Ага, начинается!

— Я могу присоветовать тебе секретаршу, — сказал адвокат. — Это Афия Сент-Джон.

— Твоя крестница? Хармон кивнул.

— Она подыскивает себе работу, и я хочу, чтобы ты ее нанял.

— Зачем ей работа? У нее денег куры не клюют. Благодаря папаше и двум мужьям, настоящему графу и президенту фармацевтической компании.

— Все изменилось. То, что я тебе сейчас скажу, должно остаться строго между нами. Я серьезно, Джейк. Не хочу, чтобы завтра все газеты пестрели заголовками на эту тему. Афию ограбил собственный управляющий.

— И сколько он стянул?

— Все до цента.

— Сколько же это получается?

— Целое состояние. Джейк присвистнул.

— И этот гад, конечно, уже покинул страну?

— Похоже на то.

— С копами связался?

— Нет.

Джейк подтянул ноги и, заинтригованный, уставился на адвоката.

— Итак, никаких копов, никакой прессы?

Хармон кивнул.

— Есть ниточки?

— Пара.

Джейк ждал деталей.

— Я беспокоюсь за свою девочку, — сказал Хармон и устало покачал головой. — Она не хочет брать у меня деньги, не разрешила связаться с ее матерью. Кредиторы уже роют землю, и потому бедняжка живет у друга.

Джейк стиснул пальцами подлокотники кресла. Он знал о кредиторах даже больше, чем хотелось.

— Афия желает сама разобраться со своей жизнью. Пытается быть независимой. Как не вовремя! Я очень переживаю за нее. Боюсь, она не в себе.

— Ты сделал этот вывод исходя из того, что она решила найти работу? Но ведь это вполне логичный выход, если человек остался на мели.

— У нее есть деньги, — упрямо сказал Хармон. — Просто они попали в чужие руки. А я намерен их вернуть. — Его тяжелый кулак опустился на столешницу, ручка с серебряным пером подпрыгнула.

Так вот в чем дело!

— Ты пригласил меня за этим? Ты хочешь, чтобы я занялся расследованием?

Хармон покачал лысеющей головой.

— Я уже нанял другого парня.

Джейк помрачнел, буравя адвоката взглядом.

— Я нанял Килмора.

Ну конечно! Лучший сыщик Филадельфии, Оскар Килмор! У Килмора было крупное агентство и большой штат людей. Осведомители по всей стране и прикормленные политики.


«Заноза в моей заднице!»

— Тогда зачем ты меня позвал?

— Я же объяснил. Мне нужно, чтобы ты взял Афию на работу. Тебе нужен помощник. А ей нужна… нет, ей хочется получить работу.

— И она попросила могущественного крестного ей подсобить? — раздраженно спросил Джейк.

— Если бы так! Как я тебе сказал раньше, она отказалась от моей помощи. Вообще! Она хочет сама найти работу. За три последние недели она сделала несколько попыток, но с каждого места увольнялась через несколько дней.

Джейк почувствовал растущую неприязнь к Афии Сент-Джон. Нестерпимо захотелось курить.

— И ты хочешь, чтобы я нанял столь придирчивую неумеху?

— Считай это личной услугой. Мне придется на несколько дней уехать по делам. Нужно, чтобы за Афией присматривали.

Не отрывая от адвоката недовольного взгляда, Джейк откинул голову на подголовник.

— Найди другого дурака! Уж лучше я сам буду мучиться с телефонами и бумагами.

— Я заплачу тебе.

Хм. Это что-то новенькое!

«Если Хармон готов выложить кругленькую сумму за то, чтобы его крестницу пристроили на работу, что ж тут плохого? Ведь мне в самом деле нужен помощник. Пусть даже непутевый. Если бы сестра не выскочила замуж за наемного музыканта, все могло сложиться по-другому».

Джейк некоторое время изучал носки своих ботинок, затем вздохнул и взглянул на Хармона:

— И как ты себе представляешь эту авантюру?

— Я буду сам платить ей зарплату, а также оплачу твои услуги по двойной таксе. Главное, чтобы Афия не узнала о нашем договоре.

Джейк ослабил галстук.

— Ни черта себе! Хармон пожал плечами:

— Малышка мне очень дорога. Мы с ее отцом были как братья. Я обещал заботиться о ней как о собственной дочери. И это моя вина, что Афию ограбили. Если бы я сам занялся ведением ее дел после смерти второго мужа, ничего подобного не произошло бы! Я знал, что мать посоветовала Афии нанять Генри Глика, а потому не стал проверять парня. Чертов ублюдок! — Хармон вздохнул. — Ладно, что сделано, того не воротишь. Я очень прошу тебя, возьми мою крестницу на работу. Позаботься о ней хотя бы до того дня, пока ее мать не вынырнет из медового месяца.

