Ну конечно, он специально выводит ее из себя, чтобы ей хотелось вцепиться ему в волосы или закричать.
Но она собрала всю свою волю в кулак и, снисходительно вздохнув, произнесла:
— Мои чувства принадлежат только мне и никаким образом не должны волновать тебя!
Генерал в изумлении приподнял брови.
— Вообще-то, учитывая, что я твой муж, меня они должны волновать в первую очередь. Но, к сожалению, каким бы замечательным ни было начало нашего разговора, придется его отложить, потому что нас ждет свадебный банкет.
С этими словами он поднял занавеску и протянул девушке руку.
Илене ничего не оставалось, как последовать за ним.
Мир вокруг снова изменился.
Алтарь исчез, на его месте возник огромный стол, застеленный белоснежной скатертью и украшенный цветами.
Фарфоровая посуда и столовые приборы расположились на столе в строгом соответствии с дворцовым этикетом.
Весьма оригинально выглядели стулья, которые смастерили из рогов диких животных.
Луна была не единственным светилом, освещавшим долину в эту ночь, — огромные факелы ярко озаряли ее со всех сторон, вздымаясь к небу.
Вокруг стола толпились люди.
Их оказалось даже больше, чем подумала Илена в самом начале.
Десятки, сотни мужчин усаживались за стол, в то время как их женщины стояли сзади в ожидании.
И хотя княжна понимала, что таковы традиции, она сжала губы в непокорную линию, представив, что генерал может предложить нечто подобное ей.
В таком случае его ждет сильное разочарование.
Наконец они сели за стол, и тотчас в воздух взлетела музыка.
Сквозь темноту ночи Илена увидела: совсем недалеко от нее расположился цыганский ансамбль, извлекавший чудесные звуки из скрипок и каких-то незнакомых ей инструментов. И злость, душившая ее сердце, уступила место радостному просветлению от стихии знакомых мелодий.
И вот началось торжество.
Вино разлили по золотым кубкам, украшенным драгоценными камнями.
Для княжны было полной неожиданностью созерцать среди разбойников и бандитов такую красоту.
«Они, несомненно, украли все это у какого-нибудь несчастного князя, который не смог противостоять им!» — с горькой усмешкой решила она.
Илена пригубила вино, и вкус его оказался таким удивительно нежным и мягким, что она была вынуждена признать — в Зокале такого никогда не делали.
Словно угадав ее мысли, генерал заметил:
— Я знал, что тебе понравится это вино. Оно сделано из особого сорта винограда, который я собираюсь выращивать в Зокале. Кстати, возможно, даже в этой долине, если только почву подготовят должным образом.
Илена ничего не ответила.
Она корила себя за ошибку: почему не догадалась выращивать хоть что-нибудь в долине Бела?
Это было глупо, если учесть, какой маленькой страной была Зокала.
Последующее блюдо было вкуснее предыдущего, и хоть она не собиралась доставлять мужчине, сидевшему рядом, удовольствие подобным признанием, от одного вопроса все-таки не удержалась.
— Вы всегда во время своих походов едите так же вкусно, как сейчас?
— А почему бы и нет! — ответил он. — Я весьма отрицательно отношусь к неудобствам, можно сказать, терпеть их не могу. Хотя, конечно, временами, особенно зимой, когда лежит глубокий снег, с пищей бывают проблемы. Но мои люди умелые охотники, и я забочусь о том, чтобы дичь, которую они приносят, была вкусно приготовлена.
Эти слова звучали как-то странно в устах разбойника.
Но, даже несмотря на то что княжна ненавидела генерала всей душой, она вынуждена была признать, что он, пожалуй, образованный человек, предпочитающий комфорт и чистоту.
Но если это так, то почему он выбрал для себя столь диковинный образ жизни?
И как, даже будучи генералом, хотя это звание он наверняка сам себе присвоил, сможет он глубоко понять всю сложность ответственности за страну, которая возлагается на князя?
«Я не могу позволить ему занять место моего отца», — в отчаянии подумала Илена.
Однако нельзя отрицать, что вместе с этим браком они получат пушки, чуть заметные в темноте, и быстрых коней, пасущихся на лугах по обе стороны реки, а это не так уж плохо.
