— А я бы хотела вернуть свою юность, — сказала Елена. — Именно в восемнадцать я впервые пела для публики. Я знала, что никогда не смогу петь на сцене, что не гожусь для этого, но в Италии я нашла своих слушателей и была по-настоящему счастлива, а вот потом… — Она внезапно умолкла и тихо вздохнула.
— А что же потом? — Мерион заглянул ей в глаза.
Она пожала плечами и прошептала:
— Главное, что я тогда была счастлива.
Он поцеловал ее в щеку и спросил:
— Кто-то обидел вас, не так ли?
Она улыбнулась и дотронулась пальцем до того места на щеке, куда он ее поцеловал.
— Гордость, милорд. Все произошло из-за нее. И если гордость — тема этих коротких пьес, то мою историю можно поставить на сцене.
Тут прозвучал первый звонок колокола, означавший окончание антракта, и они повернулись к дверям.
— Этот ужасный человек, — прошептала Елена, — герой второй пьесы… он был такой же гордый, как и женщина, но почему же он не страдал?
— В нашем мире мужчинам редко приходится расплачиваться за свою гордыню. Мне не надо знать вашу историю, чтобы понять: гордость чаще рассматривается как достоинство мужчины, а не как высокомерие. Однако я слышал, что некоторые из этих историй получат продолжение. Якобы Джордж напишет другую пьесу, где мужчине все-таки придется расплачиваться за свои поступки.
— Очень надеюсь, — кивнула Елена. — Почему-то считается, что мужчина может разрушить жизнь женщины и остаться безнаказанным. Знаете, я бы хотела, чтобы Джордж дал женщине возможность написать пьесу.
Мерион невольно рассмеялся.
— Я почти уверен, что он не допустит ничего подобного. Причем именно из-за гордости.
Елена промолчала, и Мерион продолжал:
— Но первая пьеса имеет более справедливую концовку, не так ли?
— Да-да, разумеется, — закивала Елена. — Хотя, если честно, финал первой пьесы довольно жутковатый.
— Такой уж он драматург, этот Джордж. — Герцог с усмешкой пожал плечами.
Когда прозвучал последний звонок колокола, они направились к ложе Елены. Проводив ее, Мерион склонился над ее рукой, затем вернулся к Гаррету. Однако он почти не слушал, что говорил его зять.
— Хотел бы я, чтобы мои проповеди вызывали такой же отклик, — ворчал преподобный.
— Гм… Да-да, согласен, — пробормотал в ответ Мерион.
— Если бы это было так, я сказал бы, что дни аристократии как общественного института сочтены и их лидером должен стать я, — заявил Гаррет.
— Что-что?.. — Мерион попытался понять, что сказал зять. Потом нахмурился и пробурчал: — Не болтай глупости, Майкл.
Гаррет весело рассмеялся.
— Милорд, я сказал это лишь для того, чтобы убедиться, что ты способен слышать не только любовное чириканье.
Герцог не обратил внимания на это замечание и подвинул свой стул так, чтобы лучше видеть Елену.
Последняя пьеса оказалась комедией, как и ожидал Мерион, но и она содержала полезный жизненный урок. Мэр маленького французского городка имел дочь, расцветавшую особой прелестью, когда она садилась за фортепьяно. Мэр жаждал выдать ее замуж за богатого человека и пригласил кандидата в мужья на обед вопреки желанию дочери, которой жених не нравился. А дочь в отместку стала играть ужасно плохо — то и дело путала ноты, и это оказалось непереносимым для чуткого уха искателя ее руки, и он поспешил удалиться, даже не намекнув на свой интерес к девушке.
Отец был так разгневан, что приказал поставить фортепьяно на городской площади и заставил дочь играть для публики — и за деньги. Она была слишком гордой, чтобы просить прощения, и подчинилась. А потом внезапно пошел дождь, и какой-то джентльмен остановил свою коляску и предложил девице подвезти ее. Отец девушки побежал за коляской, понимая, что к грехопадению дочь привела не только ее гордость, но и его собственная.
И вдруг у фортепьяно выросли ноги, и оно погналось за гордым отцом и переехало его.
По мере того как разворачивалось действие, Мерион видел, что Елена все больше огорчалась. Она совсем не смеялась — не смеялась даже тогда, когда дочь путала ноты, вздрагивая от собственной ужасной игры.
В какой-то момент Мерион перестал смотреть на сцену; теперь он не отводил глаз от Елены, стараясь силой воли заставить ее посмотреть на него и забыть о том, что причиняло ей боль.