— Это сколько?

— Две недели. А Кил мор пусть пока роет землю и ищет…

— Ясно, — оборвал его Джейк.

Ему было неприятно слышать о Килморе. И он уже принял решение.

От такой суммы денег откажется разве что идиот. Тем более что медицинские счета Джони оплачивал не ее муж, безработный музыкант, а он, Джейк.

— Но учти, Хармон: я сыщик, а не нянька.

— Похоже, тебя бесит сама мысль, что тебя нанимают заботиться о глупой девчонке, — усмехнулся Хармон. — Но отнесись к этому серьезно. Я хочу, чтобы вдобавок ты ее и охранял.

— От кого?

— От нее самой. Она — это что-то вроде дамоклова меча.

— Дамоклова меча? В каком смысле? — В голове Джейка пронеслись заголовки статей, посвященных Афии. — Ага! Ведь в том сафари, во время которого погиб Сент-Джон, его сопровождала Афия!

— Ты тоже считаешь, что она специально приманила к отцу взбешенного носорога? — насмешливо поддел Хармон.


— А ее первый муж скончался от сердечного приступа. А как насчет второго? Какая с ним приключилась беда? Может, нет дыма без огня? — усмехнулся Джейк.

Хармон прищурился и усмехнулся:

— Ты веришь в подобную чушь? Информацию из газет почерпнул?

— Но ведь не случайно Афию называют Черной Вдовой. Не слишком ли много совпадений?

— Ее мужьям просто не повезло.

— Ей, видимо, тоже. Теперь она еще и без денег. Ее прямо-таки преследуют неприятности. Взять ее под опеку — все равно что приобрести несчастливый амулет.

— Я тебя удивлю, если скажу, что Афия родилась в пятницу, тринадцатого числа?

— Шутишь?

— Но ее вовсе не преследуют неприятности, это ты загнул. Меня еще Гизелла достала подобными предположениями.

— Ее мать? — спросил Джейк. Хармон кивнул. — Суеверная, видать, дамочка.

— Не просто суеверная. Она из тех, что в пятницу тринадцатого числа запираются в доме и беспрерывно молятся, ожидая кары небесной.

— Любопытно, удалось ли ей помолиться при родах? — задумчиво произнес Джейк.

— В любом случае Афия выросла с мыслью, что с ней должны постоянно происходить неприятности. Согласись, при таком настрое трудно быть счастливым. — Хармон сделал паузу и вперил неподвижный взгляд в Джейка. — Ну что, берешься?

Джейку снова захотелось курить.

— Почему ты выбрал меня?

— Тебе я доверяю.

— Ха! — хмыкнул Джейк, потому что это было откровенной нелепостью.

Адвокаты по своей натуре не могут никому доверять. Впрочем, заявление Хармона ему льстило.

— Если Афии действительно нужна защита, найми Колина Мерфи. Он специализируется на личной охране.

— Мне не нужен Мерфи. Мне нужен ты. — Хармон нетерпеливо встал и подошел к окну. — Ты что, сейчас занят? Ведешь какое-то дело?

— Нет…

— Тогда в чем дело?

Джейк при всем желании ответить отказом на нелепое предложение Хармона не мог найти подходящей отговорки. Он даже самому себе не сумел бы объяснить, что ему так претит в этом задании.

Поэтому он просто промолчал.

Хармон, приняв молчание за согласие, кивнул и вернулся на свое место.

— Афия ничего не должна знать о нашем соглашении, — предупредил он еще раз. — Если зайдет речь обо мне, притворяйся, что мы незнакомы.

— А как тогда она узнает о том, что мне требуется секретарша?

— Предоставь это мне. Ей подбросит мысль близкий друг. — Хармон открыл чековую книжку, выписал чек и протянул его детективу: — Это первоначальный гонорар.

Запихнув гордость подальше, Джейк взял чек и спрятал его во внутренний карман пиджака.

— Пусть придет ко мне в офис в понедельник. С утра, часов в десять, — коротко сказал он, проклиная себя за податливость.

Наверняка эта Афия Сент-Джон окажется совершенно непригодной для секретарской работы.

Глава 3

— Основы работы на компьютере знаете?

— Я — уверенный пользователь.

— Печатать умеете? Афия кивнула.

— Не очень быстро и не вслепую.

— Документооборот?

Девушка поерзала на стуле, смущенная сухим тоном работодателя.

— Думаю, я смогу разобраться на месте.

