Элин взглянула на Онору — лицо девушки было белым как мел, она вся дрожала.
— Итак, решай. Других возможностей у тебя нет. И хотя, похоже, умом тебя Господь обделил, думаю, ты все-таки сделаешь правильный выбор.
Онора поняла — она потерпела поражение.
— У меня… нет желания… стать монахиней, — пролепетала она. — Если вы… так уж настаиваете… я согласна выйти замуж за герцога.
— Хорошо, — быстро проговорила тетя. — Пойду и объясню ему, что тебя смутило то высокое положение, которое он занимает. А пока прочь с моих глаз! Иди в свою спальню и оставайся там! Видеть тебя не могу!
Выговорившись, графиня открыла дверь будуара и быстрым шагом пошла по коридору в гостиную.
Онора несколько секунд стояла, не в силах пошевелиться. Потом в отчаянии закрыла лицо руками. Она никак не могла понять, как такое могло с ней случиться. Знала лишь одно — повлиять на ход событий не в ее власти.
Графиня, войдя в гостиную, тихонько прикрыла за собой дверь и поспешно направилась к герцогу, который стоял у камина все в той же позе.
Заметив Элин, он бросил:
— Ничего себе положеньице!
— Успокойся, дорогой, — сказала графиня, — все в полном порядке. Девочка просто переволновалась, увидев тебя. Разве можно винить ее за это? Сейчас она согласилась сделать так, как мы хотим, так что завтра прикажу лакею развезти сообщения о помолвке во все газеты.
— Значит, — не спеша проговорил герцог, — ты сумела запугать девчонку настолько, что она согласилась выйти за меня замуж?
— Ну что ты! Просто на нее так подействовала мысль о том, что она станет герцогиней, — заметила Элин. — Ах, мой дорогой, если бы я была на ее месте!
Герцог улыбнулся, и хмурое лицо его просветлело.
— Не уверен, — уже совсем другим тоном проговорил он, — что из тебя вышла бы хорошая герцогиня.
— Это меня не волнует! — пылко воскликнула Элин. — Главное, я была бы твоей женой.
Она подняла к нему свое лицо, и герцог, не в силах сдержаться, обнял ее и поцеловал в губы.
Однако, опасаясь, что кто-то может войти, он поспешно разжал свои объятия и проговорил:
— Ты уверена, что все пройдет, как мы задумали? Я, признаться, не ожидал, что твоя племянница мне откажет.
— Но ведь ты объяснил, почему собираешься жениться на ней.
— Она попросила сказать ей правду, и я посчитал, что уж лучше пусть узнает от меня, чем от кого-то другого.
Элин пожала плечами:
— По-моему, ты поступил глупо. В конце концов, молодым девушкам свойственно предаваться мечтам и придумывать себе всякие романтические бредни. Пусть бы думала себе, что никакой ты не герцог, а рыцарь на белом коне.
— Странно было бы, если бы Онора, наоборот, не задавала вопросов. Ведь она меня раньше никогда не видела.
— Если бы ты попросил меня выйти за тебя замуж, — проговорила Элин, — я задала бы единственный вопрос — когда.
Она подошла к нему еще ближе. Глаза ее при этом полыхали таким страстным огнем, что у герцога перехватило дыхание.
В Элин Лэнгстоун было нечто такое, что вызывало в нем безудержное желание. Это, насколько он помнил, удавалось всего нескольким женщинам.
И тем не менее в глубине души он понимал, что не очень-то приветствовал бы подобную чувственность в своей жене. Более того, если уж быть честным с собой до конца, герцогу следовало бы признать, что такое поведение и острота чувств, как у Элин, в молоденькой девушке вызвали бы у него порицание.
— Сейчас речь идет не о тебе, Элин, а о твоей племяннице, — заметил он. — А ее отношение ко мне меня, признаться, беспокоит.
— Предоставь Онору мне, — сказала Элин Лэнгстоун. — Все девушки одинаковы. Вечно они воспринимают в штыки все, что им говоришь, а подумав, соглашаются с тобой.
Но видя, что герцог никак не может успокоиться, она добавила:
— Если хочешь знать, когда мы были с ней одни, она мне сказала, что ты ей очень понравился и она с удовольствием выйдет за тебя замуж, если ты этого и в самом деле желаешь.
— Она действительно это сказала? — спросил герцог.
Элин расхохоталась.
— Неужели ты думаешь, что существует женщина, способная устоять перед тобой и тем более отказаться от чести стать твоей женой?
