– Зачем нам появляться на людях?

Клэр не могла даже подумать, что им придется предстать на публике вместе. После бала у леди Энтони все снова заговорили о проклятии. В утренних газетах в передовицах писали о ее разорванной помолвке и новом союзе. Одна статья так и называлась: «Приключения проклятой на балу».

Лицо дяди смягчилось.

– Мы с Пембруком решили, что, если вы проведете вместе вечер на виду у всех, это поможет немного унять сплетников. Сегодня вечером вы едете в оперу.

Айлин присела перед ней в реверансе.

– Хотите, чтобы я достала сапфиры вашей матери? – мягко спросила она.

– Да, это было бы превосходно.

От ее неловкости почти не осталось следа, когда она заметила озорной блеск в глазах служанки. Айлин была на семь лет старше Клэр. Ее приставили к ней, когда Клэр было всего тринадцать лет. Ее тетя заявила, что у каждой юной девушки должна быть личная служанка, которая помогала бы ей во всем. Но что было более важно, так это решение Айлин остаться с Клэр даже после того, когда у нее начались кошмары.

В кабинете стало тихо. Радость от мысли, что она наконец выйдет замуж, померкла. Клэр не знала и боялась того, что принесет ей брак с Пембруком. Эта помолвка отличалась от предыдущих четырех. Алексу нужна была она, а не ее приданое. Ни один из ее прежних женихов не говорил такого. Даже Арчард, который был заинтересован в ее приданом для процветания своего поместья. Клэр села рядом с тетей, ожидая от нее поддержки.

Дядя Себастьян повернулся к Клэр и торжественно заявил:

– Клэр, я одобряю ваш союз с Пембруком.

Клэр сглотнула и зажмурилась, пытаясь успокоиться. Он согласился. Она позволила надежде окрепнуть. Их брак означал, что она сможет восстановить свою репутацию. Что бы ни сулило будущее, если Пембрук не откажется от нее после ее признаний, она сделает все возможное, чтобы он был счастлив.

– Пожалуйста, продолжай.

Тетя Джинни протянула Клэр листок, который она держала в руках.

– Ты должна быть готова, если кто-то спросит о проклятии и лорде Барстоу. Его пристрастие к азартным играм было более губительным, чем мы предполагали изначально. Вчера вечером он проиграл свое состояние, так что у него не осталось иного выхода, кроме как продать поместье усопшей матери. Сегодня утром он прислал Себастьяну записку с объяснениями.

– Понимаю. Не хочу это читать.

Теперь высший свет добавит еще и долги к тому списку несчастий, которые преследуют женихов Клэр вместе со смертью, болезнями и увечьями. Клэр посмотрела на письмо лорда Пола, печать на котором была сломана. Накануне вечером похожая записка кардинально изменила ее жизнь. Теперь же для нее это был просто листок бумаги.

Тетя с сочувствием посмотрела на племянницу.

– Дорогая, это весьма жестоко, но ты должна быть в курсе. Ходят слухи, что новость о проигрыше лорда Пола – ложь. – Она сжала руку племянницы, словно пытаясь вселить в нее уверенность. – Некоторые говорят, что он намеренно пустил слух, дабы ускользнуть без последствий для себя. Никто не знает, кто теперь владеет его собственностью. Мы не можем больше позволить себе быть замешанными в каких-то скандалах. Слава Богу, Пембрук предложил тебе выйти за него. Это было очень кстати.

– Что ты имеешь в виду? – Клэр удивленно посмотрела на тетю.

– Лорд Пембрук полагает, что лорд Барстоу пытается привлечь средства со стороны, чтобы покрыть свои потери. Если у него получится, его репутация будет сохранена. Чего нельзя сказать о твоем добром имени… – Тетя Джинни осеклась. – Скажем так, проклятие никуда не денется. Он не пострадает, если не женится на тебе. Всегда есть другие барышни на выданье.

– Что предлагает Пембрук? – Клэр должна была задать этот вопрос.

Вздохнув, дядя Себастьян ответил:

– Следующие несколько дней вы с Пембруком будете активно появляться на публике. Люди должны видеть влюбленную пару. Тогда все намеки на лорда Пола и вынужденный брак будут совершенно беспочвенны. В конце недели вы обвенчаетесь по особому разрешению. Для света твой поступок будет выглядеть разумным. Таким образом, ты будешь свободна от долгов лорда Пола. – Он вопросительно посмотрел на Клэр. – Что скажешь?

Клэр усилием воли подавила беспокойство и повернулась к тете:

– А что вы думаете?

– Если ты не уверена в браке с Пембруком, – тетя Джинни похлопала ее по руке, – мы придумаем что-то другое.