— Сможете отвечать на звонки?

— Конечно.

— А записывать сообщения?

— Да. — Она вздохнула. — Мистер Лидс…

— Зовите меня Джейк. — Мужчина открыл верхний ящик стола, задумчиво посмотрел в него и снова закрыл. — Кофе?

— Нет, спасибо, Джейк. Я уже выпила дневную норму, чтобы проснуться так рано, — простодушно пояснила девушка.

Его зеленые глаза смерили ее от макушки до едва прикрытых ног. Афия нервно выпрямилась и постаралась улыбнуться.

— Видите ли, — пустилась она в объяснения. — Чрезмерное потребление кофеина поднимает давление и усиливает сердцебиение.

Впрочем, ее сердце колотилось не только от трех чашек кофе. Ее нервировал сидящий напротив субъект. Обычно мужчины смотрели на Афию совсем другими глазами. Она была очень хорошенькой и очень-очень богатой — а этих качеств обычно хватало, чтобы мужчина тотчас увлекся Афией Сент-Джон. В нее влюблялись девяносто девять процентов мужчин.

Похоже, Джейк Лидс относился к оставшемуся меньшинству. В его взгляде не было не только обожания — в нем не было даже интереса. По его лицу можно было предположить, что он ужасно скучает и даже раздражен глупой беседой, которую сам же и затеял. Афия ломала голову над причиной его холодности. Она пришла ровно к десяти. Оделась очень тщательно — в розовую блузку от Прады и подходящую юбку-карандаш до колен. Этакий профессиональный и строгий наряд. Однако потенциальный работодатель смотрел на нее неприязненно, словно она допускала ошибку за ошибкой.

«Я не совершила ничего предосудительного!»

Возможно, он читал о ней в газетах. Афия была готова поспорить на свои элегантные очки от Гуччи, что он о ней слышал. Даже если мистер Лидс не просматривал бульварную прессу, он мог читать колонки новостей в более серьезных изданиях. Может, ему попадались объявления о ее бракосочетаниях или некрологи, посвященные ее супругам. Даже если детектив не увлекался светской хроникой, он мог видеть заметку в спортивном журнале, посвященную внезапной кончине Фрэнка прямо на поле для гольфа. Прошло много месяцев, а пресса продолжала мусолить эти истории, выжимая из них все новые идеи по поводу причастности Черной Вдовы кдвум смертям, а также смерти собственного отца на сафари.

Наверняка мистер Лидс недоумевает, с чего вдруг богатая светская особа решила искать работу.

Желудок Афии неприятно сжался.

«Мне очень-очень нужна работа!»

Получая даже небольшие деньги, она сможет нанять частного детектива и разыскать сбежавшего Генри Глика. А если ей посчастливится работать в детективном агентстве — кто знает, может, она сама сможет напасть на след обманщика.

Афия потеребила свой браслет. Руди предложил заказать новую подвеску, в точности повторяющую пропавшую. Возможно, тогда ее удача не будет такой капризной?

Она тотчас представила себя за конторкой, отвечающей на звонки и печатающей документы. Да, неплохо было бы получить элементарные понятия о частном сыске!

— Я имел в виду другое, — сказал Джейк.

— Что? — очнулась Афия.

— Я спрашивал, умеете ли вы готовить кофе? Ее щеки вспыхнули.

— Ой!

Ей показалось, что на губах детектива мелькнула усмешка? Или даже ухмылка? В любом случае это лучше ледяного равнодушного взгляда.

«Такое молодое, почти… юное лицо (в сравнении со строгими лицами двух моих покойных мужей) не должно казаться каменным! Это противоестественно».

— Я готовлю превосходный капуччино.

— А как насчет старого доброго кофе?

— Того, что делают с помощью фильтра?

— Да, в машинке. Обычный кофе, без изысков.

— Э… думаю, я справлюсь.

— Вот и отлично! Вы приняты.

— Что? — изумилась Афия.

Она обвела взглядом приемную, особенно тщательно изучив стол. Он был завален бумагами и папками, из которых торчали листы. Посредине высилось несколько телефонных справочников, атласов и дорожных карт. Счета были разбросаны всюду, приколоты к стенам и торчали из ящиков стеллажей.

Как детектив может существовать в таком хаосе?

Джейк достал с одной из настенных полок стопку папок и бросил на стол.

— Можете начать с этого. Нужно рассортировать дела по файлам в алфавитном порядке. По фамилиям клиентов. — На мгновение на лице детектива снова мелькнула непонятная усмешка. — Все ясно или нужно пояснить поподробнее?

— Я могу приступать сегодня? Прямо сейчас?