Стараясь не выдавать растерянности, Манелла подошла к массивной плите, у которой стояла девушка лет шестнадцати, что-то помешивавшая большой ложкой в глубокой сковороде.

Другая девушка того же возраста сидела неподалеку и лущила горох.

Обе воззрились на Манеллу с нескрываемым удивлением. Очевидно, они не признали в ней свою будущую начальницу.

— Бесси и Джейн будут вам помогать, — сказала миссис Франклин, кивнув на девушек. — Боюсь, что они слишком молоды, однако миссис Уэйд уже кое-чему успела их научить. Она всегда говорила, что, взяв молодых помощниц, может рассчитывать, что те будут делать все так, как требует она. А женщины постарше казались ей недостаточно расторопными.

— Я уверена, они будут мне отличными помощницами, — с улыбкой ответила Манелла.

Девушки робко улыбнулись ей в ответ. При этом та, которую, должно быть, звали Бесси, очень светлая блондинка с поразительно белой кожей, зарделась как маков цвет.

— Я не знаю, что они приготовили на ленч, — продолжала миссис Франклин. — Но с бедняжкой миссис Уэйд мы еще вчера договорились, что поедим чего-нибудь холодного, ведь приготовление парадного ужина — дело очень трудоемкое.

— По-моему, это весьма разумная мысль, — одобрила Манелла. — И потом, я вижу, что здесь достаточно ветчины. Она показала на крюк.

Миссис Франклин посмотрела на крюки с явным неудовольствием.

— Здесь должно быть куда больше припасов, — заметила она. — Кстати, Бесси, а куда делся цыпленок, которого ты готовила вчера вечером?

— Он в чулане, — запинаясь от смущения, ответила Бесси, — по-видимому, она была весьма робким созданием.

— Тогда живо беги и принеси его, — улыбнулась миссис Франклин, почувствовав, что напрасно нагнала страху на девчонок. — Да захвати все остальное, что может потребоваться мисс Шинон для приготовления ленча.

Когда Бесси убежала, Манелла подумала, что вот так же хлопотали у них на кухне, пока была жива ее мама. На нее нахлынули воспоминания, но, сознавая их несвоевременность, она постаралась отбросить их, цепко выхватив из памяти то, что было теперь кстати.

— Полагаю, что вам и мистеру Доббинсу ленч подают в комнату домоправительницы, миссис Франклин? А штат кухни, горничные и лакеи едят в комнате для слуг?

— Совершенно верно, — кивнула миссис Франклин с явным облегчением.

Теперь она хотя бы удостоверилась, что новая повариха знает, какой порядок существует в приличных домах.

— Вы, мисс Шинон, разумеется, будете питаться вместе со мной и мистером Доббинсом, — сказала она.

Манелла рассеянно кивнула — все ее мысли уже были поглощены хозяйственными соображениями.

— Уверена, девушки приготовили овощи, — сказала она. — Я постараюсь прислать ленч как можно скорее.

— Вы очень любезны, мисс Шинон, — впервые с момента их знакомства улыбнулась ей миссис Франклин.

Заметно повеселев, она удалилась к себе, шелестя шелковой юбкой.

Когда домоправительница вышла, Манелла улыбнулась девушкам.

Бесси только что вернулась с подносом, на котором лежал жареный цыпленок и большой кусок отварной говядины.

— Лично я ужасно проголодалась, — объявила Манелла. — Давайте-ка я доварю овощи, а вы, будьте добры, отрежьте мне ломтик курятины и, пожалуй, ветчины вот от того куска.

Девушки поспешили выполнить просьбу новой начальницы. А Манелла, убедившись, что овощи готовы, принялась выкладывать их на фарфоровые блюда.

Потом она присела к столу, стоявшему у окна, с удовольствием съела немного ветчины и кинула кусочек Флэшу, который, не пожелав оставаться в непривычной обстановке незнакомой комнаты, пробрался к ней на кухню.

Постепенно Манелла немного пришла в себя. Слишком много всего обрушилось на нее за последнее время. У девушки возникли некоторые опасения, сможет ли она справиться с возложенными на нее обязанностями.

Теперь она вспомнила о втором своем друге, Героне. Девушка подумала, что, несмотря на занятость, просто обязана проведать его и удостовериться, что он ни в чем не нуждается.

Впрочем, она не сомневалась, что Герону дали воды и корма. В приличных имениях лошадей кормят отборным овсом, как было заведено и у ее отца, несмотря на их вечную стесненность в средствах.