Когда эта короткая пьеса закончилась очевидным падением девушки, Елена порывисто встала и вышла из ложи. Лорд Уильям и мисс Кастеллано, весьма смущенные произошедшим, поспешили за ней. Мерион уже хотел последовать за ними, но в этот момент в их с Гарретом ложу вошел сам Джордж, и герцог был вынужден остаться, как того требовали правила хорошего тона.
Гаррет с Джорджем приветствовали друг друга как старые друзья, и сразу стало ясно: хотя рассказ Гаррета Уильяму и мисс Кастеллано о его дружбе с Джорджем казался нелепым, эти двое действительно хорошо знали друг друга. Со времен войны — в этом у Мериона не было сомнений.
Джордж со скромностью принял похвалы герцога и заявил, что его всегда привлекала возможность рассказывать поучительные истории.
— К счастью, у меня их в запасе предостаточно, — добавил драматург с улыбкой.
Они немного поговорили о его пьесах, а также о том, что визиты принца-регента к нему на спектакли нежелательны, так как он, Джордж, во многих своих пьесах не слишком лестно отзывался о принце. В конце беседы Джордж отклонил приглашение поужинать с герцогом и Гарретом, сказав, что его внимания ожидает одна леди.
По дороге в Пенн-Хаус Гаррет был необычно молчалив, и Мерион, воспользовавшись этим, размышлял о реакции Елены на последнюю пьесу. Он был готов сделать все возможное, чтобы успокоить ее, но она ни разу не взглянула на него, что означало только одно: доверие, которого он так желал, еще не было полным.
— Тина, оставь же мне что-нибудь, что я могла бы надеть вечером к Стрэморам, — попросила Елена служанку. — Мне не обещали, что платья непременно будут готовы сегодня. Они только обнадежили.
— Хорошо, синьора, — кивнула Тина, стоявшая у платяного шкафа. На ближайшем к шкафу стуле уже громоздилась целая гора разнообразных нарядов.
Елена вздохнула и окинула взглядом гардеробную, всю заваленную узлами с тканями и с одеждой. Указав на самый огромный узел, она спросила:
— Это мы оставляем?
Тина отрицательно покачала головой:
— Нет, синьора. Все эти платья, как ни прискорбно, уже вышли из моды, и их следует раздать. А те, что из самых лучших тканей, можно переделать.
— Но я же не могу сменить весь свой гардероб… Это потребовало бы целого состояния.
— О, синьора, у вас есть состояние. Почему бы им не воспользоваться?
Тут в дверях появилась одна из горничных, и Тина велела ей собрать одежду, больше не подлежавшую носке.
— Только не забирай все! — воскликнула Елена. — Я ведь ничего не заказала для прогулок в парке.
— Для каких прогулок? С кем? — Тон Тины скорее напоминал тон гувернантки, а не горничной.
Елена в смущении откашлялась.
— В среду. С герцогом.
— Герцог повезет вас кататься в своей карете? — радостно закричала Тина. — О, синьора, это же прекрасно! Вы сумеете познакомиться со всем светским обществом.
— Тина, ты говоришь так, будто это все, на что годен герцог Мерион. Видишь ли, случилось так, что он мне понравился.
— И что же вы в нем находите, синьора? Или просто пытаетесь доказать себе, что никогда больше не встретите любви и не станете даже пытаться? Потому что мне ясно: этот герцог недостоин вас.
Не дожидаясь, когда госпожа поймет смысл слов, Тина продолжила:
— Я прекрасно разбираюсь в туалетах, синьора. Вот это, например, превосходное платье. Темно-лиловый цвет идеально подходит к лиловому плащу с меховой опушкой. А также к той замечательной шляпе, что вы купили в Париже. Как удачно, что еще довольно прохладно и все это можно надеть. А я опасалась, что лиловый выйдет из моды, но, к счастью, этого не произошло. Я сейчас все это найду, чтобы убедиться, что одежда в порядке. Может быть, стоит добавить еще один ряд оборок. Сейчас они в моде, и при вашем росте это не будет выглядеть глупо, как на многих других женщинах, и еще вам понадобится… — Тина задумалась и вышла из гардеробной. При этом она по-прежнему что-то громко говорила, но хозяйка ее уже не слушала.
Снова окинув взглядом гардеробную, Елена присела у шкафа и стала подбирать наряд для Мии. Теперь они выезжали в свет почти каждый вечер, и девушке требовалось гораздо больше платьев, чем прежде.
