Сэр Кристиан поклонился и с удовольствием принял небольшой кубок с вином, поднесенный Адали.
— Вы живете здесь, мадам? — бесцеремонно осведомился он, но Жасмин предпочла не заметить неприличной дерзости гостя. Очевидно, молодой человек просто не знаком с положением дел в округе и хочет узнать, как обстоят дела.
— Только в летние месяцы, сэр. Мой дом в Шотландии, но дочь пока остановилась тут, поскольку ее муж отплыл в Новый Свет. Фортейн присоединится к нему не раньше будущего года, поэтому я решила побыть с ней и ее ребенком. И привезла с собой свою младшую девочку, ибо она слишком мала, чтобы разлучаться с матерью. А ваша супруга, сэр? Она с вами?
— Мне еще только предстоит испытать супружеское блаженство, мадам, — напыщенно объявил молодой человек, и Фортейн с трудом подавила смешок. — Не так-то легко найти жену, особенно в наши времена. Я хочу жениться на девушке, которая согласится жить в деревне. Она должна быть набожной, скромной в одежде и манерах, слушаться мужа, рачительно вести хозяйство, дать мне покорных воспитанных детей и иметь значительное приданое. Я считаю, что многие молодые женщины слишком нахальны, ветрены и тщеславны.
— Значит, вы пуританин! — догадалась Жасмин.
— Совершенно верно, — с каким-то вызовом ответил тот, словно ожидая язвительной отповеди.
— Мы принадлежим к англиканской церкви, — пояснила она.
— Ваш муж в Виргинии? — поинтересовался сэр Кристиан у Фортейн, игравшей с дочерью.
— В Мэрис-Ленде, сэр.
— Католической колонии?! Король не должен был и не допустил бы подобных вещей, если бы не коварные интриги королевы и ее друзей! Значит, ваш муж католик?
— Католик, — кивнула Фортейн. — Но Мэрис-Ленд — это место, где все люди могут жить в мире. Большинство колонистов — протестанты, сэр.
— Это они так говорят, мадам, но мы знаем правду! Лорд Балтимор собирается захватить Виргинию и отдать своим союзникам — испанцам, — злобно прошипел сэр Кристиан.
Фортейн громко рассмеялась:
— В жизни не слышала такого вздора, сэр! Только глупец может верить подобным сплетням, а повторять их — большой грех.
— В таком случае, мадам, почему, извините мою смелость, вы не с мужем? — нагло допытывался собеседник, сверкая черными глазами.
— Потому, сэр, что сейчас там негде жить. Я отправлюсь туда летом, когда положение улучшится.
Сэр Кристиан уставился на маленькую Эйн и, не спрашивая позволения, приподнял подбородок малышки.
— И ваше дитя вырастет католичкой?
Эйн взглянула на гостя и разразилась плачем.
— Уберите руки от моей дочери, — приказала Фортейн, принимаясь укачивать девочку.
— Были рады познакомиться, — сказала герцогиня, поднимаясь.
Сэр Кристиан поспешно вскочил.
— Как вы можете допускать, чтобы ваша собственная внучка стала паписткой? — прошептал он.
— Боюсь, вы слишком назойливы в своих расспросах, на которые не имеете никакого права, — отрезала герцогиня. Сэр Кристиан Денби с картинным поклоном удалился. Эйн наконец перестала рыдать.
— Что за неприятный тип! — заметила Фортейн. — Надеюсь, мы больше его не увидим.
Отем Лесли отпраздновала свой второй день рождения в конце октября. Потом Жасмин и Фортейн два дня провели в пути, решив навестить Кэдби, чтобы познакомиться с невестой Генри Линдли. Тот никак не хотел сообщить ее имя, уверяя в письмах, что мать и сестру ждет сюрприз. Так и оказалось. Генри сделал предложение Сесили Берк, дочери лорда Берка из Клирфилдса, дяди матери. Сесили была на три года моложе Генри; настоящая красавица с темными отцовскими волосами и фамильными голубовато-зелеными глазами, младшая дочь Падрика и Валентины.
— Но как это случилось? — допытывалась изумленная мать.
— Видишь ли, мы встречались только в детстве на каком-то большом празднике в Королевском Молверне. Прошлой зимой я по просьбе Чарли жил при дворе и там снова увидел Сесиди. Она получила место фрейлины королевы, потому что безупречно говорила по-французски. Понимаешь, мама, это была любовь с первого взгляда! С тех пор я несколько раз приезжал в Клирфилдс, а Сесили с семьей часто бывала в Кэдби.
— И ты ничего не сказал мне, — охнула Жасмин, не зная, то ли сердиться, то ли радоваться. Фортейн рассмеялась.
— Генри, подумать только, я никогда не считала тебя романтиком, — поддела она старшего брата.
