентльменом, особенно если этот джентльмен – её муж.
Конечно, всё было бы гораздо проще, если бы Талия сидела себе спокойненько в Кэррик-Парке и не ввязывалась в опасные авантюры. Но увы, его жена не из таких.
Но, как ни странно, отвага и упорство Талии вызывали у Габриэла только восхищение.
– Надо было её к мачте привязать, – сказал он почти не шутя.
Хьюго фыркнул:
– Вряд ли это бы её остановило.
– Что верно, то верно.
Повисло молчание. Хьюго отбросил в сторону безнадёжно запачканный платок и смущённо кашлянул.
– Я ошибался.
Услышав это неожиданное признание, Габриэл вскинул брови.
– Ты частенько ошибаешься, Хьюго. Уточни, о какой именно ошибке речь?
– Неверно судил о твоей жене. – Лицо Хьюго стало серьёзным. – Она вовсе не пустышка и не алчная охотница за титулами.
– А вот теперь ты прав.
– И главное, она тебя просто обожает, – продолжил Хьюго и вздохнул. – Вот глупая…
Да, глупее не придумаешь. Талия заслуживает мужчину, который добивался бы её благосклонности красивыми словами, заботой и вниманием – разве не об этом мечтает каждая женщина? А вместо этого бедняжке достался высокомерный чурбан, превративший самый важный день, день свадьбы, в кошмар, затем явившийся лишить её невинности и в довершение всего изгнавший в деревню.
Но, к сожалению для Талии, теперь это всё не имеет значения. Они неразрывно связаны друг с другом, и Габриэл её никому не отдаст, тем более Жаку.
– Да, глупая, а ещё импульсивная и безрассудная, – покачал головой Габриэл.
Хьюго не стал спорить. Бросил взгляд на дверь, убедившись, что стражники в коридоре пока не заметили, что он пришёл в себя. Хьюго наклонился вперёд и зашептал:
– Когда я уходил, она в кустах пряталась. Надеюсь, у твоей жёнушки хватило ума на яхту вернуться…
– Увы, – перебил друга Габриэл, едва сдерживая бессильную ярость. – Жак запер её наверху.
– Проклятье. – В глазах Хьюго читалось раскаяние. – Прости, Габриэл. Я тебя подвёл.
– Нет, это я виноват. За мою жену отвечаю я, а не ты, – заспорил Габриэл, не позволяя другу взвалить бремя ответственности на себя. – Нужно было самому доставить Талию домой и только потом отправляться на поиски Гарри.
Хьюго согласно кивнул. Видимо, за это короткое время враждебное отношение к Талии успело смениться глубоким уважением. Истинное чудо, особенно учитывая, что Хьюго на большинство женщин поглядывал свысока, с лёгким презрением.
– Так нашёлся Гарри или нет? Ты не ответил, – напомнил Хьюго.
– Нашёлся. – Габриэл порывисто вздохнул. – Хотя лучше бы нет…
Хьюго прищурился:
– Тебя, наверное, на братца поймали, как на живца. Ловко они с французишкой западню придумали.
Габриэл разрывался между циничными доводами рассудка, твердившего, что Гарри способен на что угодно, и отчаянным желанием верить, что брат не смог бы намеренно предать его в руки врага.
– Кажется, Гарри не знал о планах Жака.
Хьюго презрительно фыркнул:
– Опять его защищаешь? После всего, что он совершил?
Габриэл пожал плечами:
– Нет, просто когда Жак нагрянул в бордель, Гарри был потрясён не меньше меня.
– Ты что, в бордель ходил?
– А где ещё можно найти Гарри ночью?
Хьюго улыбнулся:
– Будешь рассказывать Талии, эту деталь опусти.
Габриэл с раздражением дёрнул плечом, хотя про себя решил, что совет неплох. Всё-таки некоторые вещи жёнам лучше не знать.
– Гарри, кажется, вообще не знал, что я во Франции. Когда увидел меня, очень удивился.
Хьюго всем своим видом демонстрировал скепсис.
– Если Гарри в заговоре не участвовал, тогда что ж он тебе на выручку не спешит?
Габриэл прижался затылком к колонне. От горьких мыслей болела голова, от предательства брата рвалось на части сердце.
– Не знаю, где он сейчас…
– Но Гарри хотя бы известно, что тебя в плену держат?
Габриэл отвёл глаза, уставившись на стоявший в эркере огромный глобус из золота и слоновой кости.
– Да.
– Что-то ты недоговариваешь.
По непонятной причине Габриэлу ужасно не хотелось рассказывать о замыслах Жака Жерара.
Но почему? Неужели боялся, что одними разговорами на эту тему можно накликать беду? Кажется, цыгане верят в нечто подобное. Габриэл улыбнулся – наверное, цыганская бабушка Талии такую осторожность одобрила бы.
Или ему просто стыдно перед Хьюго?
Ни один человек чести не смог бы спокойно признаться, что его родной брат – подлый шпион, который к тому же собирается его убить.
Но, как бы там ни было, хранить секреты от Хьюго непорядочно.
Друг рисковал ради него жизнью, а значит, должен знать все отвратительные подробности.
"Невеста на одну ночь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невеста на одну ночь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невеста на одну ночь" друзьям в соцсетях.