«Конечно же, Миа будет выглядеть в белом просто восхитительно, — думала Елена. — Но еще лучше — в белом, отделанном розовым или бледно-голубым, возможно — с вышивкой вокруг выреза платья, потому что малышка еще не носила никаких украшений, кроме нитки жемчуга или простенького медальона». Ей было легче думать о том, какие цвета подойдут девушке, чем о предстоящей прогулке в парке с герцогом.
Эта прогулка была для нее чрезвычайно важным шагом, и Елена это прекрасно понимала. Мерион пригласил ее, и она охотно приняла его приглашение, хотя и знала, что за этим последует. Он поцеловал ее в щеку, и это было очень приятно и утешительно. Но еще она ощутила и другое… Ощутила желание, пронзившее все ее тело. И теперь Елена точно знала: они непременно будут вместе, когда наступит надлежащий момент.
Пока что этот момент не наступил. Еще не наступил. Однако она чувствовала, что он приближается.
Глава 16
Встретив Мериона и Гаррета, маркиза Стрэмор повела их в просторную гостиную на первом этаже. Поглядывая на герцога, она с улыбкой говорила:
— Мы видим вас уже второй раз за эту неделю, ваша светлость. Ах, как это приятно! Правда, сегодня у нас будет… более официальный прием, чем обычно. По крайней мере — на некоторое время. — Замедлив шаги, маркиза шепотом добавила: — И еще здесь присутствует герцог Бендас.
— Похоже, он становится светским человеком, — с усмешкой заметил Мерион.
— Сплетники говорят, что он не очень хорошо себя чувствует. — Маркиза посмотрела на Мериона, потом на Гаррета, чтобы проверить, дошел ли этот слух до них. — И очень может быть, что он пытается опровергнуть эти слухи о своем скверном здоровье. Потому и зачастил с визитами.
Тут они вошли в гостиную, и Мерион тотчас же увидел Бендаса, сидевшего в углу. А вокруг него хлопотали его собственный слуга и брат маркиза, старавшийся ему услужить.
— Вот еще одна тема для отличной карикатуры, — тихо сказал Мерион. И действительно, за герцогом ухаживали, как за престарелой больной дамой.
— Будьте вежливы, милорд, — прошептала маркиза, покосившись на Мериона. Повернувшись к Гаррету, она добавила: — А вы, сэр, всегда были образцом скромности, и я рассчитываю на это.
Гаррет с улыбкой поклонился, и хозяйка снова взглянула на Мериона.
— Я знаю, милорд, какими неприятными могут быть старики, но поверьте, Бендас так болен и стар, что скоро умрет. И тогда… жизнь снова покажется вам чрезвычайно приятной.
Мерион хмыкнул, услышав столь неожиданное высказывание. А хозяйка, с улыбкой кивнув ему и Гаррету, направилась к очередному гостю, чтобы поприветствовать его.
— Ты ведь знаешь, что маркиза — француженка? — спросил Гаррет, передавая Мериону бокал с вином.
— Полагаешь, этот факт может являться убедительным объяснением ее необычного отношения к жизни? — осведомился герцог.
— Мне нравится такое отношение, — сказал Гаррет со смехом.
Мерион тоже рассмеялся, потом вдруг заявил:
— Что ж, пойдем поприветствуем Бендаса.
Не дожидаясь зятя, герцог быстро пересек комнату и подошел к старику. Взглянув на него, он с ухмылкой воскликнул:
— Неужели Бендас?! Дважды за неделю?! Похоже, вы пытаетесь уверить свет, что у вас все в порядке со здоровьем. Но должен вам сообщить, что выглядите вы не очень…
Бендас в ярости взглянул на Мериона, а тот между тем продолжал:
— Да-да, не очень… Сидите, когда все остальные стоят, и почему-то все время опираетесь на палку.
— Чего вы хотите? — проворчал старик.
Мерион наклонился к нему и тихо сказал:
— Хочу, чтобы вы поплатились за свои преступления.
— Что? Говорите громче!
— Я сказал, что вы должны поплатиться за свои преступления. — Теперь он говорил громче, пожалуй, даже громче, чем требовалось. И гости, стоявшие поблизости, с нетерпением ждали, что ответит старик. — Это называется правосудием, — продолжал Мерион. — Но сомневаюсь, что вы знаете хотя бы значение этого слова.
Бендас молчал, и Мерион, окинув взглядом слугу, хлопотавшего вокруг старика, громко проговорил:
"Нежданный поцелуй" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежданный поцелуй". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежданный поцелуй" друзьям в соцсетях.