Манелла всегда знала, что, даже если они совсем обеднеют, отец будет стараться ни в чем не ущемлять лошадей и собак. Покойному графу Эйвонсдейлу, должно быть, приходили в голову мысли о полном разорении. Не желая омрачать своими опасениями жизнь дочери, отец лишь несколько раз обронил, что в неприятностях хозяев животные не виноваты. И если средств совсем мало, человек обязан в первую очередь позаботиться о пропитании своих питомцев. В конце концов, если он урежет себя в еде, с ним ничего не случится. Он хотя бы понимает, почему должен в чем-то себе отказывать.

Едва ли такой человек, как маркиз, станет экономить на лошадях «, — утешила себя Манелла, решив отложить посещение конюшни на более поздний срок.


К вечеру торжественный ужин был готов.

Манелле хватило здравого смысла не браться сразу за приготовление сложных французских кушаний.

Во-первых, для этого надо было запастись подходящими продуктами, во-вторых, как следует освоиться на кухне.

Она не пошла на ленч в комнату домоправительницы, а предпочла есть в одиночестве — Бесси с Джейн ушли в комнату слуг.

Манелла успела узнать, что в штате этого дома работают шесть лакеев, пять младших горничных и две девушки-поваренка.

Кроме того, был еще старик, который приносил на кухню дрова и уголь.

Когда девушки понесли ленч миссис Франклин и мистеру Доббинсу, Манелла послала через них домоправительнице записку с извинениями.

Было вполне естественно, что, оказавшись впервые на новом месте в столь ответственный момент, она сразу же занялась делом и не могла отлучаться на ленч. А по правде говоря, Манелле просто хотелось побыть одной, чтобы собраться с мыслями и немного передохнуть.

Встав из-за стола, Манелла почувствовала прилив сил — в ее годы они легко восстанавливаются даже у тех, кто был на ногах с рассвета. Курятина и ветчина показались ей необыкновенно вкусными.

На кухню вошел Доббинс.

— Я забыл сказать вам, мисс Шинон, что вчера бедняжка миссис Уэйд все приготовила к сегодняшнему ужину, заранее согласовав меню с секретарем его светлости.

— Девушки успели мне это сообщить, — кивнула Манелла. — Поэтому сегодня вечером я собираюсь подать в точности то, что планировала миссис Уэйд.

Как ей показалось, Доббинс вздохнул с облегчением.

Очевидно, дворецкий подумал, что в таких обстоятельствах у нее не будет возможности совершить в первый же вечер какой-нибудь роковой промах. Он сказал:

— Из-за этого переполоха я также забыл познакомить вас с секретарем его светлости, с которым вам непременно следует встретиться до того, как вы приступите к работе. Секретаря зовут мистер Уотсон. Он желал бы побеседовать с вами теперь, чтобы договориться о вашем жалованье.

— Спасибо, — кивнула Манелла. — Вы меня проводите?

Доббинс повел ее по лабиринту коридоров. В конце концов они пришли в секретарскую, которая находилась в другом крыле замка.

Мистер Уотсон оказался пожилым джентльменом. Он служил у покойного маркиза с тех пор, как тот получил по наследству этот замок.

Когда Доббинс представил ему новую повариху, старик, как и все перед ним, удивился.

После короткой паузы он спросил:

— А вы действительно хорошо умеете готовить, мисс Шинон?

— Действительно, — ответила Манелла, одаряя старика обезоруживающей улыбкой. — Я понимаю: лишь из вежливости вы не сказали, что я слишком молода для своей должности.

— Должен признать, эта мысль промелькнула у меня в голове, — ответил мистер Уотсон.

— Надеюсь, я не разочарую вас, — продолжала Манелла. — В любом случае, даже если мое умение вас не устроит, вы сможете уволить меня, как только мне найдется замена, — смиренно добавила она.

— Уверен, в этом не будет необходимости, — галантно возразил мистер Уотсон, которому начинала нравиться эта девушка, сочетавшая в своем поведении скромность и чувство собственного достоинства.

Доббинс вышел из комнаты, а мистер Уотсон указал Манелле на стул и опустился в свое кресло за столом.

— Теперь я хотел бы услышать от вас, мисс Шинон, на какое жалованье вы рассчитываете. Хочу предупредить, что я желал бы избежать неловкой ситуации, которую наниматели иногда называют» без пяти двенадцать «.

