И в то же время она понимала, что Николо приехал вовсе не за ней, – его интересовал замок, а она была просто бонусом. Кьяра вздрогнула, представив, каково бы было стать любовницей такого мужчины. Глядя на свое отражение в оконном стекле, она думала, что более простой и невзрачной фигуры и не сыскать. Большую грудь она унаследовала от бабушки – вместе со средним ростом и силуэтом, напоминающим песочные часы. Такие формы вышли из моды лет пятьдесят назад. Однажды Кьяра услышала, как отец сказал матери: «Наша дочь не сногсшибательная красавица, но она сможет стать плодовитой женой». Щеки девушки вспыхнули, как и тогда, – и снова она ощутила себя униженной. Но она быстро осадила себя. Нельзя плохо думать об отце. Он просто разочаровался в жене, когда та не сумела подарить ему еще ребенка, – а он так мечтал о сыне. Интересно, было ли это неспроста? Может, он полагал, что наследник мужского пола сумеет уберечь замок от вторжения его прежних владельцев?

Кьяра снова и снова возвращалась мыслями к предложению Николо Санто-Доменико. Неужели он всерьез намеревался жениться на ней? Неужели полагает, что вступление в права наследования стоит того, чтобы вступить в брак по расчету с ничем не выдающейся сицилийкой? Выходит, он считает ее пешкой в своей игре? И даже не считает нужным узнать ее получше, потому что думает, ему достаточно и тех выводов, что он сделал сегодня? Кьяра вспомнила выражение лица Николо – он выглядел самодовольным, точно ему удалось добиться именно того результата, на который он рассчитывал, и он знал, что со временем получит ее согласие. Ах, если бы она могла нанести ему такой же удар, так же его шокировать, как поступил он с ней сегодня днем! И наблюдать, как от его высокомерия и самодовольства не останется и следа.

Глава 3

Николо с нетерпением ждал возвращения водителя, которого отправил за Кьярой, и ругал себя за волнение. Она все-таки позвонила ему сегодня утром, и он предложил встречу в замке, но Кьяра предпочла приехать сама, так что пришлось отправить за ней машину.

Расхаживая взад-вперед по террасе, что опоясывала виллу, Нико вглядывался в даль – туда, где под солнцем поблескивало бескрайнее, роскошное море. Отсюда можно было увидеть земли поместья, но не сам замок. Жаль – ему нравилось смотреть на него. Выполненный в разных стилях, он был наглядным пособием по изучению сицилийской истории – в нем переплелись элементы древнеарабской и испанской архитектуры, и казалось, он олицетворяет собой постоянство и стойкость, он – сама вечность, задумчиво созерцающая далекое море. Таким предстал вчера замок перед Нико, и впечатление от увиденного до сих пор не улеглось. Ему по-прежнему не терпелось поскорее заявить свои права на эти земли и поместье. Но еще больше ему хотелось заявить свои права на Кьяру Карузо. Вчера ночью он снова представлял ее, и образ ее опять поражал своей четкостью. Нико повторял себе, что это, должно быть, просто оттого, что он, вполне вероятно, заключит с ней сделку, важную для его будущего, а вовсе не потому, что ему не терпится узнать, что же скрывается под ее невзрачным платьем. Он уже не подросток, обуреваемый инстинктами.

Услышав шорох за спиной, он повернулся – и увидел, как экономка ввела Кьяру. Казалось, она сошла со страниц романа, написанного много лет назад, – на ней были белоснежная рубашка с большим воротником и неуклюжий темный жакет, юбка ниже колен и туфли без каблуков. Волосы, сколотые на затылке, падали свободными волнами на плечи. И все же, несмотря на старомодную одежду и отсутствие маленьких хитростей, к которым прибегали девушки, дабы подчеркнуть свою привлекательность, Николо поразился тому, как настойчиво в нем снова заговорило возбуждение. В солнечном свете лицо Кьяры казалось очень бледным – и яркие зеленые глаза контрастировали с белизной кожи, пленяя своим взором. Николо едва сдерживался, чтобы не посмотреть на пышную грудь своей гостьи. Он указал ей на столик, на котором стояли кофе, чай и маленькие пирожные. Девушка, перехватив его взгляд, произнесла:

– Я предпочитаю стоять. – С этими словами она выставила вперед большую черную сумку, прикрываясь ею, словно щитом.

– Хорошо, – ответил Николо. – Вы подумали о моем предложении?


