Закрыв глаза, запрокинув голову, Грейс издавала животные крики, которые окончательно свели его с ума. Он входил в нее с дикой яростью. Сердца обоих колотились с бешеной скоростью, хриплое дыхание вырывалось как из его, так и из ее груди. Миг блаженства приближался. Его руки, сжимавшие ее мокрые от пота бедра, то сжимались, то разжимались, подчиняясь старому как мир ритму совокупления. Сладострастная дрожь овладела Грейс первой, она поникла вниз, содрогаясь всем телом, издавая нечленораздельные стоны. Он с видом победителя взглянул на нее, и тут внутри него тоже вдруг все взорвалось, огонь страсти вырвался наружу, сладкий нектар потек, заполняя ее лоно.
Грейс без сил лежала на нем, еще содрогаясь от наслаждения. Эван обнял ее, прижал к себе, стараясь продлить как можно дольше мгновения их соития, такого мучительно прекрасного.
Скоро все закончилось. Объятия распались, и каждый из них бессильно повалился на постель. Дыхание Грейс вскоре успокоилось, оно стало мерным и ровным, она уснула. Эван ласково провел рукой по ее лицу, отвел прядь волос, чтобы полюбоваться ее красотой. Заботливо накрыв ее одеялом, он осторожно улегся рядом.
Посмотрев наверх, он сквозь щель увидел, что небо начало алеть на востоке. Наступал восход, а вместе с ним час подъема в лагере. Надо было вставать, чтобы все проверить и организовать. Впереди их ждал долгий дневной переход. Но в постели было так тепло и уютно, тогда как снаружи свистел резкий и холодный утренний ветер.
Эвану не хотелось вылезать из-под одеяла. Он закрыл глаза и, мысленно пообещав самому себе, что встанет через три, самое большее через пять минут, тут же заснул мертвым сном.
Грейс проснулась поздно, когда вокруг уже рассвело. Потянувшись, она пощупала рукой возле себя, хотя и без этого было очевидно, что рядом с ней никого нет.
Эвана и след простыл.
Вереница самых разных мыслей закружилась в ее голове. Досада на Эвана, быстрое осознание, что он должен был выполнять свои обязанности… Но на смену этим практическим мыслям пришло смущение. Обычно они сворачивали лагерь на рассвете. Сейчас было намного позже, очевидно, по приказанию ее мужа ей дали выспаться. Столь же очевидным для Грейс стало и другое: все в лагере знали подлинную причину ее столь позднего пробуждения.
– А, вот вы и проснулись! Наконец-то! – раздался веселый голос Эдны, и она вошла в палатку.
– Я проснулась очень поздно? – встревоженно спросила Грейс.
– Не очень, но близко к этому, – улыбнулась служанка. – Утро для слуг выдалось не из легких. Они не выспались. Хорошо еще, что у них было лишнее время на то, чтобы приготовить горячую пищу и поесть. Это подняло им настроение.
Сквозь тонкие стенки палатки доносились веселые крики, хохот и скабрезные шутки воинов.
– Почему ты не разбудила меня пораньше? – укоризненно произнесла Грейс, ополаскивая лицо и опухшие глаза.
– Сэр Эван не велел вас будить, – сердито ответила Эдна.
– А-а, – протянула Грейс и тут же зарделась от смущения.
Эдна помогла ей надеть платье. Грейс передернула плечами, чтобы оно получше село, и только сейчас заметила, насколько разбитой она себя ощущает. Все ее тело ныло, болело и стонало в результате плотских утех, которым они предавались почти всю ночь.
– Ну что ж, это очень любезно с его стороны.
– Ага, особенно после того волнения, которое вызвали в лагере ваши, всем слышимые крики. От таких криков кто угодно устанет.
Грубоватое замечание служанки неприятно задело Грейс. Она смутилась, но вскоре пришла в себя. В конце концов, ей нечего было стыдиться. Они с Эваном законные муж и жена, так что имеют полное право удовлетворять свою страсть.
Тем не менее она со скрытым волнением думала о предстоящей встрече с Эваном. Она стыдилась своего поведения ночью. Торопливо одевшись и приказав Эдне побыстрее собрать ее вещи, Грейс вышла из палатки и остановилась в растерянности. Прямо на нее в упор смотрела небольшая группа мужчин. Вежливо кивнув ей, они с деловым видом приступили к разборке палатки, что вызвало у Грейс вздох облегчения.
Красная от смущения, она была не в силах отделаться от него – Грейс шла, ища глазами Эвана. Хотя она старалась выглядеть равнодушной, это ей удавалось плохо. Эвана она нашла на другой стороне лагеря и так обрадовалась ему, будто увидела в первый раз.
