Прислушиваясь, девушка стала ждать.
Внезапно Пьюрити рассердилась на себя. За дверью никто не прятался! Как бы она ни пыталась это отрицать, уже в который раз воображение ее брало верх над здравым смыслом, чего, собственно, и добивался Касс. Одна бессонная ночь проходила за другой, оставляя ее тело разбитым, настроение испорченным, а мысли спутанными.
Казалось, кошмар не кончится никогда. Стэн был болен. Неприязнь работников к Кассу росла с каждым днем, однако партнерство Томасов являлось для ранчо единственным спасением, и она должна была сделать все от нее зависящее, чтобы сохранить «Серкл-Си».
Пьюрити инстинктивно протянула руку к медальону. Тепло старинного золота принесло уже привычное утешение. Она живо представила сверкающие гневом голубые глаза, которые помнила так хорошо.
Сопротивляйся, Пьюрити! Не позволяй ему взять верх над собой! — услышала девушка голос Онести.
Не волнуйся, Пьюрити. Все уладится, — прозвучал голос другой сестры.
Милая Честити с ее великолепными рыжими локонами и по-детски открытой улыбкой…
Скрип, донесшийся из коридора, прервал мысли Пьюрити.
Ее рука снова скользнула к револьверу.
Сереброглазая ведьма преследовала его.
Не в силах заснуть, Касс уселся на постели. Час был поздний. Воздух казался душным. Резко поднявшись, юноша подошел к окну. Мысли его снова и снова возвращались к женщине, спавшей в комнате по другую сторону коридора.
Он вспомнил золотой медальон, найденный в capае. Когда Касс прикоснулся к нему, маленькое сердечко, казалось, еще хранило жар тела Пьюрити, и этот жар обжег ему ладонь.
Ему припомнились отчаянные всхлипывания девушки, которые все еще отдавались эхом в глубине его души.
Память воскресила ту боль, которую Пьюрити тщетно пыталась скрыть, когда упомянула о своих сестрах, с чьей гибелью до сих пор не могла смириться. Ее душевная мука как будто стала и его собственной.
…И еще он вспомнил револьвер, нацеленный ему прямо в сердце.
Нет, он не мог больше ждать.
Глава 6
Дернув за поводья, Пьюрити поскакала вслед за теленком, который, дико сверкая глазами, еще раз попытался уйти от погони. Девушка с головокружительной скоростью преследовала перепуганное животное, петляя среди кочек, в изобилии покрывавших землю. Ее терпение было на исходе, и она что было сил пришпорила лошадь. Та, рванувшись вперед, опередила беглеца, и Пьюрити удалось заставить его повернуть обратно в сторону стада.
Как только теленок покорно двинулся следом за остальными, Пьюрити судорожно вздохнула. До полудня было еще далеко. Приподняв шляпу, девушка провела рукой по влажному лбу. На ладони остались следы грязи. Пьюрити мучили жара и усталость. Рубашка прилипла к покрытой испариной коже, каждый мускул ныл.
Будь неладен этот Касс Томас! Он один виноват во всем. Ночь слишком быстро сменялась утром, отдохнуть не удавалось. С тех пор как Касс появился в «Серкл-Си», она так и не смогла как следует выспаться. Последняя стычка с ним ничего не изменила. Касс вел себя как прежде, общая неприязнь к нему росла. Он преследовал девушку с таким упорством, что Пьюрити невольно задавалась вопросом: не умышленно ли он задержался в то утро у себя в спальне, чтобы появиться на лестничной клетке в ту же минуту, что и она?
Девушка чувствовала его присутствие у себя за спиной более остро, чем ей хотелось это признать. Когда они спустились в столовую, где их ждал завтрак, Пьюрити старалась не обращать на него внимания, но ей казалось, что его образ все глубже впечатывается в ее сознание. Свободный, плавный аллюр лошади Касса, когда он ехал верхом бок о бок с ней, стал для нее столь же привычным, как и ритм ее собственного дыхания. Характерный мужской запах его тела, хотя и едва уловимый, был таким же узнаваемым, как аромат диких цветов, росших вдоль дороги.
Пьюрити осмотрелась вокруг. Та часть прерии, где они нашли стадо, которое им теперь предстояло перегнать, была особенно неровной. Ямки и колдобины представляли собой постоянную угрозу для лошадей ковбоев.
Пьюрити окинула взглядом непокорных животных, следовавших вперед с явной неохотой. Телята оказались особенно упрямыми и своенравными, и их постоянные попытки вырваться на волю доставляли немало хлопот небольшом отряду, состоявшему из четырех ковбоев.
