– Вы считаете меня опасной, мистер Кросс?

– Просто Кросс. В «мистере» нет необходимости. И да, я считаю вас опасной.

Она не оскорбилась.

– Для вас?

Кажется, она вполне довольна собой.

– В основном для самой себя, но если ваш зять найдет вас здесь, вы будете представлять опасность и для меня.

Старый друг и деловой партнер, Борн тем не менее снимет с Кросса голову, если леди Филиппу обнаружат здесь.

Она, похоже, приняла объяснение.

– В таком случае мне нужно поторопиться.

– Я бы предпочел, чтобы вы поторопились уйти.

Леди Филиппа покачала головой. И повысила голос так, чтобы он прислушался к ней.

– О нет. Боюсь, так не пойдет. Видите ли, у меня очень точный план, и я требую вашей помощи.

Кросс, слава богу, добрался до письменного стола и, усевшись на скрипучий стул, открыл очередную бухгалтерскую книгу, сделав вид, будто просматривает цифры. Игнорируя тот факт, что ее присутствие словно стерло написанное, превратив в неразборчивые серые линии.

– Боюсь, леди Филиппа, ваш план не входит в мои планы. Вы зря пришли сюда.

Он посмотрел на нее:

– Кстати, как вы оказались здесь?

– Обычным образом, полагаю.

– Как мы уже установили, обычный образ появления включает непременное сопровождение. И ни в коем случае не включает игорный дом.

– Я пришла пешком.

Мгновенная пауза.

– Пришли пешком.

– Да.

– Одна.

– При свете дня.

Она, похоже, пытается оправдаться.

Но неважно.

– Леди Филиппа, вижу, вам необходима армия защитников. – Он снова уткнулся в книгу. – К сожалению, у меня нет ни времени, ни склонности к ней присоединяться. Надеюсь, вы сумеете найти выход.

Но она, проигнорировав его слова, продолжала наступать.

Кросс вскинул изумленные глаза. Люди, как правило, его не игнорировали.

– О, нет необходимости обращаться ко мне «леди Филиппа», особенно учитывая причину, по которой я здесь. Пожалуйста, зовите меня просто Пиппа.

Пиппа. Ей идет. Больше чем полная, более экстравагантная версия ее имени. Но он совершенно не намерен называть ее так.

– Леди Филиппа… – он намеренно растянул ее имя, как разделяющее их расстояние, – вам пора уходить.

Она сделала еще шаг к нему. Рука легла на большой глобус, стоявший на столе. Кросс уставился на то место, где ее ладонь душила Британию, и воспротивился импульсу вывести космическое значение из ее жеста.

– Боюсь, что не могу уйти, мистер Кросс. Я требую…

Он не вынесет, если она скажет это снова.

– Погубить вас. Да. Вы ясно изложили свою цель. И я так же ясно ответил, что отказываюсь.

– Но… но вы не можете отказаться.

Он опустил глаза в книгу:

– Боюсь, что должен.

Она не ответила. Но краем глаза он видел ее пальцы – странные, неприличные пальцы, гладившие край стола из черного дерева. Он ждал, пока они остановятся. Замрут. Уберутся.

Вскинув голову, Кросс обнаружил, что она смотрит на него голубыми глазами, казавшимися огромными за круглыми линзами очков, хотя ей пришлось бы ждать целую жизнь, чтобы встретиться с ним взглядом.

– Я выбрала вас, мистер Кросс. Весьма тщательно. У меня очень ясный и очень зависящий от времени план. Требующий партнера по исследованиям. И вы, как уже поняли, станете этим партнером.

Партнер по исследованиям?

Ему это безразлично. Безразлично.

– Какое исследование?

Черт!

Леди Филиппа крепко сжала руки:

– О вас ходят легенды, сэр. – Эти слова прошлись ознобом по его спине. – Все только и говорят что о вас. Вас считают экспертом в критических аспектах уничтожения репутаций.

Кросс скрипнул зубами, ненавидя ее за эти слова, но всячески изображая равнодушие.

– Разве?

Она усердно закивала и стала загибать пальцы:

– Еще бы. Игра, спиртные напитки, бокс и…

Леди Филиппа осеклась.

– И…

Ее щеки стали пунцовыми, и ему очень захотелось, чтобы она продолжила.

– И?..

Она выпрямилась и расправила плечи. Он готов был поставить все на то, что она не ответит.

И проиграл бы.