Может быть, так оно и было. Теперь он предстал перед ней совсем в другом обличье. Она с гордостью смотрела на его красивый профиль, на то, как он чудесно улыбнулся, увидев ее, на его мускулистые руки, которыми он так нежно обнимал ее ночью. Его окружала атмосфера властности и уверенности в своих действиях – прекрасные качества его характера, позволявшие ей чувствовать себя рядом с ним в полной безопасности и без боязни смотреть в будущее.
Судя по его лицу, он смотрел на нее с не меньшей радостью, чем она на него, что лишь усиливало и без того хорошее настроение Грейс. Когда их взгляды встретились, он весело подмигнул ей. Она попыталась было сохранить прежнее величие, но радость и счастье, переполнявшие ее сердце и душу, заставили забыть о всякой серьезности. Грейс буквально светилась от счастья, что было невозможно скрыть от посторонних глаз.
– Всадники! К нам приближаются всадники! – вдруг раздались тревожные голоса часовых.
Моментально весь лагерь замер. Взоры всех обратились в ту сторону, куда показывали часовые. На край поляны, примыкавшей к лагерю, из леса выезжали всадники, их было немало. Но хуже всего, что они целенаправленно двигались прямо к ним. Поднявшееся над лесом солнце освещало их щиты и доспехи, но в блеске солнечных лучей невозможно было различить цвета. Грейс прижалась к Эвану и замерла на месте.
– Неужели это Родерик? – тихо спросила она, подавляя поднявшийся из глубины души страх.
– Возможно, – процедил сквозь зубы Эван, ободряюще пожимая ей руку и машинально вынимая меч. – Пока стой рядом со мной. Но если они вздумают на нас напасть, тогда беги вместе с Эдной в лес и жди меня там, пока мы не расправимся с ними.
Спрятавшись за широкой спиной мужа, Грейс с тревогой поглядывала на подъезжавших всадников.
Во главе отряда скакал темноволосый, средних лет мужчина. Обветренное лицо, крупный нос и выдающаяся вперед челюсть придавали ему зловещий вид.
– Я не вижу ни одного знакомого лица! – с облегчением вдруг воскликнула Грейс. Однако Эван даже бровью не повел в ответ на ее обнадеживающее замечание.
– Если Родерик хочет застать нас врасплох, то впереди пустит тех, кого ты не знаешь, а сам спрячется позади, так что не будем рисковать. Пока ждем.
Приблизившись, передний всадник натянул поводья, и его могучий конь, послушный воле своего господина, заплясал на месте. Ехавшие сзади его воины, от которых сильно пахло конским потом и грязью, выстроились в одну линию, в воздухе явственно повисло напряжение. Глава отряда подъехал поближе к Эвану.
– Доброе утро, – как можно дружелюбнее произнес Эван, внутренне подбираясь и готовясь к схватке. – Как жаль, что вы опоздали и не успели разделить с нами завтрак. Но мы можем предложить вам немного эля и овсяных лепешек с сыром, как говорится, чем богаты, тем и рады.
Подъехавший всадник окинул Эвана оценивающим взглядом.
– Кому я обязан столь радушным приемом?
– Я сэр Эван Гилрой.
Всадник перевел взгляд на людей Гилроя, мельком окинул их стоянку.
– По вашему виду заметно, что вы шотландцы, но почему на вас нет цветов вашего клана?
– Мы шотландцы до кончиков ногтей и верные слуги короля Роберта.
– Вы сражались вместе с Брюсом?
– Да.
Всадник одобрительно закивал головой.
– Но все же где ваши стяги?
– Мы их не носим.
– А откуда вы родом?
– Моя мать из рода Гилрой.
– А отец?
– Он умер.
Град вопросов, может быть, вполне уместных, но не совсем деликатных, рассердил Грейс. Ей захотелось стукнуть коня назойливого всадника по носу и заставить его ускакать прочь. Однако ее поразила выдержка Эвана, который как ни в чем не бывало отвечал на вопросы, видимо, он не впервые попадал в такое положение.
– Куда вы направляетесь?
– На север. Домой. – Эван вежливо улыбнулся, прежде чем в свою очередь задать вопрос: – А с кем я имею честь разговаривать?
– Я лэрд Килкенни. – В знак подтверждения мужчина указал на свой плед, перекинутый через плечо и заколотый большой, украшенной камнями брошью. – Черт побери! Моих цветов совсем не видно под толстым слоем дорожной грязи и пыли. Впрочем, что же тут удивительного. С погодой нам не повезло, дождь и слякоть. Одним словом, мерзкая погода.
– Меня удивляет, что вы ездите с таким небольшим эскортом, – осторожно заметил Эван.