— О, кузина, — поспешно заверила Сесили, — он очень романтичен!
Все дружно захохотали.
— Дядя, — обратилась Жасмин к Падрику Берку, — неужели вы не могли меня известить? Вы, насколько мне известно, умеете писать и, на мой взгляд, не такой уж тугодум!
— Что тут скажешь? — вздохнул лорд Берк. — Я не мог быть ни в чем уверен, пока твой сын не попросил руки Сесили. Он очень тревожился из-за нашего довольно близкого родства, но они всего лишь четвероюродные брат и сестра, так что меня это не слишком волновало. Но скажи, племянница, что ты об этом думаешь?
— Я рада выбору сына, хотя мы с Сесили принадлежим к одному поколению: ведь вы старший брат моей матери, — заметила Жасмин.
Сесили весело блеснула глазами.
— В таком случае наши дети будут принадлежать к поколению Генри, не так ли, мадам?
— Кровь Христова! — буркнул маркиз Уэстли, чем вызвал новый взрыв веселья.
Генри созвал гостей, чтобы отпраздновать помолвку. К негодованию Фортейн, среди гостей оказался сэр Кристиан Денби. Весь вечер он не отходил от нее, хотя она всеми силами пыталась от него отделаться.
— Вы не должны оставаться без эскорта, мадам, — твердил он.
— Я в доме своего брата, — сухо напомнила Фортейн.
— Ваше декольте низкое до неприличия, — пожурил он, не в силах оторвать глаз от белоснежных холмиков.
— Вид моей груди вас беспокоит, сэр? — издевательски бросила Фортейн. — Но вы всегда можете отвернуться!
— Как? И это когда вы бесстыдно выставили себя напоказ? — вскинулся он. — Собираетесь завести любовника в отсутствие мужа, мадам? Мне говорили, что и ваша мать в свое время распутничала.
Фортейн от неожиданности охнула, не уверенная, что правильно расслышала собеседника, но тот быстро развеял ее сомнения.
— Разве не она была шлюхой принца Генри, мадам? — продолжал он.
Фортейн развернулась и что было сил ударила его по физиономии, но, поняв, что сейчас не время затевать скандал, повернулась и отошла. Генри немедленно оказался рядом.
— Что случилось? — допрашивал он.
— Почему ты пригласил этого человека? — в свою очередь осведомилась она.
— Он родственник одного из моих соседей и недавно сюда приехал. Ищет жену, и мой сосед подумал, что сегодняшнее торжество — идеальный способ познакомиться со всеми местными красотками. Что стряслось, Фортейн? Почему ты дала ему пощечину?
— Он смертельно оскорбил меня и маму!
Она передала разговор с сэром Денби и добавила:
— Он пуританин. Генри! Мне не следовало принимать его. Но ты не должен портить радость Сесили, устраивая сцену и выгоняя мерзавца из дома. Просто не подпускай его ко мне.
Но сэр Денби не успокаивался. Вскоре он снова появился в Королевском Молверне и, оттолкнув слугу, ворвался в гостиную, где сидели Жасмин и Фортейн.
— Я пришел принести вам мои искренние извинения, — объявил он.
— Вон! — коротко бросила Фортейн, поднимаясь. — Как вы смеете являться сюда без приглашения? Вы здесь нежеланный гость, сударь!
— Только моя тревога за вас, одинокую женщину, виновата в столь неподобающем поведении, — оправдывался он.
— Почему вы считаете меня одинокой, сэр? Со мной моя мать и сестры. У меня дочь. Дом полон слуг, а скоро из Шотландии прибудет отчим, чтобы провести со мной оставшееся до отъезда время. Я не одна!
— Я должен поговорить с вами с глазу на глаз, леди Линдли, ибо опасаюсь за ваше дитя. Вы не должны воспитывать ее в католической вере, если не хотите погубить и ввергнуть в адский огонь грешную душу бедняжки, — мрачно выдавил сэр Кристиан.
— Если вы верите такому вздору, сэр, то достойны лишь жалости, — рассердилась Фортейн. — Какому Богу вы поклоняетесь? Моя дочь невинна, как и все дети. Уходите и больше не возвращайтесь!
— Адали! — спокойно позвала Жасмин. — Проводи джентльмена к выходу и позаботься о том, чтобы мы его больше не видели.
— Как угодно, принцесса, — ответил Адали, поспешно подталкивая нежеланного гостя к двери.
— Господи, — с отчаянием вздохнула Фортейн, — откуда берутся подобные люди? Почему такая ненависть к иной вере, иным обычаям? Мне никогда этого не понять!
— И всем нам тоже, — кивнула Жасмин. — Мы действительно должны проникнуться состраданием к сэру Кристиану, который вопреки своему имени далеко не христианин.
