Ли попытался положить руку себе на лоб, но не удалось. Тревога охватила его, когда он понял, что не мог так сильно ослабеть за короткие две недели.
– Сколько времени я уже здесь?
Карл на мгновение закрыл глаза, не выпуская руки Ли.
– Ли, прошел уже почти год, как ты находишься здесь. Сейчас октябрь шестьдесят шестого.
Кровь заледенела от ужаса, охватившего Ли. Год! Это невозможно! Одри! Мой Бог! Целый год! Но ведь он обещал Джою! Что случилось с Одри?
– Этого не может быть, – растерянно сказал он, чувствуя, что его голос снова ослабел. – Я должен… найти Одри. Я должен сейчас же ехать в Канзас! – он попытался подняться, но сил у него абсолютно не осталось, он даже не смог поднять от подушки голову. – О Боже! – он чуть не заплакал от отчаяния. – Целый год!
– Ли, радуйся, что пришел в себя, что не потерял память и рассудок, что тебя не парализовало навсегда. Доктор не мог предсказать, что будет после того, как ты придешь в сознание. У тебя была серьезная травма, кто-то ударил тебя кирпичом по голове. Доктора почти не лечат таких травм, лечит время. А нам оставалось только ждать. Благодари Бога, что пришел в себя. Ты слишком сильно ослаб из-за недостаточного питания. Мы не знали, сколько ты еще протянешь. Я решил перевезти тебя в Мэпл-Шедоуз, потому что знал, как сильно ты любишь загородный дом. Мы подумали, что, вероятно, здешний воздух поможет тебе выздороветь. Наша мама очень любила бывать здесь. Потом Беверли перебралась сюда с детьми, чтобы ухаживать за тобой.
Ли закрыл глаза, чтобы не плакать, чувствуя себя слабым, беспомощным, подавленным и опустошенным. Как странно, что самое сильное ранение он получил после войны.
– Я должен набраться сил и подняться, должен поехать в Канзас, – повторил он.
– Для этого потребуется время, Ли, – успокоила Беверли. – Доктор сказал, что когда ты придешь в себя, ты должен начинать есть твердую пищу очень осторожно. Желудок не может сразу переваривать помногу. Тебе понадобится помощь, когда ты будешь учиться ходить. На это уйдут не дни – месяцы.
– Нет, – рыдания подступили к горлу, Ли не мог больше сдерживаться. – У меня… нет времени. Я должен поехать в Канзас.
Карл наклонился над ним, обхватил за плечи.
– Ты обязательно поедешь, Ли, но не сейчас. Я пошлю за доктором, привезу лучших специалистов из Нью-Йорка. Они будут лечить тебя и помогут снова стать сильным. Очень многие будут искренне рады, когда узнают, что ты пришел в себя и все вспомнил. Ты же помнишь Беннета Джеймса, правда?
Ли изо всех сил пытался сдерживаться, чтобы не заплакать, несколько раз глубоко вздохнул, успокаиваясь. Карл вытащил из кармана пиджака чистый носовой платок и вытер брату слезы.
– Да, конечно, я помню Беннета, – вздохнул Ли.
– Он еженедельно поддерживает по телеграфу связь с Беверли, надеясь узнать, пришел ли ты в сознание. Думаю, он скоро приедет навестить тебя. Дженин тоже иногда приезжает сюда, ты помнишь, кто такая Дженин?
– Жена Дэвида.
– Она встретила другого человека и скоро выйдет замуж, но иногда приезжает сюда на пару недель, чтобы подменить Беверли. Уход за тобой стал настоящей проблемой. Но мы очень любим тебя.
– О Боже, – простонал Ли. – Я… всех вас оторвал от важных дел, да?
Карл улыбнулся сквозь слезы.
– Нет. Ты дал нам возможность чаще приезжать сюда и проводить время вместе. Я в чем-то стал походить на отца, слишком много времени посвящал бизнесу и уделял мало внимания семье. Твоя болезнь вынудила нас больше времени проводить в загородном доме. Удивительно, это всем принесло пользу. Может быть, мама сделала так, чтобы мы, наконец, собрались вместе. Мы с тобой остались вдвоем. Очень хочется, чтобы Мэпл-Шедоуз больше не пустовал, Ли. Знаю, что дом теперь принадлежит тебе, но когда ты не сможешь здесь бывать, то я буду приезжать сюда. Хочу, чтобы каждым летом дом открывался, чтобы никогда не пустовал. Мама очень хотела этого, всегда мечтала об этом. Нынче мы прожили здесь весь год. Зима была довольно суровой, выпало много снега, но детям понравилось, им было весело.
