Иногда в их утренних посиделках принимал участие – о ужас! – садовник, ухаживающий за садом, причем не итальянец, а тоже иностранец, выходец из Марокко, по имени Мунир. Своему искусству он учился во Франции, потом вот нашлась ему работа в Италии. Как иностранец, чужак, получал он значительно меньше итальянских коллег, хотя сады, созданные им, казались садами рая.

Пораженная невиданными цветами, вековыми деревьями, газонами, искусно, на французский манер, подстриженным кустарником, Света не скрывала своего восторга, сама заговорила с человеком, трудившимся не покладая рук ради этой красоты.

Мунир прекрасно говорил по-итальянски. Поначалу он был удивлен непривычным поведением синьоры: она общалась открыто, на равных. Потом догадался:

– Э, да ты не из них! Не местная. То-то я и вижу: у них таких красавиц не бывает.

Чувствовалось, что садовника гложет давняя обида на итальянцев.

Света пригласила его на кофе в дом, он удивленно засмеялся, но пришел. Вот собрались они – три человека с разных концов света, заброшенных волею судьбы в одну точку земного шара в один и тот же отрезок времени. У каждого за плечами свое, но есть и общее: всех их гнала на чужбину любовь. Соню – любовь к детям, которых нечем было бы кормить, если б не ее работа. Мунира – любовь к своему делу, Свету – любовь к мужу. Но только одной «синьоре Кьяре» любовь улыбалась, поворачиваясь своим добрым ликом. Собеседники ее страдали и претерпевали. Это становилось ясно из их рассказов.

– Ты вот из родного дома уехала. Тебя нужда гнала? – спрашивал белокожую ясноликую Свету смуглый черноглазый Мунир.

– Конечно же, нет, – улыбалась Светлана. – У меня на родине квартира, работа была, хорошая профессия… Я полюбила, вышла замуж – разве я одна такая?

– Ты еще их тут не знаешь. Они расисты. Всех, кроме себя самих, презирают. Они – самые совершенные. А я тебе так скажу: они – самые бесчестные, жадные. Обманывают на каждом шагу. За грош удавятся.

Света вспоминала свадебные подарки и, конечно, не верила. В душе Мунира явно жили печальные воспоминания, которые лучше гнать от себя.

– Я тут попросил прибавку к жалованью, совсем немного. Надоело получать половину того, что местные получают, работая в сто раз меньше.

Он назвал сумму, которую просил у хозяина. И правда ерунда. Что-то около семидесяти долларов выходило, если с местных денег пересчитать. Меньше, чем один их обыденный ужин в хорошем ресторане.

– И знаешь, что он мне ответил, твой муж? «Забудь», – говорит!

Этому Света как раз верила. В делах Марио не церемонился и никого не жалел. Он умел сказать «нет», отстаивая свои интересы.

– Мы для них – третьесортные. Все время дают понять. Ты поосторожней. Ты другая. Душу всю не открывай, – советовал садовник.

Света сочувственно улыбалась. Понятное дело: трудно живется человеку, что тут скажешь. Жаль. Всем природа его наделила: талантом, красотой, элегантностью. А вот покоя нет в душе – и радости нет.

Однако после первых разоблачительных бесед Мунир потихоньку успокоился, перестал жаловаться. Выговорился, наверное. Вместо прежних тирад в адрес богатых и скупых работодателей он начал удивлять собеседниц невероятными историями, которые вполне могли бы сойти за сказочные, если бы не были правдой.

Однажды он решил поведать своим слушательницам историю одного итальянского слова. Не сказал поначалу, какого. Просто в обычной своей загадочной магрибинской манере[7] повелел:

– Слушайте! Расскажу вам о слове, которое они считают своим.

Под выразительным и несколько ироничным «они», понятное дело, подразумевались все те же обидчики-итальянцы. Света и Соня заинтересованно внимали.

