Неожиданно тишину нарушило всхлипывание, и маркиз сразу понял, кто его издал.
— Все в порядке, Николас, — спокойно произнес он. — Тебе абсолютно нечего бояться. Выйди, пожалуйста. Я хочу с тобой поговорить.
Ответа не последовало. Маркиз подошел к кровати, нагнулся и приподнял край муслинового покрывала.
Мальчик, едва не вдавившийся в стену, издал ужасающий вопль.
— Послушай, Николас, — сказал маркиз. — Мне очень нужна твоя помощь.
— Они… заберут меня! — выкрикнул Николас срывающимся голосом. — Опять… заберут меня! И станут… жечь мне ноги! Я к ним… не хочу! Не хочу!
— Кто тебя заберет? — спросил маркиз.
Николас опять ничего не ответил, по-видимому, был до смерти перепуган.
Маркиз опустился на колено и заговорил как можно более спокойно:
— Прошу тебя, Николас, выслушай меня очень внимательно. Злые люди, которые приходили сюда, увезли мисс Лингфилд. Если ты не хочешь, чтобы они причинили ей вред, то должен помочь мне. Расскажи, что ты видел. Пожалуйста.
В какой-то момент маркиз уже решил, что ему не справиться с детским страхом. Но ошибся. На протяжении некоторого времени Николас не двигался с места, потом медленно пополз к маркизу.
Выбравшись из-под кровати, он суетно и порывисто, как животное, ищущее убежища, бросился маркизу на шею и прижался к нему, дрожа всем телом.
В первое мгновение маркиз даже растерялся. Но, придя в себя, медленно, чтобы не напугать ребенка больше, чем он уже был напуган, поднялся на ноги.
— Никто тебя не обидит, Николас. Ты должен мне поверить. Выгляни в окно, тогда убедишься, что те люди уехали, — успокаивающе сказал он и поднес ребенка к широкому прозрачному окну. — Видишь, бояться нечего!
Мальчик внимательно и боязливо оглядел двор и едва заметно кивнул.
— Я обязан найти мисс Лингфилд, Николас! — сказал маркиз. — Но не смогу это сделать, если ты мне не поможешь.
Скажи, кто те люди, которые забрали ее.
Николас вздрогнул, испуганно расширил глаза и тихо шепнул маркизу на ухо:
— Я видел… Билла!
— Кто такой Билл?
— Он колол мои ноги иголками!
Мальчик обхватил шею маркиза так крепко, что тот чуть не задохнулся.
— Успокойся, Николас. Они больше не причинят тебе боли!
Я обещаю, — пробормотал маркиз, осторожно ослабляя хватку Николаса.
Теперь он знал, что люди, похитившие Валету, были каким-то образом связаны с Сиббером. Неясным оставалось одно: зачем им понадобился незнакомый мальчик.
Маркиз задумчиво вышел из комнаты и спустился вниз по лестнице, неся на руках Николаса.
Няня все еще сидела на стуле у стены.
— Как выглядит этот Гарри? — спросил у нее маркиз.
Она неуверенно поднялась на ноги.
— Волос у него светлый, милорд…
— А сколько ему лет?
Няня пожала плечами:
— Точно не знаю, милорд. Наверное, семь или, может, восемь…
— Он, случайно, не похож на Николаса? — спросил маркиз.
— Я бы не сказала. Разве что цветом волос…
Маркиз решил, что Гарри приняли за Николаса, но вслух этого не произнес. Сказал другое:
— Вам с мальчиком следует поехать со мной в Трун и пожить там некоторое время. А за мисс Лингфилд не переживайте. Я сделаю все, что только в моих силах, чтобы отыскать ее.
— О, милорд! Как я надеялась, что услышу от вас именно эти слова, — запричитала няня. — Я ужасно волнуюсь за свою девочку! Что с ней сделают эти мерзавцы?
— Успокойтесь, няня. Я обещаю, что разыщу мисс Лингфилд, — спокойно сказал маркиз. — Только не поддавайтесь панике, прошу вас.
Няня кивнула и озабоченно осмотрелась по сторонам.
Поняв, о чем она думает, маркиз покачал головой:
— Нам не следует терять ни минуты. Если вам что-то понадобится из личных вещей, мы пришлем сюда кого-нибудь из слуг. Мне кажется, мальчика необходимо увезти из этого места как можно быстрее. Только тогда он окончательно успокоится.
Не дожидаясь ответа няни, маркиз решительно вышел из дома и усадил Николаса в фаэтон. Сначала ребенок ни в какую не хотел разжимать ручки, но, увидев, что он в коляске высоко над землей, и услышав добродушное фырканье лошадей, на мгновение забыл о своем страхе, уселся на сиденье и закрутил головой.