Манелла не сразу его поняла, а поняв, засмеялась:

— Вы предостерегаете меня на тот случай, если я вздумаю шантажировать вас, поскольку знаю, сколь затруднительно положение в замке? Не беспокойтесь, я довольствуюсь любой суммой, которая будет мне предложена.

Мистер Уотсон, не спуская с Манеллы пристального взгляда, сообщил ей, сколько получала миссис Уэйд, и сказал, что ей будут платить столько же.

Манелла, ожидавшая, что, ввиду ее молодости, ей предложат только половину этой суммы, очень обрадовалась и сразу же выразила согласие, стараясь не слишком выдавать своих чувств.

Девушка тут же прикинула: проработав несколько недель, она сумеет накопить денег, чтобы продолжать путь, не опасаясь, что Герону с Флэшем придется голодать.

Поднявшись со стула, она протянула мистеру Уотсону руку.

— Большое спасибо, — поблагодарила она. — Вы, вероятно, рады, что я появилась здесь именно в тот момент, когда у вас возникли трудности. Но я не менее рада, так как искала место и не знала, как скоро мне удастся устроиться.

— Остается надеяться, что вы будете здесь счастливы, — искренне заметил мистер Уотсон.

Манелла поспешила вернуться на кухню.

Пока все складывалось как нельзя удачнее. Возможно, сам господь покровительствовал ей, хотя формально она совершила грех, сбежав из дома от своего официального опекуна и родственника. Может быть, на небесах не считают грехом смелый поступок свободолюбивой девушки, не желающей выходить замуж ради денег?

Она чувствовала, что расположила к себе всех, кто с ней разговаривал.

Оставалось самое трудное — понравиться маркизу. Впрочем, Манелла понимала, что правильнее было бы говорить не» понравиться «, а угодить ему своим умением. Едва ли ей придется лично встретиться с хозяином этого замка.

Что касается ее кулинарного искусства, она не сомневалась: дворецкий передаст ей любое замечание его светлости по поводу приготовленных ею кушаний.

Потом она принялась за работу.

На ужин планировалось пять перемен блюд, начиная с супа и заканчивая десертом.

У Манеллы в запасе было достаточное количество рецептов.

Миссис Уэйд намеревалась приготовить то, что, по ее убеждению, приличествовало торжественности случая. Те же блюда обычно выбирала для приемов и миссис Белл.

Миссис Белл была отличной кулинаркой: все ее кушанья отличались добротностью и соответствовали порядку и традициям. Однако старой даме недоставало изобретательности.

Иногда Манелла очень скучала по тем восхитительным блюдам, которые готовились у ее бабушки и запомнились ей с самого детства.

Тогда она шла на кухню и просила миссис Белл:

— Мне сегодня нечем заняться, можно, я вам помогу?

На что миссис Белл обычно отвечала с напускной строгостью:

— Не надо умасливать меня медовыми речами, вы просто соскучились по своим лягушачьим деликатесам. Как не стыдно есть эту дребедень. Мало того, что французы ничего не понимают в еде, так еще и этот их ужасный Наполеон загубил столько народу!

Она всегда так говорила и про лягушачьи деликатесы, и про императора. Казалось даже, что два этих образа составляют в ее представлении неразрывное целое.

Тем не менее она помогала Манелле готовить суфле из фазанов и земляничный шербет, да и сама с удовольствием лакомилась этими замечательными блюдами французской кухни.

» Завтра я сделаю его светлости сюрприз!«— решила Манелла.

А пока она отлично справилась с английскими традиционными блюдами, совсем как это делала миссис Белл.

Мистер Доббинс руководил лакеями, которые отнесли угощение в столовую.

После обеда Доббинс зашел на кухню и, довольно улыбаясь, сообщил: его светлости маркизу и его даме очень понравился обед.

— Его даме? — переспросила Манелла.

— Той даме, что приехала с ним, — уточнил Доббинс. — Она француженка, как и вы.

— Как же ее зовут? — полюбопытствовала Манелла.

— Графиня д'Орбрей, — с запинкой выговорил Доббинс, — но его светлость называет ее Иветт.

Манелле показалось странным, что маркиз, герой сражений с Наполеоном, принимает у себя француженку.

Впрочем, скорее всего он познакомился с графиней в тот период, когда находился во Франции с оккупационными войсками.

— А другие гости маркиза, кто они? — продолжала расспрашивать заинтригованная Манелла.

— Один называет себя просто графом, — ответил Доббинс. — Похоже, он брат графини. Имя у него какое-то чудное, кажется, де Фюсси или что-то в этом роде. А к другому обращаются» месье «.