– Теперь начинаю понимать, – согласился Габриэл. Затем без предупреждения заключил Талию в объятия.
– Что вы…
– Я вёл себя как трус, пытался убежать от собственных чувств, – перебил её Габриэл, прижимая Талию к груди и любуясь ярким румянцем на её щеках. – Но когда ваш отец потребовал, чтобы я взял вас в жёны, я не раздумывая воспользовался случаем.
Талия настороженно застыла.
– Но ведь отец заставил вас…
– Разве я похож на человека, которого можно принудить что-то делать против воли? – произнёс Габриэл.
– Хотите сказать…
Он ещё крепче обнял Талию, ощущавшую жар его тела сквозь тонкий муслин платья.
– Я согласился только потому, что сам этого желал.
Талия потрясённо вздохнула. От пробудившейся надежды сердце забилось быстрее.
– Вы сказали, что просто стремитесь избежать скандала…
– То же самое я повторял и самому себе, но мы оба знаем – у меня достаточно влияния, чтобы раздавить Сайласа Добсона, будто назойливую муху. Достаточно пары угроз, и он не посмел бы меня тревожить. – Габриэл пристально смотрел Талии в глаза, пытаясь продемонстрировать свою искренность. – Я вступил в брак, потому что хотел видеть вас своей женой. Хотя не мог признаться в этом даже себе.
– Но… вы были таким холодным, резким…
– Просто неумелые попытки изобразить равнодушие. – Габриэл провёл руками по её спине, Талия затрепетала. – Когда вопрос о свадьбе был решён окончательно, во мне проснулось неудержимое влечение. – Талия почувствовала, как Габриэл вздрогнул. – Чёрт возьми, я совсем потерял от вас голову, лишился способности рассуждать здраво, а ведь как раз этого я и опасался. А значит, следовало держаться от вас подальше.
– Так вот почему вы сослали меня в деревню?
– Да. – В глазах Габриэла читалось мучительное раскаяние. – Собирался уехать из дома сразу же после церемонии и не возвращаться, пока вы не отбудете в Кэррик-Парк. Но не удержался… – Голос Габриэла звучал таким неподдельным чувством, что у Талии перехватило дыхание. – Захотел познать сладость ваших объятий…
– Однако это не помешало вам наутро отослать меня прочь, – заметила Талия.
– Надеялся, что расстояние охладит мой пыл, но тщетно – стало только хуже. – Габриэл сокрушённо покачал головой. – Больше всего на свете жаждал снова увидеть вас.
Неужели правда? Талия нахмурилась. Она до сих пор помнила, с каким бесстрастным видом Габриэл приказал ей уехать. А за месяц, проведённый в Кэррик-Парке, Талия окончательно убедилась, что покинута навсегда.
Решится ли она поверить, что Габриэл просто скрывал истинные чувства?..
– Мне казалось, вы меня ненавидите.
– Что вы, – хрипло выдохнул Габриэл, нежно целуя Талию в висок. – О боже, каким я был идиотом…
– Полностью согласна.
Габриэл издал нервный смешок и поцеловал её в лоб.
– В таком случае вам приятно будет узнать, что я сполна расплатился за свою глупость. Не представляете, что со мной творилось, когда узнал, что вас взяли в плен. – Габриэл отстранился, улыбка его тут же померкла. – Никогда бы себе не простил, если бы вы пострадали по моей вине…
– Я ведь стала членом семьи. Это было просто чувство долга, – возразила Талия.
Габриэл издал возмущённое восклицание:
– Чёрт возьми, из-за одного чувства долга я бы во Францию не поплыл. Обратился бы к королю, чтобы тот послал солдат на штурм замка. И не стал бы рисковать своей жизнью и жизнью Хьюго. – Габриэл будто обжёг Талию взглядом. – Мои чувства уже тогда были сильны, но после того, как вы пробрались в подвал, чтобы спасти меня, понял, что жить без вас не смогу.
Талия решила, что ослышалась.
– Не сможете жить… без меня? – прошептала она.
– Да. – Габриэл взял руку Талии и приложил к своей груди. Сердце его билось быстро-быстро. – Меня потрясла ваша смелость. А главное, вы рисковали собой ради меня, когда могли бы просто сбежать.
Талия растерянно смотрела ему в глаза.
– Не могла же я вас бросить.
– Да, не могли. – Габриэл приник губами к её руке, целуя нежную кожу, а глаза светились глубоким чувством, на которое Талия ещё месяц назад не смела даже надеяться. – Вот поэтому я и люблю вас.
Глава 25
Необдуманные слова сорвались с губ, прежде чем Габриэл успел опомниться. Трудно сказать, кто из супругов был более ошарашен.