— Он пугает меня, мама. Какое ему дело до спасения Эйн? Он и в Кэдби твердил об этом, пока не стал нас оскорблять. Он — воплощение зла. Я не желаю видеть его рядом со своей малюткой!
В душе Жасмин соглашалась с дочерью, но ничего не сказала, только постаралась успокоить ее, как могла. Правда, потом потихоньку попросила Адали не спускать глаз с внучки.
Джеймс Лесли приехал из Шотландии как раз в канун Рождества. Прибыли и Генри с Сесили и ее родителями, поскольку венчание должно было состояться тридцать первого декабря в часовне Королевского Молверна. Праздник возвращал их к тем счастливым временам, когда Скай с мужем Адамом де Мариско собирали здесь всю семью. Фамильная часовня, видевшая на своем веку немало свадеб, была ярко освещена лучами зимнего солнца. Впереди невесты важно вышагивала маленькая Отем Лесли. Добравшись до алтаря, она повернулась и громко пропищала:
— Мама, куда мне теперь идти?
Среди собравшихся пробежал смешок, а Чарли, не пожелавший пропустить женитьбу брата, подхватил сестру и таинственно прошептал:
— Как куда, миледи Отем? В мои объятия, конечно. Малышка радостно улыбнулась, и Чарли на миг задался вопросом, не стоит ли и ему поискать себе жену, но тут же решил, что еще слишком молод. Что ни говори, а Генри уже почти двадцать шесть, ему же только двадцать два.
Зима разгулялась не на шутку, и хотя дни стали длиннее, то и дело дули холодные ветры, а метели заметали дороги. Однако когда Эйн Мэри Девере отмечала свой первый день рождения, в садах Королевского Молверна цвели нарциссы. За время, прошедшее с визита капитана О'Флаэрти, от Кайрена не пришло ни единой весточки. Все же Фортейн чувствовала, что срок ее пребывания в Англии близится к концу. Гость, приехавший к ним, подтвердил ее предположения.
— Я Джонатан Кира, — представился он Жасмин. — Стою во главе семейного дела в Ливерпуле, мадам. Мои осведомители в Ирландии сообщили, что «Роза Кардиффа», судно вашей дочери, видели приблизительно в ста морских милях от Кейп-Клира неделю назад. Я решил завернуть в Королевский Молверн, узнать, не надо ли чем помочь леди Фортейн, поскольку она собирается плыть в Мэрис-Ленд, а также попросить об одолжении.
— Каком именно, мастер Кира? — осведомилась Фортейн.
— Сначала позвольте задать вам пару вопросов, — с улыбкой ответил тот. — Правда ли, что в Мэрис-Ленде могут жить все люди независимо от веры? А если так, не позволите ли вы моему второму сыну, Аарону, отправиться с вами? Если существует такое место, где его не станут преследовать, семейство Кира собирается открыть отделение в Новом Свете. Примут ли еврея в Мэрис-Ленде?
— Могу сказать только то, что знаю сама, — объяснила Фортейн. — Лорд Балтимор говорил, что все люди независимо от религиозных убеждений — желанные гости в Мэрис-Ленде. Если это правда, то там действительно найдется место и для вашего сына, сэр. Буду более чем счастлива предложить ему проезд на борту «Розы Кардиффа». Ваша семья вела дела моей семьи в продолжение многих десятилетий.
— Благодарю вас, миледи, — поклонился Джонатан.
— Надеюсь, вы переночуете у нас, — вмешалась герцогиня.
— Признателен за ваше гостеприимство, — поспешно ответил тот, — однако надеюсь, вы не оскорбитесь, если я стану есть только то, что привез с собой. Наши законы в отношении еды очень строги, и в поездках я всегда беру с собой припасы, чтобы не нарушать установлений веры.
— Но что будет делать ваш сын? Мы проведем в море несколько недель, — заметила Фортейн.
— Он тоже захватит с собой продукты. Если же они закончатся, ему придется делать все возможное, чтобы исполнять уложения. Но в чрезвычайных обстоятельствах нам позволено их обойти. Кроме того, Аарон молод, и совесть не часто тревожит его по этому поводу.
В этот момент в гостиную ворвался Адали и, подбежав к Жасмин, что-то прошептал. Жасмин побелела как полотно.
— Что случилось? — обеспокоился герцог.
— Ройс нашли в саду, где она гуляла с детьми, — выдавила потрясенная Жасмин. — Она лежала без чувств. Брендан мирно спал в корзинке, но Эйн исчезла.
— Боже! — вскрикнула Фортейн и поспешно вскочила.
— Ройс пришла в себя? — спросил герцог у Адали.
— Немного опомнилась от сильного удара по голове. Счастье еще, что осталась жива! Мы отнесли ее в дом и велели Полли сидеть рядом. Брендан еще не проснулся.
"Нежная осада" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежная осада". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежная осада" друзьям в соцсетях.