Няня тоже забралась в фаэтон, а за ней и маркиз. И кучер дернул за поводья.
Ехали очень быстро.
По дороге маркиз напряженно раздумывал о том, что произошло с Валетой и почему ее похитили. Предположительно это были люди Сиббера.
Ему казалось, что Сиббер остался вполне доволен полученной за Николаса суммой, ведь он заплатил ему гораздо больше, чем следовало.
Выкупить ученика у мастера вполне можно было за треть того, что получил трубочист.
Может, это своеобразная месть? — подумал маркиз. Такого типа, как этот Сиббер, победа над ним женщины запросто приведет в бешенство…
Они выехали на главную дорогу, и впереди показался блистательный Трун. Озеро перед ним, залитое ярким светом солнца, казалось издали наполненным не водой, а расплавленным золотом.
Увидев Трун, Николас содрогнулся и крепче прижался к маркизу. Тот обнял его и утешающе похлопал по плечу:
— Не бойся. Здесь ты будешь в полной безопасности!
— Трубы… — пробормотал мальчик. — Много-много… труб…
— Не беспокойся, — ответил маркиз. — Ни в одной из этих труб больше ни разу не появится мальчик-чистильщик!
Он сказал об этом настолько уверенно, что сам поразился.
И усмехнулся, подумав, что Валета одержала победу в их необычной войне.
При мысли, что она может никогда об этом не узнать, у него больно сжалось сердце.
Он прекрасно сознавал, что найти ее будет очень непросто. Но был настроен невероятно решительно.
Когда фаэтон остановился у главного входа в Трун, к нему подбежал мальчик-конюх.
— Приготовьте самую быструю и легкую из моих колясок и запрягите в нее пару гнедых порезвее, — велел ему маркиз, спрыгнул на землю, снял Николаса, взял его за руку и принялся вместе с ним подниматься по лестнице.
Выбравшаяся из фаэтона няня засеменила за ними следом.
— Сообщите миссис Филдинг и мистеру Чемберлену, что я немедленно желаю их видеть, — сказал маркиз дворецкому, едва переступил порог дома.
— Слушаюсь, милорд!
— А где капитан Уэйборн?
— В библиотеке, милорд.
— Попроси и его спуститься сюда, — велел маркиз.
Дворецкий поспешно удалился.
Мистер Чемберлен и миссис Филдинг появились в одно и то же время с противоположных сторон. Лица обоих выглядели обеспокоенно.
Маркиз стоял посередине холла, держа за руку маленького Николаса.
— Эта женщина и этот ребенок некоторое время поживут в моем доме, — сообщил он. — Прошу вас особо внимательно следить за Николасом. Никто не должен его трогать.
— Трогать? — непонимающе переспросила экономка.
— Мисс Лингфилд похитили какие-то люди. А вместе с ней и соседского мальчика, сына одного фермера. Я предполагаю, что его перепутали с Николасом. Поэтому и прошу не спускать с ребенка глаз.
Мистер Чемберлен от изумления приоткрыл рот. В этот момент в холл выбежал Фрэдди.
— Говоришь, мисс Лингфилд похитили? — встревоженно воскликнул он. — Этого не может быть, Серле! Объясни мне скорее, о чем речь!
— Когда я приехал, Валеты Лингфилд уже не было, — ответил маркиз. — Ее увезли какие-то люди. В одном из них Николас узнал Билла, человека Сиббера.
— Того трубочиста? — спросил Фрэдди.
— Да!
Маркиз повернулся к мистеру Чемберлену:
— У вас есть адрес Сиббера?
— Конечно, ваша светлость. Он чистит трубы в Стивингтоне, поэтому я и попросил его приехать в Трун.
— Этот тип из Лондона? — удивленно спросил маркиз.
— Да, — спокойно ответил управляющий. — Никто из местных трубочистов не согласился работать в Трупе. Здесь слишком много труб. Поэтому мне и пришлось просить Сиббера приехать сюда.
Маркиз покачал головой:
— Понятно… Никогда бы не подумал, что этот человек — лондонец.
Теперь он ощущал еще большую тревогу. Внутренний голос твердил ему, что отправляться на поиски Валеты следует незамедлительно.
— Принесите мне его адрес, — скомандовал маркиз. — А еще два пистолета. Фрэдди, думаю, нам они пригодятся!
Мистер Чемберлен подал знак рукой стоявшему у стены лакею. Тот поспешно зашагал прочь.
— Не могу поверить, что происходящее — правда, — произнес Фрэдди, ошарашенно глядя на друга.
— Мы должны поторопиться! Сейчас нам дорога каждая минута! Разговаривать будем позже! — выпалил маркиз. — Миссис Филдинг, позаботьтесь о наших гостях. Устройте их поудобнее и, если потребуется, пошлите кого-нибудь к ним домой за вещами.