– Жил в давние времена мудрый и богатый старец по имени Хасан ибн-Саббах. Содержал он при своем дворе плененных юношей. Знали эти молодые люди, как пророк Мухаммад описывал рай. И вот Хасан ибн-Саббах велел показывать этим юношам рай. Делали это так. Сначала их одурманивали, потом сонных помещали в прекрасный сад. И уже там они пробуждались. Проснутся, увидят всю красоту вокруг и, конечно, верят, что попали в рай. Посылают к ним прекрасных женщин, девушек, те танцуют перед ними, поют, ублажают любыми ласками. Так счастливо проводят они свои дни в «раю». Все у них есть, что ни пожелают, любое угощение, любая красавица. А потом понадобится почтенному старцу Хасану ибн-Саббаху убить какого-то своего врага. Тогда приказывает он привести к нему юношу из тех, что наслаждаются в «раю». Несчастного опять одурманивают и возвращают во дворец, где он прежде содержался под стражей. Когда он просыпается, его охватывает тоска по потерянному раю. Он плачет, жалуется на судьбу, ничего не может понять. Тогда старец и отправляет его в дальние страны с приказом убивать. Ведь только выполнив этот приказ, получит он возможность вернуться в райский сад. А ради этого юноша теперь готов на все. Он исполнит любой приказ. Таких юношей-убийц называли «хашишин». Потому что гашишем их одурманивали. Ну, и про какое итальянское слово я вам тут рассказал? – хитро спросил Мунир.

– Assassino![8] – догадалась крайне удивленная Светлана. – Ну да. Хашишин – от «гашиш». А потом – асасин… Никогда бы не подумала! Поразительно.

И вдруг кольнуло почти забытое. Перед глазами встало лицо «ее» убийцы, ничего общего с Востоком не имеющее. Вот он убивал. И не одурманивали его ничем. И не ради райского сада. Хотя – за вознаграждение. Одурманенным награда райский сад. Обездоленным – средства для существования. Все одно и то же происходит на белом свете. Тысячелетиями – одно и то же. Жаль только, что именно ей повстречался этот… представитель еще одной вечной профессии. «Стоп, стоп, подожди, – сказала Света себе. – Зачем вообще повторять «рай, рай, райский сад». Это же ложный рай. Дешевая имитация. Типичный для всего земного существования поддельный рай. Достаточно незамутненным взором внимательно посмотреть на его обитателей. Убийцы и продажные женщины. Хорош рай! А куда в таком «раю» девается душа? Как она там себя чувствует? Наверное, как моль, прибитая специальным аэрозольным ядом. Трепыхается из последних сил, пока не обмякнет и не истлеет. Ну да – человеческая душа, потравленная гашишем… Что от нее остается?..»

Света постепенно забиралась в далекие дебри. Интересную историю поведал волшебный садовник!

– Молодец, – хвалил ее между тем Мунир, – сообразила! А то они, макаронники, все гордятся, что всегда первые. А словами чужими пользуются…

Опять он за свое!


Через какое-то время Света, никогда не умевшая долго печалиться, стала ощущать временами непонятную грусть.

Приступы тоски по родному дому накатывали внезапно: то стихи какие-то вспомнятся, то запах знакомый почувствует. У Москвы свой запах, неповторимый. Запах весенней пыли, тополиной ваты, городской бензинной осенней грусти, первого полупризрачного снега…

«Все это кончилось, – говорила Света себе. – Нельзя о прошлом вспоминать. Нельзя назад оглядываться. А то буду как жена Лота, превратившаяся в соляной столп из-за того, что захотела напоследок посмотреть на родной город…»

В Москву не стоило возвращаться. Так Света почему-то чувствовала. «Спешите делать добрые дела!» Вот она и сделала, а в награду получила лестное предложение надежной руки и верного сердца от самого настоящего наемного убийцы. Света всем сердцем ощущала, что он рассказал ей в особую минуту общения полную правду. Доверился из чувства благодарности. Такие, как тот, зря слов на ветер не бросают. Целеустремленный, знающий, чего хочет, привык своего добиваться. Обязательно будет пытаться встретиться.

Поэтому Света никогда не делилась своей тоской по родине с Марио. Заранее понятно, что он бы сказал:

– Ну и какие проблемы? Поезжай на уик-энд, повидайся с подружками, а то давай какую-нибудь из них к себе пригласим, повозишь их по Италии…

А как она могла это сделать? В любой момент ее пребывания в Москве запросто наведается соскучившийся «жених». Кто знает, что у него на уме? Вдруг разозлится и пристрелит, например. Или какие-нибудь пытки придумает.

Никто, кроме Инки и Аськи, конечно, так и не знал Светкиного итальянского адреса, хотя звонила она друзьям часто, но свой телефон никому не могла дать. Опасалась. Да друзья и не просили: все равно не стали бы звонить, денег ни у кого не было международные счета оплачивать.