Конечно, Габриэл отдавал себе отчёт, что его чувства к Талии глубже простого влечения. Или даже дружеской привязанности, с которой многие знакомые джентльмены относились к своим жёнам. Казалось, то, что он испытывал, не описать словами.
Однако Габриэл был совершенно не готов к такому откровенному признанию. Но теперь, когда слова повисли в воздухе, будто нечто ощутимое, ему вовсе не хотелось забирать их назад.
Да и зачем?
Габриэл не стыдился своей любви. Наоборот, прокричал бы о ней на весь мир. Единственное, что его смущало, – потрясение и растерянность Талии. Отчего-то счастливой она совсем не выглядела.
А вдруг Талия не разделяет его чувства? Неужели из-за своих отвратительных поступков Габриэл лишился всякой надежды на взаимность? Нет, даже думать об этом было невыносимо. Он сделает всё возможное, чтобы завоевать её любовь. Наконец Талия кашлянула и сдавленным голосом выговорила:
– Что?.. Любите… меня?
Габриэл погладил её по спине, осторожно дотронулся до шеи. Не то чтобы опасался её реакции… но на всякий случай лучше не рисковать.
– Люблю.
Лицо Талии сохраняло настороженное выражение, будто она до сих пор не могла поверить в правдивость слов мужа.
– И больше не считаете меня обузой?
– Вы для меня… – Габриэл запнулся, не в силах передать чувства, переполнявшие его сердце. Чёрт возьми, не всем же быть поэтами!
Талия провела рукой по его груди и дотронулась до щеки. В глазах застыла мольба.
– Прошу вас, говорите.
Габриэл вздохнул, не в силах отказать.
– Сначала боялся, что нежные чувства сделают меня слабаком, но на самом деле никогда не чувствовал себя сильнее, – тихо признался Габриэл. – Кажется, когда вы рядом, горы могу сдвинуть.
Сдавленно всхлипнув, Талия порывисто обхватила руками его шею и ослепительно улыбнулась:
– Габриэл…
Он крепко прижал её к себе. Интересно, что именно из сказанного Габриэлом заставило Талию так неожиданно броситься ему на шею? И улыбнуться такой счастливой, согревающей душу улыбкой? Впрочем, сейчас ему было всё равно.
Упоительные объятия не позволяли думать ни о чём другом, кроме того, что они с Талией уже давным-давно не делили постель.
– Моя прекрасная супруга, – прошептал Габриэл, страстно целуя её в губы. Талия жадно отозвалась на его поцелуй, и Габриэла охватил мощный прилив желания.
Она задрожала, и он приник к ней всем телом. Талия тихонько ахнула, и Габриэл уже прикидывал, как побыстрее добраться до спальни, не столкнувшись ни с кем из слуг. Но Талия упёрлась руками ему в грудь и решительно отстранилась.
– Подождите, – выдохнула она.
Из груди Габриэла вырвался стон – её отказ вызвал почти физическую боль.
– Я так соскучился по вам, любимая.
– Вы не объяснили, почему не хотели брать меня в Лондон.
Габриэл озадаченно нахмурился, не понимая, почему у Талии вызывает такое подозрение его совершенно естественный поступок.
– Я уже сказал – не хотел, чтобы вам причинили боль.
– Но…
Габриэл прижал палец к её губам. К сожалению, этот вопрос настолько занимает Талию, что она попросту не даст себя соблазнить, пока не получит ответ. Увы, придётся раскрыть свой замысел целиком.
– Позвольте договорить, – приказным тоном произнёс Габриэл.
Талия предостерегающе вскинула брови, но, к счастью, не слишком рассердилась – губы её растянулись в лёгкой улыбке.
– Слушаю, милорд.
Габриэл рассеянно провёл пальцем по её полной губе.
– Конечно, некоторых вещей не изменишь, однако есть способ существенно облегчить вам жизнь.
Талия подозрительно прищурилась.
– Не сомневаюсь, вы прекрасно умеете запугивать и любого заставите выказывать мне почтение, но, если честно, предпочту лицемерным комплиментам искренние оскорбления.
Габриэл рассмеялся. Иногда он забывал, насколько она ещё наивна.
– Вы недооцениваете мою изобретательность. Никого запугивать не придётся. – Однако, подумав, прибавил: – Вернее, этим буду заниматься не я.
Талия склонила голову набок.
– А кто же? Лорд Ротуэлл?
– Конечно, его одобрение значительно повысит вашу репутацию, но главная роль в моём коварном плане отведена матушке.
– Кому?.. – прошептала Талия. – Вашей матери?