На первое подали суп из форели, приправленный мягкими пряностями. Илена пробовала их раньше, но никак не могла вспомнить названий.
На второе был ягненок, такой нежный, что мясо просто таяло во рту.
Потом на столе появилась куропатка, венгерское национальное блюдо, приготовленное столь искусно, что не возникало сомнений: лишь отличный знаток национальной кухни мог сделать это.
Чувствуя, что насытилась, княжна отодвинула тарелку.
И в тот же миг перед ней возникло блюдо свежей, только что поспевшей клубники, смешанной с какими-то странными горными ягодами; у них был необыкновенный, незнакомый, прекрасный вкус.
Илена расстроилась: какой бы аппетитной ни считалась еда, подаваемая во дворце, она ни в какое сравнение не шла с тем, что появлялось на столе сегодня вечером.
А ведь княжна всегда гордилась изобретательностью и мастерством своих поваров!
Более того, ужин всех остальных, сидевших за столом, был ничуть не хуже, чем ее собственный.
Теперь она понимала, в чем заключается сила и мощь этих людей: просто их отменно и сытно кормят, им никогда не приходилось голодать.
Но, если генерал поставил перед собой цель показать, сколь он богат и щедр, то пусть не радуется, — она ни за что не сдастся.
«Его попытка произвести на меня впечатление с треском провалилась!» — язвительно подумала она.
В довершение всего на золотых и серебряных подносах был подан турецкий кофе в традиционных чашечках без ручек, а кофейник, из которого его наливали, несомненно, был бы по достоинству оценен знатоками.
«Он украден! Конечно же, украден!» — съехидничала княжна.
Тем не менее она не стала отказываться от второй чашечки кофе.
Затем словно по волшебству стол перед ними исчез, и в центр круга вышли цыгане.
Нежная, завораживающая мелодия, сопровождавшая ужин, теперь сменилась неистовой, зажигательной музыкой, и началась безудержная цыганская пляска.
Танцоры возникли из темноты, с бубнами в руках и маленькими золотыми колокольчиками на веревочках, опоясывающих лодыжки.
Илена любила наблюдать, как танцуют цыгане, хотя ее родители не одобряли этого.
Только после того, как отец слег, у нее появилась возможность не таясь приходить в табор и просить их сплясать для нее.
Но то, что происходило сейчас, отличалось от виденного ею раньше.
Судя по всему, эти цыгане принадлежали к высшей касте.
Многие танцовщицы были русскими, а русские, как известно, танцуют лучше всех в мире.
Их движения зачаровывали, легкость, с какой они выполняли невероятно сложные па, поражала, а грация была достойна примы.
Сотни людей покачивались в такт музыке, движения танцоров становились все более дикими и необузданными.
Краем глаза Илена заметила, что генерал, не предупредив ее, исчез из виду.
Его стул пустовал, и в голове промелькнула нечеткая мысль, что это может явиться удачным моментом для побега.
Но, тщательно все взвесив и осмотревшись кругом, девушка поняла, — это невозможно.
Поблизости не было лошади, а разбойники стояли плотным кольцом, из которого нельзя было выскользнуть незамеченной: она была в таком же центре внимания, как и цыгане.
«Ну ничего, придет и мое время», — приободрилась Илена.
Неожиданно отовсюду стали доноситься крики приветствия, и, оглянувшись, дабы узнать, что так взбудоражило толпу, она увидела генерала.
Он переоделся и теперь выглядел совсем по-другому.
На нем были черные облегающие брюки, белая рубашка с широкими кружевными рукавами, поверх которой красовалась короткая куртка, отделанная золотыми монетами.
Такой наряд девушка уже видела раньше на греческих женихах.
Красный шелковый пояс стягивал талию, из-под него выглядывали нож и пистолет, непременные атрибуты разбойников.
Бриллианты, рубины и изумруды, рассыпанные по всему одеянию, ярко сверкали в свете факелов.
Генерал шагнул в круг, и цыганки тотчас бросились к нему.
Начался новый танец.
«Он определенно выпендривается!» — мысленно осудила его Илена.
Но вскоре ей пришлось признать, что танцует он ничуть не хуже настоящих цыган.
Ей раньше и в голову не приходило, что такой большой и сильный мужчина может с такой легкостью взмывать в воздух и двигаться словно заправский танцор.