Кьяра смотрела на него, едва дыша. Николо Санто-Доменико был убийственно красив. Одетый в белую рубашку с расстегнутым воротником и темные брюки, он стоял на террасе, с которой открывался потрясающий вид, – и казался моделью, сошедшей со страниц журнала. А какая у него вилла! Построенная на скале, за которой простиралось море, она словно парила в облаках и была по-современному простой. Полная противоположность замку с его уходящей в далекие века историей.

Кьяра заставила себя посмотреть в темные глаза мужчины. Вчера она храбрилась перед ним, но сейчас вся бравада куда-то пропала. И почему она вдруг решила приехать? Что хотела доказать? И уйти нельзя – ведь Николо явно ждет ответа… И тут она вспомнила свой шок и унижение, желание заставить этого надменного мужчину потерять хоть каплю самообладания.

– Я думала о ваших словах, синьор Санто-Доменико, – произнесла она твердо. – И решила принять ваше предложение.

Сердце ее билось так отчаянно, что, казалось, еще немного – и она упадет в обморок. Но она вглядывалась в лицо Николо, с надеждой ища признаки растерянности и паники. Вот сейчас до него дойдет смысл ее слов… Но ничего такого не случилось. Ни тени смущения не появилось на его лице. Он вообще ее расслышал? Начиная нервничать, Кьяра повторила:

– Я говорю…

– Я слышал, – ответил Николо. – Вы уверены?

Девушка заволновалась – по-видимому, она где-то просчиталась, причем сильно. Но заставила себя кивнуть и произнести:

– Да, я уверена. Я хочу выйти за вас замуж.

– Прекрасно.

Рывком оттолкнувшись от стены, у которой стоял, Николо пошел вглубь дома. Кьяра следила за ним с нарастающим ужасом. Подойдя к телефону, он набрал чей-то номер и сказал в трубку:

– Нам нужно подписать контракт. Кьяра Карузо согласилась выйти за меня замуж.

Положив трубку, Нико посмотрел на девушку и нахмурился.

– В чем дело? Вы точно привидение увидели.

– Я думала… что, если я соглашусь, вы одумаетесь.

Николо смотрел на нее непонимающим взглядом – и вдруг что-то промелькнуло в его глазах. Что-то похожее на удивление.

– Так вы думали, я пойду на попятную?

Кьяра смутилась.

– Я думала, что когда дойдет до дела… то есть… вы не захотите взять меня в жены.

Нико покачал головой и подошел к ней.

– О нет, дорогая, вам стоит запомнить – я никогда не бросаю слов на ветер.

В его глазах читалась решимость – и Кьяра поняла, что неправильно оценила ситуацию. Он и впрямь так хочет получить замок, что женится на ней. Он пойдет на все. В отчаянии она произнесла:

– Но я не из тех женщин, что интересуют вас.

– Вы недооцениваете себя, синьорина Карузо.

Взгляд Нико скользнул по ее фигуре, и Кьяра снова вспомнила слова отца: «Она сможет стать плодовитой женой». Как же глупо она поступила! Она не хочет быть племенной кобылой, она жаждет любви!

– Прошу меня извинить. Я передумала. Я не могу выйти за вас замуж, – ответила она, отступая на шаг назад и поворачиваясь, чтобы уйти.

– Синьорина Карузо, подождите!

Она с неохотой остановилась. Николо подошел сзади и встал перед ней.

– Вы и впрямь предпочтете уйти ни с чем, когда я могу предложить вам жизнь, полную роскоши и лишенную трудностей? Я ведь очень состоятельный человек, дорогая.

– Я знаю, я прочла о вас кое-какую информацию.

– Тогда должны понимать, что я говорю правду и не даю пустых обещаний. У меня есть дома в Нью-Йорке, Риме и Лондоне, а еще остров на Багамах.

Сердце Кьяры сжалось: она мечтала побывать в этих местах всю жизнь – но не представляла себе, что сделает это, выйдя замуж по расчету за холодного дельца, решившего отомстить ей за свою семью. Она не могла и представить себе, как будет день за днем просыпаться рядом с человеком, который, наверное, в погоне за властью и могуществом позабыл, что такое простые потребности вроде сна.

Нико тем временем продолжал:

– Я работаю главным образом в Риме, но часто путешествую в Штаты и Лондон. Вы будете сопровождать меня по мере необходимости, чтобы посещать всяческие общественные мероприятия. Но замок, как я полагаю, будет моим основным домом, и вы будете здесь жить, когда я не буду в вас нуждаться.

Он говорит так, точно она его секретарша, с ужасом подумала Кьяра. Но если не согласиться, придется навсегда покинуть дом… неужели это единственный ее выход?