Одним из них был Нэш Картер. Пьюрити, обернувшись, взглянула на него. Девушка отметила, что на юном лице Нэша нет обычной улыбки, а именно ее-то сейчас так не хватало.
Тихое ворчание Бака донеслось из густых зарослей кустарника. Он пытался заставить упрямое животное вернуться обратно к стаду. От внимания Пьюрити не ускользнуло, что, хотя Бак время от времени исчезал из виду, он старался от нее не отдаляться.
Лицо Пьюрити омрачилось. Она была третьей в их компании. Четвертым, разумеется, был Касс.
Пьюрити едва удержалась от желания снова осмотреться по сторонам. Она не видела его, но знала, что oн находится где-то рядом. Девушка не могла в точности определить чувство, возникавшее в ее душе всякий раз, когда их взгляды встречались, — это было нечто среднее между яростью и каким-то странным волнением. Пьюрити устала бороться с ним, но, что было тяжелее всего, ждать облегчения в будущем ей тоже не приходилось.
Холодок пробежал по спине девушки. Даже теперь она ясно ощущала на себе взгляд холодных зеленых глаз Касса. «О чем он думает?» — мелькнула у нее мысль.
Тут Пьюрити одернула себя. С какой стати это должно ее заботить? Охваченная приливом досады, она надвинула шляпу на лоб и пустила лошадь галопом.
Вот упорная ведьма!
Касс наблюдал за тем, как Пьюрити гнала лошадь по опасной местности, рискуя сломать себе шею. Его руки, державшие поводья, сжались в кулаки, когда она резко осадила кобылу возле стада, заставив животных броситься в разные стороны. Снова вернув их в ряд привычными окриками и цоканьем, Пьюрити развернула лошадь и пустила ее умеренным шагом рядом с ними.
Касс почувствовал, что его захлестывает волна ярости. Несмотря на заверения в том, что она не уступит любому мужчине, Пьюрити Корриган порой вела себя как малый ребенок. Она ведь прекрасно понимала, что на такой местности достаточно одного неверного движения, чтобы лошадь оступилась и сбросила ее на землю, однако из последних сил подгоняла бедное животное.
Тут мысли, лихорадочно проносившиеся в мозгу Касса, внезапно оборвались. Переменив положение в седле, Пьюрити неумышленно дала ему возможность лучше разглядеть ее лицо, и он увидел на нем крайнюю усталость, досаду и гнев.
В груди Касса все сжалось. Он брал верх. Пьюрити больше не в силах вести это сражение. В конце концов она скажет ему правду.
Пришпорив лошадь, девушка пустила ее стремительным галопом к теленку, отбившемуся от стада.
Касс встревожился. Что на нее нашло? Это было чистым безумием! Преследуя теленка таким образом, она добьется только того, что тот пустится бежать еще быстрее. Неужели ей безразлично, что она рискует собственной жизнью?
Касс вонзил шпоры в бока своей кобылы.
Пьюрити гнала лошадь во весь опор, пока не заметила теленка, отделившегося от стада. Это было то самое животное, которое с утра доставляло ей столько хлопот.
Почти довольная тем, что при ее приближении теленок обратился в бегство, Пьюрити стиснула зубы. Она могла чувствовать себя беспомощной в любых обстоятельствах, но будь она проклята, если позволит упрямой скотине взять над собой верх.
Чувствуя под собой стук копыт, подставляя лицо порывам знойного ветра, девушка быстро догоняла теленка, ее все больше охватывало ощущение собственной силы и власти. И тут ее лошадь оступилась. Восторга как не бывало. Дальнейшее стерлось из памяти, превратившись в беспорядочную смену смазанных картинок.
Но окружающий мир, безумно завертевшись перед глазами Пьюрити, вдруг остановился: чья-то сильная рука подхватила ее. Девушке казалось, что она вот-вот pyxнет на землю, но этого не произошло. Она, совершенно сбитая с толку, подняла голову и совсем рядом увидела зеленые глаза, на миг вспыхнувшие гневом. Касс усадил ее в седло перед собой. Когда он крепко, до боли, прижал ее к себе, Пьюрити услышала биение его сердца.
Девушка заметила, каких усилий ему стоило побороть охватившее его бешенство. Дыхание Касса жаром полыхнуло по ее губам, когда он наконец прохрипел:
— Предупреждаю тебя, не пытайся повторить то же самое еще раз. Я не дам тебе так легко ускользнуть от меня.
Опустив ее довольно грубо на землю, Касс отъехал прочь и скрылся за холмом.