– И… коитус…

Последнее было произнесено тихо, на выдохе. Словно она наконец сказала то, ради чего пришла. Что совершенно невозможно. Он, разумеется, ослышался. И его тело отвечает на ее слова не так, как следовало бы.

Прежде чем Кросс попросил ее повторить, она снова вздохнула и продолжила:

– В последнем, судя по молве, вы особенно преуспели. И, честно говоря, именно этого я от вас и требую.

Только долгий опыт игры в карты с самыми прославленными игроками Европы помешал Кроссу показать, насколько он шокирован.

Он пристально оглядел ее с головы до ног.

Честно сказать, она выглядела совершенно обычно. Волосы – обычного светлого цвета, глаза – обычного голубого. Слегка выше среднего роста, но не настолько высока, чтобы привлечь к себе внимание. Одета в обычное платье, открывавшее обычную светлую кожу.

Нет, на первый взгляд леди Филиппа Марбери, дочь одного из самых влиятельных пэров Англии, ничем не отличалась от самой обычной молодой женщины.

Ничем, пока она не открывала рот, из которого неслись слова вроде «бипедальное средство передвижения».

И «коитус».

Она вздохнула:

– Знаете ли, вы все сильно усложняете.

Не зная, что сказать, он все же попытался:

– Прошу прощения.

Глаза за линзами очков чуть прищурились.

– Не думаю, что стоит верить вашему раскаянию, мистер Кросс. Если сплетни, которые ходят в лондонских салонах, верны – вы настоящий распутник.

Господи, упаси его от леди и их болтливых языков!

– Не стоит верить всему услышанному в дамских салонах.

– Я, как правило, и не верю, но, когда столько слышишь об одном и том же джентльмене, наверняка в сплетнях есть доля правды. Нет дыма без огня.

– Представить не могу, что же вы слышали.

Это была ложь. Конечно, он прекрасно представлял.

Леди Филиппа небрежно махнула рукой:

– Кое-что из этого – полный вздор. Говорят, например, будто вы можете избавить леди от одежды без помощи рук.

– Неужели?

Она улыбнулась:

– Глупо, конечно. Я, разумеется, не поверила этому.

– Но почему?

– В отсутствие приложения физической силы неподвижный предмет остается неподвижным, – пояснила она.

Он не смог устоять.

– Под неподвижным предметом вы подразумеваете дамскую одежду?

– Да. И физической силой, необходимой для того, чтобы сдвинуть предмет, будут ваши руки.

Имеет ли она хоть какое-то представление о том, какую соблазнительную картину нарисовала столь точным научным описанием? Он так не думал.

– Мне говорили, что вы очень талантливы.

Она изумленно моргнула.

– Как мы уже установили, мне говорили о вас то же самое. Но заверяю вас, сэр, никто не отрицает законов физики.

О, как он жаждал доказать ее неправоту!

Но она уже продолжала:

– Так или иначе, все это женская болтовня. Сестра одной девушки, подруга одной кузины, подруга другой кузины или кузины девушки… И вам следует знать: они не стыдятся рассказывать подробности. О вас.

Кросс поднял брови:

– Какие именно подробности?

Леди Филиппа поколебалась и снова покраснела. Он едва противился удовольствию, охватившему его при виде прелестного розового румянца. Может ли быть что-то более искушающее, чем женщина, краснеющая от неприличных мыслей?

– Меня заверили, что вы из тех джентльменов, которые обладают доскональным пониманием… того акта, о котором идет речь.

Она вела себя совершенно, абсолютно деловито. Словно обсуждала погоду.

Но на самом деле просто не знала, что делает. Какого зверя дразнит. Хотя ей не откажешь в мужестве того рода, которое вечно заводит славных, приличных женщин в беду.

И он не собирается в этом участвовать.

Кросс оперся ладонями о столешницу, встал и впервые за этот день сказал правду:

– Боюсь, вас неверно информировали, леди Филиппа. И вам пора уходить. Я сделаю вам одолжение и не сообщу вашему зятю, что вы были здесь. Мало того, напрочь забуду о вашем визите,

Она надолго замерла, и он понял, что такая неподвижность для нее нехарактерна. Эта женщина ни секунды не останавливалась с той минуты, когда он проснулся от тихого шелеста страниц бухгалтерской книги, по которым скользили ее пальцы. И ее теперешнее спокойствие нервировало его.

Он приготовился к тому, что произойдет дальше. К какой-то логической защите, к странному обороту фразы, которая снова соблазнит его больше, чем он был готов признать.

– Полагаю, вам будет легко забыть меня.