Она видела, как радовались, наблюдая за танцем своего предводителя, разбойники, как они рукоплескали и свистели — казалось, вся долина заполнилась их восторженными возгласами.
— Я ненавижу тебя! — прошептала Илена, от злости стиснув зубы.
Тем не менее она сама не могла оторвать глаз от него и от женщин, самозабвенно повторявших каждое движение его гибкого тела, стремившихся дотронуться до него или хотя бы поймать взгляд его зеленых глаз.
Они танцевали до тех пор, пока будто бы по некоему неслышимому сигналу остальные разбойники не встали и не начали танцевать.
Теперь зазвучали какие-то народные мелодии.
Она никогда не слышала их раньше, они, скорее всего, пришли с юга Греции.
Разбойники, очевидно, знали каждое па этого танца.
Их движения были равномерны и ритмичны, и в такт музыке они напевали довольно странный мотив, придававший волнующую таинственность всему происходящему вокруг.
Она сидя наблюдала за действом, разворачивающимся перед ней, когда неожиданно возник генерал и протянул ей руку.
На секунду ей показалось, будто он собирается пригласить ее на танец, и была уже готова отказать ему.
Она поняла, что не сможет составить достойную пару такому прекрасному танцору.
Однако, подняв на ноги, Владилас потащил ее к палатке.
Разговаривать в таком шуме было бесполезно, и девушка молча последовала за ним.
У нее болела голова, поэтому, как только они вошли в палатку, Илена стащила с головы тугой венок.
Она огляделась и с удивлением обнаружила, что они находятся в ее палатке, а не в палатке генерала.
Еще днем, когда ее переодевали, она заметила кровать, стоявшую в углу палатки.
Теперь кровать, окруженная белыми пушистыми коврами, была выдвинута на середину.
По одну сторону от нее высились канделябры с зажженными свечами, по другую — огромная ваза благоухающих цветов.
Илена с ужасом осознала, что это ложе достаточно велико, чтобы там уместиться вдвоем.
Она обернулась и, увидев, что генерал застегивает выход из палатки на какие-то странные кнопки сложной конструкции, подумала, что вряд ли сможет их расстегнуть.
Он наклонился, чтобы застегнуть кнопки у самой земли, и в этот миг у него из-за пояса выпал старинный, украшенный драгоценными камнями нож.
Подстегнутая страхом, Илена стремительно подалась вперед и схватила его.
Генерал выпрямился и развернулся лицом к ней.
Она попятилась, сжимая нож в руке, и в конце концов наткнулась на кровать.
Тогда, вскинув нож, она направила его на Владиласа.
— Ты защищаешься или намерена убить меня? — простодушно спросил он.
В его голосе звучало такое неподдельное удивление, что Илена потеряла остатки самоконтроля.
Еще когда он танцевал, она чувствовала в себе растущую ненависть к нему, а теперь и вовсе не могла совладать с этим чувством.
Он вынудил ее выйти за него замуж, а сам оставил наедине с разбойниками; он ушел переодеваться, не извинившись и не объяснив зачем, словно теперь, когда он добился желаемого, она больше не представляла для него интереса.
На самом деле ей, конечно, этого и было нужно, но все-таки подобное поведение представлялось ей оскорбительным.
— И то, и другое! Я все равно когда-нибудь убью тебя, а если посмеешь приблизиться или дотронуться до меня, я прикончу тебя сейчас!
— Что ж, я понял, как обстоят дела! — спокойно молвил генерал. — Но я думаю, угрожая мне таким образом, ты совсем забыла, что находится у тебя за спиной.
Илена непроизвольно посмотрела назад и только тогда поняла, что поймана на старой как мир хитрости.
Молниеносно, словно хищник, нацелившийся на жертву, генерал схватил ее за запястье и повалил на кровать.
Теперь он лежал прямо на ней, давя всей массой своего тела и оставляя ее абсолютно беспомощной.
Крик отчаяния сорвался с ее губ.
Как могла она не сообразить, что он дурачит ее!
Злость от этой мысли превосходила даже страх.
Генерал с силой сжимал ее запястье до тех пор, пока пальцы не разжались и нож не упал на мягкий ковер.
"Невеста разбойника" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невеста разбойника". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невеста разбойника" друзьям в соцсетях.