и все было, как должно быть, пока я не заметила что–то странное на датчике глубины. Он

не измерял больше шестисот футов, так что на нем должны быть помехи вместо цифр,

когда мы были так далеко в океане, как этой ночью. Но вдруг он начал показывать цифры,

и они становились все меньше и меньше.

Двести футов.

Сто футов.

Пятьдесят.

Десять!

Мое сердце колотилось в груди. Ребята спали, и я не сразу пошла их будить, а

выбежала к борту, чтобы увидеть, что там. Я склонилась, впившись в тонкий поручень, и

дельфин выпрыгнул из воды рядом с кораблем. Я закричала и смотрела, как он нырнул и

появился с другой стороны. Я упала потрясенно на колени. Еще двое появились у кормы.

– Маленькие заразы, – тихо сказала я и поспешила к датчику, как только они пропали

из виду. На экране были только помехи.

На следующий день нам сказали с других кораблей, что впереди неприятные

штормы, и мы закрепили паруса, чтобы лодка не двигалась, и день были на месте, а потом

продолжили.

– Проверять погоду важнее всего, – говорил мне Грант. – Этой ночью все хорошо,

хоть и не идеально, но мы послушаем утром по радио прогноз и сверим с кораблями, что

впереди нас.

К сожалению, нас задело одним штормом, потому что ночью шел дождь, воды

бушевали, и я почти всю ночь не спала. Около полуночи меня стошнило в ванной.

– Я что–то услышал. Ты в порядке? – услышала я Гранта сзади.

Я прислонилась к стене и кивнула.

– Блин. Я думала, что привыкла к движению.

– В этот раз сильно качает. Я принесу воды.

Грант вернулся с бутылкой воды, прижался к дверному косяку.

– Вот, – он протянул руку.

Я споткнулась и прижалась к нему, мы вернулись в мою комнату.

– Спасибо, что позаботился.

– Это мне в радость.

– Я тебя разбудила?

– Нет, я не спал.

– Но в дозоре Квинн.

– Он наверху. Я просто плохо сплю.

Он вдохнул и посмотрел на меня, словно собирался объяснить, но не стал. Я

подумала о Бангкоке, когда он сидел один на балконе посреди ночи.

Я опустила голову, забралась под одеяло и сжалась.

– Я зеленая? – спросила я.

Грант опустился рядом, наши лица разделяли сантиметры.

– Да. Я могу что–нибудь еще сделать? – спросил он, нежно убрав пряди волос с

моего лица.

– Расскажи историю.

Он издал смешок.

– Историю?

– О путешествии. Мне нравится слушать о приключениях Гранта Флинна.

– Посмотрим. Я рассказывал о съедобном острове Доминики и людей, что мы там

встретили. Но рассказывал ли я про орангутангов и драконах Индонезии?

Я покачала головой.

Грант сел на пол, прижимая руку к моей спине.

– Хорошо. С чего начать? Я встретил в Комодо мужчину, что занимался сохранением

драконов. Еще тот фрукт…

Я закрыла глаза и улыбалась, пока он говорил. Звук его голоса успокоил мое

дыхание, прогнал тревогу и позволил мне уснуть.

Плохая погода задержала нас на пути в Шри–Ланку, но за десять дней мы добрались

до Галле, и нас поприветствовали жуткие условия, как сказали Грант и Флинн. Гавань

была шумной. Высокие бетонные стены пристани были для грузовых кораблей, а не

парусников. Всюду были бродячие псы, условия были упадочными, и на пристани не

было электричества. Никакого кондиционера в невыносимой жаре.

Мы причалили, и нас встретил чудесный агент по имени Марлон, который

позаботился о формальностях, как было во многих странах. Хотя почти всегда моряки

имели дело только с агентом, а тот уже с официальными лицами. Но не в Шри–Ланке.

Через час после Марлона пришли два хмурых представителя закона Шри–Ланки за

«комплиментами».

– Что? – прошептала я Квинну в каюте, пока Грант пытался говорить с ними в

кубрике.

– Они хотят подарки. Подкуп. Выпивку, сигареты, что–то в обмен, чтобы впустить

нас в страну. Гадкая коррупция, – он вытащил зубочистку изо рта и склонился ко мне. – У

тебя есть то, что понравится гостям? – подмигнул он. – Сколько девочка стоит? добавил

он, цитируя песню.

Я стукнула его по руке, и он рассмеялся.

– Жуть. Тебе повезло, что ты мне нравишься. И вы все время через это проходите?

– Нет.

– Чего они хотят?

– Что–нибудь бесплатно.

Грант спустился и закатил глаза.

– Найдите что–нибудь для этих остолопов, чтобы я прогнал их с корабля.

– Может, им понравится бекон? – пошутила я.

– Не смей, женщина, – сказал Квинн.

Квинн подкупил их бутылкой рома и заразительным поведением. Через час они

втроем были пьяны, и Квинн увел их и корабля. Они выпили подарок, так что и не поняли,

что ушли с пустыми руками.

Квинн вернулся из офиса капитана порта через час, жуя мясо.

– Встретил Анжелу и Адама, – сказал он Гранту. – Они, похоже, прибыли пару дней

назад. Говорят, тут и «Пьяный моряк», и они спрашивают, не хотим ли мы поплыть с

ними на пару дней. Анжела видела отчеты, что корабль с товаром из России захватили.

Грант задумался.

– Думаю, мысль неплоха.

– Отлично, – Квинн сунул в рот зубочистку. – Я вернусь, – он повернулся к нам, а

потом спрыгнул. – Мы же хотим уплыть как можно быстрее? Через пару дней?

– Да, – отозвался Грант.

Квинна на борту не было, и Грант сел рядом со мной на мягкую скамейку в кубрике.

Он улыбнулся и прижал ладонь к моему голому бедру. Его прикосновение вызвало трепет

в моем теле, и по руке пробежали мурашки. Наши взгляды пересеклись, и я улыбнулась,

как было каждый раз, когда я получала его внимание

– Знаю, Шри–Ланка не в твоем списке путешественника, но я подумал, что ты

захочешь увидеть достопримечательности.

– Хотелось бы.

Он похлопал по моей ноге и встал.

– Марлон подготовит нам тур.

Следующим утром Марлон организовал нам тур на джипе, и мы отбили пятые точки

от прыжков на ухабах в поисках дикой жизни. Меня один раз бросило на колени Гранту, и

он обвил меня руками, чтобы я не вывалилась.

– Будешь снова зеленеть? – спросил он.

– А ты для этого выбрал эту машину? Чтобы увидеть, сколько прыжков вызовет из

меня обед?

Он улыбнулся и взглянул на мои губы. Я была уверена, что он собирается

поцеловать меня, но он не стал. Я перебралась с его колен на сидение.

– В это могут играть двое, – сказала я

– Во что?

Я расправила плечи.

– В эти заигрывания. Да, я хочу твой поцелуй. И ты знаешь. И я могу играть в

недотрогу, так что держись.

Глаза Гранта засияли.

– Это вызов?

– Ты – вызов, – я скрестила руки и смотрела вперед.

Он склонился к моему уху.

– Когда придет время, Джесс, – он попросил водителя притормозить. – Прошу,

посмотри на меня, – сказал он, когда машина остановилась. Я повернулась.

– Ты злишься на меня?