Напротив, когда муж спрашивал, не скучает ли она, приходилось отвечать, что скучать ей некогда, дел слишком много, чтобы о чем-то постороннем думать. И что в Москву ей в ближайшее время из-за занятости ну никак нельзя. И, кроме того, улететь в Москву – это значит расстаться с ним. А это последнее, чего бы ей в этой жизни хотелось. Тут она совсем не лукавила: их тянуло друг к другу со страшной силой, чем дальше, тем сильнее. Однако, бывало, Марио летал по делам в Москву. Ненадолго. На денек-другой. И сам не хотел, чтоб жена его сопровождала: лишние хлопоты и усталость. Светка соглашалась. Но если бы не тот, вылеченный ею страдалец, летала бы она как миленькая с мужем, плевала бы на усталость.

Но было так, а не иначе.

К тому же в Москве приключилась дикая история с Инкой.

МАРЯ-ЧАН

Зачем только Инке это в голову пришло? Ведь сама же говорила, что будет отдыхать две недели от этих безумных перелетов из конца в конец земного шара, от упаковки чемоданов, ожидания багажа после прилета, противной самолетной еды.

А что делать, если соскучилась по мужу? Разучилась, да никогда и не умела, быть одна. Захотелось сделать ему сюрприз. Вот он один тоскует в Москве, а тут она и – хоп: они уже вместе, и никто не печалится, а совсем даже наоборот. Назовут полный дом гостей, напекут пирогов, будут болтать обо всем на свете, как это только дома в Москве получается, пока усталость не свалит.

Инка и вещей-то никаких не взяла: из дома в дом летела. В маленькую дорожную сумочку на колесиках засунула пакетик с косметикой, свитер, компьютер, чтобы тексты свои править в дороге. Налегке отправилась.

Запирая двери дома, вспомнила о Мале. Раздумывала несколько секунд, возвращаться ли. Вернешься – пути не будет. А без Мали какой же путь? Инка все-таки вернулась, сунула Малю в сумку, посмотрелась в зеркало, как велела примета (если уж вернулась, то хоть в зеркало посмотрись). И все. И успокоилась. Теперь уж точно ничего не забыла.

Малю, мягенькую кудрявую медведицу с печальными глазками, она подарила мужу перед их первой долгой (на целых две недели) разлукой. Он тогда улетал на гастроли в Японию, и решено было, что на этот раз Инка останется дома: опасно казалось лететь сразу после гриппа с высоченной температурой.

Оба горевали от предстоящего расставания. Тогда-то она и увидела в стеклянном шкафчике книжного магазинчика мишутку. Нечасто встретишь игрушку, которая столь явно показывала бы свой нежный характер и способность стать верным другом. Это была хитренькая и игривая медведица: она притворялась пчелкой в полосатых, коричнево-желтых штанишках, в такой же шапочке, из прорезей которой торчали кругленькие медвежьи ушки. К шапочке были приделаны даже коричневые пчелиные рожки-усики с шариками на кончиках. Сразу делалось понятно, что в душе медведица веселая и игривая, только заскучала на своей магазинной полке, вот и загрустила.

Назвали ее Малей, и полетела Маля в Японию, помогать своей мягкой нежностью в нелегких гастролях. Она присутствовала на всех репетициях и концертах, и ничему не удивляющиеся японцы, такие же нежные и деликатные, как Маля, радовались ей и узнавали ее.

В следующий раз Инне уже не пришлось разлучаться с мужем, они летели в Токио вместе. И Маля, конечно, с ними. Она стала уже бывалой, заправской летуньей и спокойно смотрела в иллюминатор на ослепительно-ясное небо и вату облаков внизу. Молоденькие японские туристки восторгались Малей и доставали из сумочек и рюкзачков своих зайчиков, мышек и другую милую пушистую мелочь, чтобы тоже показать им невозможную высоту, на какую они взлетели.

– О, вот она, опять с вами, я ее помню, – первые слова встречавшей их в токийском аэропорту переводчицы обращались к игрушке.

– Как ее зовут? – вежливо поинтересовался устроитель турне.

– Маля, – хором произнесли Инна с мужем.

– Маря, – старательно повторил улыбающийся японец. – Маря-чан.

– В японском языке нет звука «л», нам очень трудно «р» и «л» различать, – пояснила переводчица.

– А что такое «чан»?

– К именам взрослых в знак уважения добавляется «сан». Вот вы, например, Инна-сан. А к именам детей – «чан».

Так их Маля получила новое имя.

Год спустя, во время очередной разлуки, муж позвонил Инне из Франкфурта и сообщил, что Маля вышла замуж.

Молодожены выглядели замечательной парой. Малин муж оказался тоже кудрявым медведиком, только чуть темнее, наряженным в костюмчик божьей коровки.