Ее голос звучал вполне убедительно, но графине этого показалось мало, и, чтобы у герцога больше не возникало никаких сомнений в том, что он поступает правильно, она добавила:
— Дорогой, будь же благоразумен. Понимаю, на тебя столько всего свалилось за такой короткий срок, но, подумай сам, лучше пойти на что угодно, чем до конца своей жизни видеть перед собой лицо принцессы Софи.
При упоминании о принцессе герцога даже передернуло.
— Естественно! О чем разговор!
— Я думаю, ты забыл, — тихим голосом продолжала Элин, — что мы сможем встречаться друг с другом еще чаще, чем теперь. И как это будет замечательно! — Ее глаза радостно заблестели. — В конце недели мы, как и собирались, отправимся к Долишезам, а на следующей неделе, думаю, мы все будем гостить у тебя в замке.
— А мне кажется, — подумав, сказал герцог, — что лучше отказаться от поездки к Долишезам. Как только завтра в газетах появятся сообщения о помолвке, все мои родственники захотят познакомиться с моей будущей женой. И чтобы избежать скучных обедов и ужинов, может, лучше отделаться одним приглашением в замок на ближайшие выходные?
Элин радостно захлопала в ладоши.
— Ну конечно! Как я сама не догадалась! Молодец! Только подумай, как нам будет хорошо вместе в твоем замке! Кроме того, как мне кажется, в следующие выходные нам с Джорджем тоже следует позвать гостей — пора уже готовиться к свадьбе.
— К свадьбе? — подозрительно переспросил герцог.
— Ну какой толк в продолжительной помолвке! — воскликнула Элин. — Чем скорее у нас будет благовидный предлог регулярно бывать вместе в замке, тем скорее Джордж поймет, что нет никаких причин отказываться от твоих приглашений.
— Признаться, я был удивлен, когда узнал, что он согласился на такую скоропалительную помолвку.
Элин улыбнулась:
— Ну, не сразу. Вчера вечером он очень рассердился на меня за то, что я рассказала тебе о принцессе Софи. Но мне удалось убедить его, ведь Оноре представляется великолепная возможность заполучить тебя в мужья. — Она рассмеялась и добавила: — А еще я очень ловко усыпила его бдительность, заметив, что между мной и тобой и быть ничего не может, поскольку я очень холодная женщина, в чем он и сам не единожды упрекал меня.
Продолжая тихонько смеяться, она потянулась к герцогу и страстным шепотом, от которого, казалось, раскалился воздух, проговорила:
— А ты считаешь меня холодной, Ульрих?
Не успела она договорить, как герцог схватил ее, и их уста слились в поцелуе. Через несколько секунд они оба уже полыхали таким яростным огнем желания, что позабыли обо всем на свете…
На следующее утро, когда Онора позвонила Эмили, служанка явилась к ней в спальню с двумя газетами в руках и положила их на кровать.
— Вы только почитайте колонку «Дворцовые новости», мисс, — сказала она. — Я принесла вам газету, пока его светлость еще не спустился к завтраку. Думала, вам непременно захочется ее увидеть.
Оноре не было необходимости спрашивать, о чем говорит горничная. Вчера вечером, когда она ужинала вместе с дядей и тетей, те рассуждали исключительно о помолвке.
— Я полагал, ты дашь мне просмотреть объявление, прежде чем пошлешь его в газеты, — недовольным тоном заявил граф жене, входя в гостиную перед ужином.
— Прости, дорогой, я не думала, что тебя это заинтересует, — ответила Элин. — Но не беспокойся, я все написала правильно.
— Надеюсь.
Увидев, что в гостиную входит Онора, граф улыбнулся и, протягивая руки, произнес:
— Ну как поживаешь, моя дорогая? Счастлив видеть тебя после столь долгой разлуки.
Его голос звучал настолько тепло, а сам он был так похож на папу, что Онора со всех ног бросилась к нему.
— Как я рада вас видеть, дядя Джордж! — воскликнула она, целуя его в щеку.
— Ну-ка покажись, какая ты стала! — проговорил граф, оглядывая ее с головы до ног. — О, да ты превратилась в хорошенькую юную леди! Твой отец, будь он жив, гордился бы тобой.
— Надеюсь, дядя Джордж. Вы ведь знаете, как он не любил некрасивых женщин.
Дядя расхохотался:
— Что верно, то верно! Я всегда считал, что мы с братом умудрились жениться на двух самых красивых и очаровательных женщинах в мире.
Онора была согласна, что в отношении мамы все это верно, а вот тетю если и можно назвать красивой, то уж никак не очаровательной. А если быть откровенной до конца, ей она очень не нравилась.