В ее тоне ничто не предполагало, что она рассчитывает на комплимент или отрицание, ожидаемые от других женщин. Хотя Кросс уже понял, что леди Филиппа Марбери ничем не походила на других женщин.

Как понял и то, что забыть ее будет невозможно.

– Но боюсь, что не могу этого позволить, – настаивала она.

Судя по тону, она была весьма разочарована, и у него сложилось впечатление, что говорила она скорее с собой, чем с ним.

– У меня много вопросов, а ответить на них некому. А у меня только две недели, чтобы всему научиться.

– А что случится за эти две недели?

Черт возьми! Ему все равно. И не стоило спрашивать.

Но в глазах леди Филиппы уже блеснуло удивление, и у него возникло чувство, что она забыла о нем.

Она снова наклонила голову и нахмурилась, словно его вопрос казался смехотворным. Собственно говоря, так оно и было.

– Я должна выйти замуж.

Это он знал. Вот уже два сезона за леди Филиппой ухаживал лорд Каслтон, молодой денди с полнейшим отсутствием мозгов. Но Кросс забыл о ее будущем муже в ту минуту, как она заявила о себе. Дерзкая, умная и крайне странная особа.

Вряд ли эта женщина станет хоть каким-то подобием почтенной графини Каслтон.

«Это не твоя проблема».

Он откашлялся:

– Мои поздравления.

– Вы даже не знаете, кто станет моим мужем.

– Собственно говоря, знаю.

Ее брови взлетели вверх.

– Вы? Откуда?

– Помимо того факта, что ваш зять – мой деловой партнер, и то, что двойная свадьба сестер Марбери – предмет обсуждения всего бомонда, вам стоит учесть, что очень немногое, случающееся во всех слоях общества, мне не известно. – Кросс помедлил. – Лорд Каслтон – настоящий счастливчик.

– Очень любезно с вашей стороны.

Он покачал головой:

– Не любезность. Правда.

Уголок ее губ дернулся.

– А я?

Он скрестил руки на груди.

Каслтон до смерти надоест ей уже через двадцать четыре часа после свадьбы, и тогда она будет несчастна.

«Это не твоя проблема».

– Каслтон – джентльмен.

– Как дипломатично, – усмехнулась леди Филиппа, вращая глобус и скользя пальцем по выпуклым участкам шара. – Вы совершенно правы насчет лорда Каслтона. Он еще и граф. И любит собак.

– Именно эти качества ищут в муже женщины в наши дни?

Разве она не собиралась уходить? Почему же он все еще говорит с ней?

– Они куда лучше, чем качества, которые обнаруживают некоторые женщины в своих мужьях, – отрезала леди Филиппа, и ему показалось, что она опять оправдывается.

– Например?

– Супружеская неверность. Привычка много пить. Травить быков.

– Травить быков?

Она резко кивнула:

– Жестокий спорт. Для быка и собак.

– Я бы сказал, что это вовсе не спорт. Но интереснее всего, что вы знакомы со многими людьми, которым это нравится.

Она снова подтолкнула очки на переносицу.

– Я много читаю. На днях в «Ньюс оф Лондон» было серьезное обсуждение этой темы. Гораздо больше мужчин, чем вы думаете, наслаждаются этим варварством. Но, к счастью, лорд Каслтон не из их числа.

– Истинный принц среди мужчин, – саркастически заметил Кросс, игнорируя ее возмущенно прищуренные глаза. – Представьте мое изумление при виде будущей графини у моей постели! Я уже не говорю о странной просьбе. Погубить вас и вашу репутацию. Не находите это настоящим безумием?

– Я не знала, что вы здесь спите, – оправдывалась она. – Да еще к тому же глаз не открыли до часа дня.

– Я работаю допоздна, – лаконично пояснил он.

Она кивнула:

– Я так и думала. Вам бы стоило поставить сюда кровать. – Она махнула рукой в сторону импровизированного ложа. – Эта, должно быть, очень неудобна.

Леди Филиппа явно уводила его от животрепещущей темы. А он хотел поскорее от нее избавиться. Немедленно.

– Я не требую, чтобы меня погубили публично.

Кросс любил считать себя человеком умным и здравомыслящим. Его увлекали научные достижения, а окружающие считали Кросса математическим гением. Он не мог сидеть за игрой в «двадцать одно», не подсчитывая выпавшие карты. А с политиками и законодателями спорил, не повышая тона и оперируя вескими аргументами.

Каким же образом выходило так, что в присутствии этой женщины он чувствовал себя последним идиотом?