Удивление Талии можно было понять.
Когда вдовствующая графиня узнала, кто станет супругой сына, она пришла в ужас, о чём неоднократно повторяла всему высшему обществу. Графиня не упускала ни единой возможности поплакаться на злую судьбу в лице Сайласа Добсона. При этом любящей матери ни разу не приходило в голову, что изрядная часть вины лежит на её драгоценном Гарри.
А после демонстративного отбытия из Лондона точнёхонько в день свадьбы ни у кого не осталось сомнений, что графиня брак Габриэла решительно не одобряет.
Однако Габриэл знал матушку намного лучше, чем светские сплетницы, и понимал, что бурное возмущение вызвано желанием привлечь к себе внимание, а вовсе не острой неприязнью лично к Талии.
– Несмотря на трудный характер, матушка является в высшем свете законодательницей мод, – не допускающим возражений тоном начал Габриэл.
– Да, но она презирает меня…
Габриэл пожал плечами:
– Она вас просто не знает.
Талия печально опустила плечи, глаза помрачнели от невесёлых мыслей.
– В таком случае могла бы прийти на нашу свадьбу и познакомиться со мной поближе. Но вместо этого графиня предпочла покинуть Лондон.
Габриэл успокаивающе дотронулся до её шеи. Чёрт побери! Вот поэтому он и не хотел заводить с Талией этот разговор. Не хотелось пробуждать неприятные воспоминания о насмешках высшего света. Да и про более чем неромантичную свадьбу лучше было лишний раз речь не заводить.
– Ну что вы, разве могла матушка упустить такой случай? Она обожает, когда её жалеют и успокаивают, а тут представился чудесный повод – бедняжку выжила из дома коварная самозванка и вдобавок отобрала у неё сына, титул и положение в обществе! – пошутил Габриэл.
Глаза Талии вспыхнули изумрудным пламенем.
– Не вижу ничего забавного.
– Матушка обожает драматические сцены, со временем привыкнете, – пообещал Габриэл, надеясь, что так и будет. Сам он уже не обращал внимания на матушкины представления. Даст бог, Талия тоже сумеет освоить это искусство. – Ей доставляет удовольствие представлять себя трагической героиней.
Талия задумалась.
– То есть на самом деле ваша мать не гневалась?
– Трудно понять, когда она притворяется, а когда говорит искренне, – вынужден был признаться Габриэл. – В любом случае скоро ей наскучит добровольная ссылка в Кент, и матушка воспользуется любым предлогом, чтобы вернуться в Лондон. – Наклонившись, Габриэл поцеловал Талию в губы, изнемогая от неудовлетворённого желания. – И я обеспечу ей достойный предлог.
Талия обняла Габриэла за шею и, легонько потянув за волосы, заставила посмотреть в глаза:
– Что вы задумали?
– Пусть матушка приедет в Кэррик-Парк и познакомится с вами поближе.
– Правда?.. – Талия смущённо закусила нижнюю губу. – По-вашему, это удачная мысль?
– Ну конечно. Вот увидите, она будет от вас в полном восторге.
Талия поморщилась:
– Говорите что хотите, ни за что не поверю, что вдовствующая графиня придёт в восторг от дочери Сайласа Добсона.
Габриэл задумался, осторожно подбирая слова. Он пообещал себе никогда больше не обманывать Талию. Но, с другой стороны, нужно как-то успокоить её тревоги – ведь Талия зря беспокоится, что семья мужа её не примет. На самом деле умилостивить вдовствующую графиню легко.
Матушка обожает бурные сцены, однако её страсти поверхностны и недолговечны. Конечно, Талии трудно понять женщину, меняющую взгляды и мнение с той же лёгкостью, что и платья.
А пока достаточно убедить оробевшую Талию, что она сумеет заслужить благосклонность свекрови.
– Матушка оценит ваши прекрасные душевные качества – великодушие, доброту, преданность, – произнёс Габриэл.
Талия всем своим видом выражала скепсис.
– Преданность? Как будто собаку любимую хвалите.
– Хорошо. – Посмотрев ей в глаза, Габриэл ласково улыбнулся. – Матушка полюбит вас, когда поймёт, что вы – свет моей жизни и только с вами я могу быть счастлив.
Как он и надеялся, от такого признания Талия растаяла. Нежно погладив его по щеке, спросила:
– Думаете, она всё это поймёт?
Габриэл едва сдержал стон. Не терпелось перейти от слов к делу и доказать свою любовь и заботу не пустой болтовнёй, а поступками.
"Невеста на одну ночь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невеста на одну ночь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невеста на одну ночь" друзьям в соцсетях.