Шепчущая Женщина погрузила ноги в серебристую рябь ручья. Песок на берегу был горячим, легкий ветерок приятно обдувал прохладой кожу, торжественная тишина царила вокруг. Она посмотрела на сидевшего рядом с ней мужа, и ее радость померкла при виде печали в его глазах.
В то утро, проснувшись в тишине вигвама, они завтракали, занимались любовью, беседовали и работали бок о бок. Все было так, как раньше, до тех трагических событий, которые разделили их.
Шепчущая Женщина вздохнула. Многие годы она мечтала вернуться к прежней жизни, к мужу и сыну, но это было несбыточной мечтой. Единственным утешением для неe был Парящий Орел… красавец сын, который погиб. Боль пронзила душу Шепчущей Женщины.
— Что с тобой, дорогая?
Взгляд мужа был полон любви. Он погладил ее по волосам, и Шепчущая Женщина почувствовала прилив счастья.
— Как долго ты пробудешь здесь? — спросила она шепотом.
Затаенная грусть звучала в словах мужа, когда он ответил:
— Несколько дней. Я и так уже слишком много времени провел вдали от ранчо.
— Значит, ты возвращаешься к Джулии?
Он ничего не сказал.
Боль, накопившаяся в душе Шепчущей Женщины, выплеснулась наружу:
— Скажи мне, муж мой, объятия Джулии так же приятны тебе, как мои?
— Дорогая…
— Заставляет ли она твое сердце биться сильнее, как это бывает каждый раз, когда наши тела соприкасаются? Вспыхивает ли при этом огонь счастья в твоей душе?
— Прошу тебя…
В порыве раскаяния Шепчущая Женщина подняла руку и слегка коснулась глубоких бороздок, которые время оставило на щеках мужа.
— Прости меня. Заговорив о том, о чем лучше молчать, я снова пробудила в тебе печаль, которая отступила перед радостью встречи.
— Тебе это не кажется несправедливым, дорогая?
Прижав жену к груди, Джек обнял ее. Шепчущая Женщина услышала в его голосе муку от сознания собственной беспомощности, когда он добавил: — Я полюбил тебя с первого взгляда много лет назад. Больше всего на свете мне хотелось бы провести остаток своих дней рядом с тобой, но жизнь распорядилась иначе. Как странно все обернулось! Сердце мое здесь, а я вынужден жить в тоске по той, которую люблю… — Шепчущая Женщина молча слушала, а ее муж продолжил: — Мне не хочется оставлятъ тебя одну, дорогая.
— Я не одна. Бледнолицый Волк часто навещает меня.
— Это совсем другое дело.
— Его приезд всегда приносит мне радость.
— Но этого мало!
— Так будет и впредь.
— Я мог бы рассказать обо всем Джулии.
Шепчущая Женщина закрыла глаза. Сердце ее сжалось.
— Нет.
— Я сумею ей все объяснить, скажу, что мне осталось не так уж долго жить на этом свете, чтобы страдать от разлуки с тобой.
— Нет. Джулия не заслужила такого удара.
— Ты нужна мне.
— И ты мне.
— Я могу увезти тебя с собой прямо сейчас.
— Это невозможно.
— А я говорю — возможно!
— Нет. У тебя слишком доброе сердце.
— Не такое доброе, как тебе кажется.
В ответ на его возражения Шепчущая Женщина только улыбнулась.
— В конце концов, мне посчастливилось больше, чем Джулии. У меня есть муж и сын. Если я потеряю одного из них, другой останется со мной, а Джулия, потеряв тебя, лишится всего.
— Я тоже лишусь всего, если потеряю тебя.
— Так не случится. Я буду ждать тебя здесь.
— Что бы ты там ни говорила, я не допущу, что это сошло ему с рук!
Нэш бросил взгляд в ту сторону, куда умчался Касс. Его щеки покраснели, и Пьюрити понимала, что виной тому вовсе не солнце.
— Кем он себя возомнил? — продолжал возмущаться Нэш. — У него хватило наглости появиться здесь после того, что случилось во время перегона скота прошлой осенью. А сейчас этот тип вбил себе в голову, будто мы позволим ему распоряжаться на ранчо, в которое ты и Стэн вложили всю душу. Ясно, на что он рассчитывает, повсюду следуя за тобой. И ты не должна думать, что чем-то обязана ему. Он меня опередил, иначе я стащил бы тебя с лошади!
— Нэш…
— И пока я способен дышать, пусть он не думает, будто имеет право безнаказанно отравлять тебе жизнь.
Пьюрити нервно осмотрелась вокруг. После того, как она чуть не упала с лошади, прошло достаточно много времени, а Касс так и не вернулся к стаду.
"Невинность и порок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Невинность и порок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Невинность и порок" друзьям в соцсетях.