– Если я не соглашусь выйти за вас, вы позволите мне приезжать в замок? Чтобы навещать могилы родителей и бабушек с дедушками.

Лицо Николо Санто-Доменико заледенело.

– С какой стати? Ваша семья не позволяла нам такой роскоши.

Так вот почему отец не позволял приводить в замок кого бы то ни было! Это было уже рефлексом, отточенным в поколениях, приобретенным давным-давно, когда новые владельцы земель боялись, что на них могут посягнуть прежние жители.

– Я последую примеру ваших предков – а потому нет, вам будет отказано от дома. Вы утратите всякие права на этот замок, синьорина Карузо. Точно вас здесь никогда и не было.


Слова эти отозвались в сердце Кьяры жестокой болью – ослепленная гневом и горечью, она резко повернулась и вышла на террасу, чувствуя, что вот-вот заплачет. Перед ней раскинулся знакомый с детства пейзаж – никогда она не устанет от созерцания этой картины, как и от звуков и запахов, навсегда и неразрывно связанных с этим местом. Они вошли в ее плоть и кровь. Кьяра родилась в этом замке – прямо в его стенах, потому что роды у матери начались тремя неделями ранее установленного срока. Рядом оказалась экономка, которая и помогла роженице, но из-за осложнений и задержки врачей мать потеряла способность к вынашиванию. Однако Кьяра всегда с теплом думала о том, что родилась прямо в замке. Она чувствовала себя навсегда принадлежащей ему и часто задавалась вопросом о том, сколько детей родились в этих стенах. Жажда путешествий жила в ее душе наравне с твердой уверенностью, что долго без этой земли она не протянет. Здесь она словно бы получала новую жизненную силу, и при одной мысли о том, что придется навсегда уехать, становилось невыносимо тоскливо. Вскоре Николо Санто-Доменико станет здесь хозяином – так или иначе, в этом не приходится сомневаться, – и настанет день, когда кованые железные ворота отгородят ее от собственного прошлого, от могил предков, от безопасной гавани, коей всю жизнь был для нее замок.

Кьяра попыталась унять эмоции и начать размышлять последовательно – но первое, о чем она подумала, был Николо Санто-Доменико. Удивительно, ведь они знакомы менее суток, и все же он распоряжается ее жизнью. Его не испугало ее согласие выйти замуж, по-видимому, он серьезен в своих намерениях – и, чтобы получить желаемое, готов даже на брак с ней. Бросив очередной взгляд на море, Кьяра вдруг увидела, что ее от пропасти отделяет лишь перегородка террасы. На миг у нее закружилась голова – она вдруг почувствовала себя стоящей на краю обрыва, и путь к спасению был лишь один – назад. Принять предложение Николо Санто-Доменико. Тогда ей не придется расставаться с домом, и более того – можно будет увидеть, как замок обновится, воспрянет в своей былой славе, которой Кьяра никогда не была свидетелем. Разумеется, этот высокомерный мужчина до конца не понимает, на что подписался. Может быть, сейчас он смелый, но со временем, увидев, какая она бесцветная и неинтересная, он осознает, что совершил ошибку, и изменит свое решение, найдет себе более искушенную красотку? Кьяра ощутила, как в ней робко заговорила надежда. Если они разведутся, разве не сумеет она договориться с бывшим мужем относительно возможности изредка приезжать в замок? Что ж, пожалуй, тогда предложение Николо Санто-Доменико не такое уж и сумасшедшее.

Услышав позади какой-то звук, Кьяра вздрогнула – и тут же обругала себя за слабость и за то, что позволила так легко выдать свое состояние.

– Синьорина Карузо?

Сделав глубокий вдох, Кьяра повернулась. Итак, она не готова покинуть дом и забыть о прошлой жизни. Не сейчас. Конечно, до тех пор, пока она не даст согласие на брак, Николо не предоставит ей ни малейшего шанса получить доступ в замок. Но можно попробовать повернуть ситуацию в свою пользу. Глядя на стоящего перед ней мужчину, Кьяра сказала себе: если он будет настаивать на официальном браке ради своих интересов, то нужно позаботиться о том, чтобы и она извлекла из этого выгоду. Вздернув подбородок, она произнесла:

– Я согласна выйти за вас – но при одном условии.

Воцарилось напряженное молчание, а затем Николо Санто-Доменико склонил голову и произнес:

– Вы сейчас не в том положении, чтобы ставить условия… но я вас слушаю.

– Я настаиваю на том, что по истечении шести месяцев мы вновь обсудим целесообразность нашего брака – а до тех пор не может быть и речи о рождении детей.