— Надеюсь, Джордж, — прервала мужа графиня, — что твои учтивые речи означают, что ты дашь Оноре щедрое приданое.
Онора сжалась — тетя в очередной раз намекала на то, что она должна быть благодарна дяде за траты, на которые он идет ради нее, поскольку ее родной отец не удосужился оставить ни пенса.
— Я… я постараюсь… не вводить вас… в большие расходы, дядя Джордж, — пробормотала она.
— О чем ты говоришь! Ты должна быть одета так, как подобает будущей герцогине Тайнмаут! — возразил дядя.
Дядя произнес фамилию герцога так, что Онора — хотя у нее не было никакой конкретной причины так думать — поняла, что он не любит герцога. Она тут же попыталась уверить себя, что ошибается — ведь герцог близкий друг и дяди, и тети.
— Ну перестань пугать Онору! — вмешалась Элин, словно боясь, что граф ляпнет что-то такое, что говорить не следует. — Она и сама испугается, когда узнает, сколько дел еще предстоит до субботы, когда мы отправимся в замок.
— А разве мы туда поедем? — удивился граф.
— Я знаю, как ты ненавидишь шумные сборища, дорогой, — ответила графиня, — но родственники герцога, а их у него целая куча, наверняка захотят встретиться с его невестой. Он решил познакомить ее со всеми за один раз.
— Это он правильно решил, — согласился граф. — А ты, надеюсь, не станешь таскать меня на всякие приемы. Ты же знаешь, я их терпеть не могу. Кроме того, на следующей неделе мне нужно быть во дворце.
— Ну, от большинства из них я тебя, надеюсь, избавлю, — беззаботно сказала его жена. — Однако Оноре потребуется твоя помощь. Ты ведь гораздо лучше, чем я, сможешь посоветовать, как ей следует поступать в тех или иных случаях.
Говоря это, Элин преследовала лишь одну цель — чем больше времени ее муж сможет уделить Оноре, тем дольше она сама сможет побыть с герцогом.
С улыбкой, показавшейся всем почти естественной, она обратилась к племяннице:
— Я советую тебе, Онора, без колебания обращаться со всеми волнующими тебя проблемами к своему дяде.
— Я не хочу… быть ему… в тягость.
— Ну что ты, моя дорогая, — добродушно заверил ее граф. — Ты мне ничуть не будешь в тягость. Я же знаю, как ты тоскуешь по отцу. Я по нему тоже скучаю. Какой же это был веселый и жизнерадостный человек!
— Он всегда… смеялся, — тихо проговорила Онора. — Больше всего я скучаю… по его смеху.
Дворецкий объявил, что кушать подано, и они заняли свои места за столом в просторной, великолепно обставленной столовой. Во время ужина графиня продолжала твердить графу о том, что Оноре просто необходима его помощь. Ведь она такая молоденькая и неопытная, того и гляди наделает ошибок.
— Ты ведь не хуже меня знаешь, Джордж, — говорила она, — как все эти клуши, которые собирались выдать за Ульриха своих дочерей-дурнушек, будут ждать от бедняжки Оноры малейшего промаха.
— Уверен, им придется долго этого дожидаться, — галантно, чего Онора от него не ожидала, ответил граф.
— Только если ты возьмешь ее под свою опеку и научишь, что следует говорить в обществе, а чего нет, — заметила графиня и, помолчав, добавила: — Как мне хочется увидеть их кислые физиономии, когда я наряжу Онору со вкусом, который у них напрочь отсутствует, и в такие туалеты, которые они себе купить не в состоянии.
Голос тети прозвучал настолько злобно, что Онора изумилась — чем могли досадить ей великосветские дамы. Ей, конечно, и в голову не могло прийти, что графиня ненавидела их за то, что они преследовали герцога.
К тому же графине было мучительно больно одевать Онору у самых лучших и дорогих портних с Бонд-стрит, поскольку она понимала — облаченная в шикарные туалеты, девушка будет выглядеть еще красивее, чем теперь.
Однако попытайся Элин Лэнгстоун одеть племянницу так, чтобы ее красота не была заметна — что и само по себе было затруднительно, — ее недоброжелательницы тут же заподозрят, что это сделано неспроста.
Конечно, они с герцогом вели себя так осторожно, насколько это было возможно. Но Элин прекрасно отдавала себе отчет в том, что их чувства друг к другу вряд ли остались незамеченными среди так называемых друзей, которые следили за ними зорким взглядом стервятников.
"Нежеланная женитьба" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежеланная женитьба". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежеланная женитьба" друзьям в соцсетях.