Клэр встала и твердо произнесла:

– Я хочу выйти за него.

Дядя Себастьян облегченно вздохнул.

– Я одобряю его. Он убедил нас, что будет защищать твои активы и владения.

– Мы сегодня вечером распланируем остаток недели для вас. – Глаза тети Джинни радостно заблестели. – В пятницу ты выйдешь замуж.

Клэр выпрямилась.

– Спасибо. Со всеми этими переживаниями я совсем забыла спросить, что за постановка в опере.

Дядя Себастьян подошел к столу и рассмеялся.

– Кому какое дело? Вы с Пембруком идете туда играть, а не смотреть на игру. Желаю вам хорошо провести время.

***

Клэр морщилась, когда четырнадцать тысяч воображаемых муравьев бегали по ее спине, пока Айлин поправляла ее непослушные волосы.

– Миледи, если позволите, я готова заверить вас, что вы прекрасно выглядите. Все мужчины падут к вашим ногам, включая лорда Пембрука.

Если бы служанка знала правду о девственности Клэр, она бы поняла, как легко Алекс мог отказаться от нее.

Клэр замерла, когда Айлин принялась застегивать у нее на шее ее любимое ожерелье. Это было массивное украшение, которое, как говорила мать, было такого же цвета, как глаза отца. В середине – крупный голубой сапфир в окружении маленьких бриллиантов. Остальная часть ожерелья состояла из золотого обруча, усыпанного прекрасно подобранными бриллиантами и маленькими сапфирами.

Ее платье прекрасно подходило к ожерелью. Декольте было глубоким, но не настолько, чтобы заставить Клэр смущаться. Верхний слой платья, сшитый из тюлевой ткани и украшенный мелкими сапфирами, напоминал сияющее звездное небо.

Клэр потянулась за перчатками, и в этот момент кто-то постучал в дверь спальни.

Айлин, которая пошла открывать, вернулась с запиской от лорда Пола.

– Бьюсь об заклад, что он будет кусать локти, когда увидит вас сегодня вечером такой красивой, – пробурчала она.

Спустя несколько минут Клэр вошла в зал. Глубоко вздохнув, она остановилась возле дивана, ожидая, когда лорд Пол заметит ее. В зале царила тишина, которую время от времени нарушало потрескивание сухих поленьев в камине. В этот вечер золотистые отблески пламени придавали его лицу желтоватый оттенок.

Он стоял возле камина и смотрел в пол. Через несколько секунд он поднял голову. Сердце Клэр сжалось, когда она увидела, как неопрятно он выглядит. Его измятое тонкое пальто и растрепанные волосы говорили о том, что последние несколько дней были для него нелегкими. По всей видимости, он уже несколько дней не был дома, а может, камердинер покинул его из-за последних событий.

– Клэр, вы так красивы сегодня. – Лорд Пол с восхищением посмотрел на ее платье и слабо улыбнулся.

– Спасибо. У меня мало времени. У меня планы на этот вечер.

Она стиснула зубы, сдерживая себя, чтобы не предложить ему сесть. Для нее было непривычным вести себя с ним подобным образом. После того как он сделал ей предложение, они много времени проводили вместе. И это свидетельствовало о том, что после свадьбы они, возможно, смогли бы полюбить друг друга.

– Я должен был повидать вас.

Он отвел взгляд, прежде чем подойти к ней.

Если кто-то видел, как он переступил порог Лэнгем-холла, то слух об этом распространится по городу в течение часа. Ей следовало придумать способ заставить его немедленно уйти.

– Вы наверняка слышали, что я финансовый банкрот. – Его голос смягчился, но слова все равно причиняли боль. – Я не могу связать ваше доброе имя со своим.

Его лицо скривилось в болезненной гримасе. Клэр взяла его за руку, но тут же отпустила. Она не могла предложить ему никакого утешения, пока он не объяснит, почему бросил ее накануне вечером на балу у леди Энтони.

– Именно по этой причине я разорвал помолвку. Кто-то говорит, что я испугался проклятия или намеренно обманул вас. Поверьте, это неправда.

Обычно его светлые голубые глаза блестели от радости, но сегодня вечером они были пустыми от осознания собственного поражения. Его пристрастие к азартным играм было настоящей трагедией и стоило ему всего. Он выглядел потерянным и брошенным, словно лишился последнего друга.

– Спасибо за понимание. Я не уверена, что могу предложить вам что-то еще. Тем не менее я надеюсь, что вы будете счастливы. Лакей вас проводит.

Отсутствие каких-либо эмоций в ее голосе удивило Клэр.