– Я задержался у храма Девы Марии, чтобы помолиться о душе моей рано умершей жены, а бо́льшую часть отряда послал вперед. Но тут, как назло, полил дождь как из ведра, и мне с небольшим количеством воинов пришлось заночевать при храме. Кроме того, я нахожусь всего в нескольких часах езды от моего замка, более того, сейчас мы находимся на моей земле.
– В таком случае позвольте поблагодарить вас за гостеприимство. Мы провели ночь на вашей земле, и эта ночь была спокойной.
– Очень приятно слышать подобные признания, – ухмыльнулся лэрд Килкенни. – Однако если вас не затруднит проехать с десяток миль, если не совсем на север, но примерно в этом направлении, то вы окажетесь у порога моего замка Гленмор. – Килкенни заглянул за спину Эвана, явно рассматривая прячущихся за ним женщин. – Думаю, удобная постель и щедрое угощение понравятся вашим спутницам.
– Благодарю за приглашение, но мы тоже умеем создавать все необходимые удобства для наших женщин.
Эван подал знак, Грейс вышла из-за его спины и оперлась на протянутую им руку.
– Позвольте представить мою жену, леди Грейс.
Она присела в изысканном реверансе.
Лэрд Килкенни сразу размяк, лицо его подобрело, и он любезно произнес:
– Для меня высокая честь, миледи, познакомиться со столь прекрасной женщиной, как вы.
– Вы слишком лестного мнения о моей внешности, милорд.
Эван привлек Грейс к себе и обнял ее:
– Мы уже имели удовольствие ночевать под крышей вашего замка. Это было примерно неделю тому назад.
По лицу Килкенни пробежало облачко.
– Во время моего отсутствия в замке распоряжается мой племянник Саймон.
– Вот-вот, именно так и звали того, кто принял нас в роли хозяина замка.
– М-да, – буркнул Килкенни. – Если бы я был уверен в своем племяннике, как в себе самом, я бы расспросил вас подробнее, поэтому не стану этого делать, так как боюсь услышать что-то нелицеприятное.
– Мы там провели всего лишь одну ночь. Очень недолго. – Грейс попыталась сделать вид, что ничего особенного не произошло.
– И покинули в спешке. – Эван своей прямотой все испортил.
Килкенни нахмурился:
– Прошу вас не судить обо всем клане по поведению одного моего племянника. – Лэрд улыбнулся, и по его глазам было видно, что он действительно сожалеет о случившемся, чем сразу завоевал сердце Грейс. – Саймон порой ведет себя как самый настоящий олух.
– Иногда, как я погляжу, выгодно иметь поменьше родни, тогда реже попадаешь в неловкие положения. – Эван шуткой попытался сгладить ситуацию.
– Метко подмечено, сэр Эван, – ухмыльнулся Килкенни, и кое-кто из его воинов одобрительно хмыкнул, видимо, Саймон пользовался печально смешной славой среди своего клана. Высоко в небе послышались тревожные, вызывающие грусть крики ястреба. Килкенни поднял голову, следом за ним и многие другие. – Похоже, скоро опять польет. Может, вы передумаете, в таком случае вас ждет самый радушный прием в замке Гленмор.
После короткого раздумья Эван отрицательно покачал головой:
– Еще раз благодарю за приглашение, но нам не терпится поскорее вернуться домой.
– Ну что ж, в таком случае мне остается только пожелать вам счастливого пути. Да поможет вам Бог.
В искренности пожелания лэрда Килкенни не могло быть никаких сомнений. Ударив сапогами по бокам коня, он развернул его и поскакал прочь, следом за ним и его отряд. Отъехав на небольшое расстояние, Килкенни внезапно осадил коня, приподнялся в седле и взмахом руки попрощался с Эваном и Грейс. Эван дружески помахал в ответ.
Увидев такое вежливое прощание, Грейс несказанно удивилась:
– Лэрд Килкенни в конце вашей беседы вел себя очень любезно, чего никак нельзя сказать о ее начале. Честно говоря, его расспросы о твоем происхождении иначе как грубостью не назовешь.
– Что поделаешь? Корона должна крепко сидеть на голове короля Роберта, потому что в Шотландии еще немало тех, кто мечтает сбросить ее с его головы. В наше непростое время, когда встречаешь незнакомцев, очень разумно вести себя сдержанно, тем более когда вдруг выясняется, что этот незнакомец как раз является владельцем земли, на которой произошла неожиданная встреча. – Эван задумчиво покачал головой. – Вокруг слишком много завистников, недоброжелателей и врагов. Глупо было бы позволить гордости подчинить себе благоразумие и тем самым навлечь на себя гнев одного из могущественных кланов, вместо того чтобы завоевать его дружбу.
"Невеста шотландского воина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невеста шотландского воина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невеста шотландского воина" друзьям в соцсетях.