— Они будут жить здесь? — спросила экономка.
— По крайней мере до того момента, пока я не вернусь, — ответил маркиз.
— Вы привезете мисс Валету, милорд? — со слезами на глазах спросила няня. — Я буду молить Господа, чтобы Он помог вам… — Ее голос оборвался.
— Почему-то я уверен, что смогу отыскать ее, — спокойно ответил маркиз. — Не убивайтесь, няня. И позаботьтесь о мальчике. Он очень напуган.
Няня положила шершавую ладонь на светловолосую детскую головку.
— Бог вам в помощь!
Маркиз отпустил руку Николаса, а тот захныкал и крепко обхватил его за ногу.
— Я поеду с вами! — закричал он. — Вы защитите меня от всех! Возьмите меня с собой!
— Ты должен остаться здесь, — спокойно ответил маркиз. — Здесь тебя никто не обидит, можешь мне поверить! А если ты будешь хорошо себя вести, то мистер Чемберлен даже подберет для тебя какого-нибудь пони и позволит покататься на нем.
Личико Николаса просияло.
— Такого же, как Рафус?
— Не знаю, — сказал маркиз. — Ты посмотришь на него и сам решишь, такой же твой Рафус или другой.
Мистер Чемберлен и Фрэдди смотрели на него в полном недоумении. Ни один из них не ожидал, что он способен так терпеливо разговаривать с детьми.
Сам маркиз не замечал изумления окружающих: был слишком занят беседой с малышом, а еще больше — мыслями о Валете.
— А вы скоро вернетесь? — задрав голову кверху, спросил Николас.
— Как только найду твою мисс Лингфилд, — ответил маркиз.
Ребенок разжал ручки и кивнул.
— Я буду молиться каждую минуточку, милорд! Буду молиться, — застонала няня. — Бедная моя девочка! Детка моя!
Экономка бережно обхватила ее за талию и повела вверх по лестнице.
А мистер Чемберлен протянул руку Николасу:
— Полагаю, мы можем отправиться к пони прямо сейчас, мой друг.
Испуганное выражение лица мальчика тут же сменилось восторженно-любопытным.
Маркиз повернулся к Фрэдди:
— Ты готов к такому испытанию?
— Вот пистолеты, милорд! — провозгласил вернувшийся лакей. — И адрес Сиббера! Он оставил свою карточку управляющему, когда приезжал сюда в прошлый раз.
— Больше этот мерзавец никогда ничего не оставит здесь, — мрачно заявил маркиз.
И взял карточку у лакея.
Подобные штуковины заказывали себе многие торговцы и ремесленники. На карточках был представлен перечень оказываемых ими услуг, их имя и адрес.
Забавно, ведь многие из них не знали ни единой буквы!
Маркиз прочел вслух:
СИББЕР
Трубочист
Дак-Лейн, 9,
Сейнт-Джайлз.
Просит сообщить о предлагаемых им услугах всем,
всем, всем. Чистит трубы различных конструкций
и размеров, а также закопченные котлы и прочие
вещи. Работает очень качественно и аккуратно.
ПОМОГИТЕ СВОИМ ТРУБАМ!
Обращайтесь к Сибберу!
ЧИСТЫЕ ТРУБЫ КРУГЛЫЙ ГОД!
Лакей протянул Фрэдди отполированную коробку с двумя дуэльными пистолетами.
Тот взял один из них, положил его во внутренний карман пиджака, а второй подал маркизу, все еще рассматривавшему карточку.
— Сейнт-Джайлз, — пробормотал маркиз.
Худшего места для местонахождения Валеты нельзя было придумать.
Жители Лондона прекрасно знали, чем славился район Сейнт-Джайлз. Об ужасах, происходивших в нем ежедневно, говорил весь город. Некоторые из расположенных там притонов обходила стороной даже полиция.
Насколько знал маркиз, в каждом из этих грязных заведений обитали человек по четыреста отъявленных преступников.
В них обучали разным «ремеслам» детей и подростков.
Мальчики выходили оттуда ворами, карманниками, мошенниками, разбойниками, драчунами и даже убийцами.
Девочки — воспитанницы этих притонов в лет двенадцать-тринадцать становились проститутками.
Однажды маркиз читал огромную статью, опубликованную специальным комитетом, в которой обсуждались проблемы Сейнт-Джайлза.
«Надеюсь, Валета не видела этой статьи», — размышлял он сейчас, с ужасом глядя на карточку Сиббера.
А о том, что ее саму увезли туда, было страшно даже думать. Любая женщина, воспитанная в приличной семье, лишилась бы чувств, очутившись в подобном месте.
"Нежданная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежданная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежданная любовь" друзьям в соцсетях.