При этих словах лорд Пол помрачнел. Клэр надеялась, что он не будет умолять о прощении.

– Клэр, я глубоко сожалею, что вы оказались в таком положении. Если я могу сделать хоть что-то… – После паузы он, прокашлявшись, продолжил: – Чтобы спасти нашу дружбу…

Ее сердце гулко застучало в груди, а в голове пронеслись слова: «Я так и знала». Но она решила не обращать на это внимания. Лорд Пол предложил ей руку и сердце, не испугавшись проклятия. Теперь он мог рассчитывать хотя бы на ее дружбу.

– Мне понадобится какое-то время. Ваши действия поставили меня и мою семью в трудное положение. Всех, кто сегодня был у нас, интересовало совсем не мое состояние. Каждый из них хотел знать, верны ли слухи. Вы понимаете?

– Если вам станет легче, то завтра все будут обсуждать только меня. Я тоже не хочу потерять вас… как друга.

Из зала донесся бой часов, который прозвучал как похоронный звон. Пембрук мог прийти в любую минуту.

***

Задумка Алекса сделать этот вечер для Клэр максимально приятным потерпела крах. Через приоткрытую дверь он мог видеть и слышать, о чем разговаривала его невеста с лордом Полом. Ему было неприятно, оттого что Клэр говорила достаточно спокойным тоном. Он лихорадочно пытался придумать этому рациональное объяснение. Без сомнения, она не была влюблена в него.

– Зачем было подвергать меня публичному унижению? Я думала, что вы хотели жениться на мне.

Клэр произнесла эти слова почти шепотом. В ее голосе явно чувствовалось отчаяние. На мгновение он поверил, что ей больно.

– Если бы вы знали, как я страдаю. Мои извинения ничто, но это все, что я могу предложить сейчас. – Лорд Пол заколебался. – Я отвечаю за свои действия, но вы должны знать, что существуют другие силы, которые я не в состоянии контролировать. Если бы я знал, чем это все закончится, я бы никогда не позволил себе оказаться в подобной ситуации.

Клэр скрестила руки на груди.

– Жаль, что вы не сказали мне об этом лично. Почему вы не дали мне возможности порвать с вами? По крайней мере меня назвали бы легкомысленной девушкой, но я не была бы объектом злых шуток.

Волосы на затылке Алекса зашевелились от страха. Казалось, что лорд Пол вот-вот расскажет Клэр о его роли в этой истории. Клэр либо не поняла намека, либо ей было все равно.

Лорд Пол медленно подошел к девушке и взял ее за руку.

– Я хотел прожить с вами всю свою жизнь. – Другой рукой он взял ее за подбородок, тем самым заставив посмотреть ему в глаза. – Я думал, что мы прекрасно подходим друг другу. Дайте мне еще один шанс, и вы не пожалеете. Я прошу немного времени. До пятницы. Соглашайтесь, Клэр.

Алекс напрягся и закрыл глаза. Ему было неприятно видеть, как лорд Пол прикасается к ней. Но если бы он сейчас вмешался, это испортило бы все. Ожидание было подобно пытке, ибо от ее ответа зависели его дальнейшие действия. Он задержал дыхание и замер в ожидании.

– Того, что сделано, уже не исправить, – твердо произнесла Клэр. – Вас не было на объявлении о помолвке. Потому она расстроилась. Пусть уж останется как есть.

– А что, если я скажу вам, что люблю вас?

Клэр отпрянула, как будто лорд Пол ударил ее. Но уже в следующее мгновение, взяв себя в руки, сказала:

– Пожалуйста, не надо. – Девушка покачала головой. – Нам обоим нужно строить свою жизнь дальше. Порознь.

Алекс медленно выдохнул. Он чуть было не сорвался. Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы не ворваться в зал и не оттащить ее от лорда Пола, когда тот умолял о прощении.

– Я не согласен, миледи. Я так просто не сдамся. Хорошего вечера.

Коротко кивнув, лорд Пол направился к двери.

Алекс отступил в тень, ожидая, пока он выйдет. Когда лорд Пол закрыл за собой дверь комнаты, Алекс бесшумно подошел к нему сзади. Воспользовавшись тем, что он был выше своего врага, Алекс схватил его за шею.

– На пару слов, если ты не против.

Лорд Пол был больше похож на отчаявшегося бродягу, чем на сына герцога. Прежде чем он успел хоть что-то ответить, Алекс затащил его в музыкальную комнату, которая находилась по другую сторону коридора.

– Черт побери, Пембрук. – Лорд Пол попытался разгладить свое помятое пальто. – Вы создали уже достаточно проблем на этой неделе.