Ли взял носовой платок, наконец, ему удалось приподнять платок к лицу.
– Кто играет на пианино?
– Наша дочь Николь, – ответила Беверли. – Девочке исполнилось шестнадцать. Она давно занимается музыкой. Думаю, что девочка унаследовала бабушкины способности. Как ты думаешь?
Ли прислушался к прекрасной музыке. Он ясно представил за фортепьяно Энни, Одри, стоящую рядом. Девушка поет прекрасным голосом, очарование которого ни с чем нельзя сравнить.
– Да, девочка очень хорошо играет. Маме бы понравилось.
– Она становится похожа на нашу маму, – сообщил Карл. Он коснулся ладонью волос Ли. – Эй, мой маленький брат, у тебя все будет хорошо. Вместе с доктором и с помощью специалистов ты сможешь восстановить силы быстрее, чем предполагаешь. И ты сможешь найти ту южанку, которую любишь много лет. Возможно, вы, в конце концов, будете вместе. Хочу сказать только одно – мы будем рады увидеть ее в нашем доме. Пришло время покончить с войной и ненавистью, а тебе давно пора жениться, создать семью и стать счастливым человеком.
Ли задумался. Он не был уверен, что так все и случится после того, как он решится рассказать Одри правду о смерти Джоя. Случилось самое страшное, из-за чего Одри может возненавидеть его. Они не смогут по-прежнему нежно любить друг друга. Возможно, их горячая страсть и чувственное желание остынут. Одри, вероятно, уже снова вышла замуж, вполне вероятно, рассталась с неграми и уехала в Денвер или куда-нибудь еще, чтобы начать новую жизнь. Одри! Каждый день теперь имеет значение, а он пока ничего не может, он только в состоянии приподнять к лицу руку.
– Привези… специалистов как можно быстрее, – попросил он Карла и благодарно взглянул на Беверли. – Спасибо вам. Как смогу… когда-нибудь отплатить вам… за то, что вы для меня сделали?
Женщина ласково улыбнулась.
– То, что ты пришел в себя, и тебе значительно лучше – достаточная награда за все. А день, когда ты начнешь ходить, а потом сможешь сесть на лошадь, чтобы отправиться в Канзас, будет самым счастливым днем не только для тебя.
Ли устало закрыл глаза. Канзас. Одри все еще там. Если ее там нет, он может потерять любимую женщину навсегда. Целый год! Это просто невыносимо.
– У меня… в кармане были листочки с текстом песни. Одри написала ее для меня. Вы нашли ее? Она сохранилась?
– Да, мы все нашли, – успокоил его Карл. – Бумаги лежат вместе с твоими вещами.
– Найдите ее, хорошо? Отдайте… Николь. Пусть девочка попытается сыграть. Когда выучит мелодию… может быть, она споет однажды для меня. Я ни разу не слышал.
– Все, что ты хочешь, маленький брат, – Карл поднялся, и Ли только сейчас обратил внимание, как он постарел, виски сильно поседели. Шестьдесят шестой год – Карлу уже сорок лет. А Ли исполнилось тридцать шесть. Сколько лет сейчас Одри? Ей было семнадцать в то лето. Сейчас двадцать четыре, она достаточно молода, чтобы иметь детей. Может быть, его детей. Но, наверное, на это надеяться нельзя.
– Ты должен отдыхать, – приказал Карл. – Беверли отнесет текст и ноты Николь, а я пошлю за доктором.
Беверли и Карл вышли из комнаты, а Ли остался лежать, глядя в потолок, он никак не мог поверить, что прошел целый год. Обрывки тревожных мыслей и воспоминаний кружились в голове, слезы снова набежали на глаза. Боже, как ужасно, что он такой беспомощный. Он должен, во что бы то ни стало, подняться с этой постели.
Он попытался приподняться, но не мог. Лежал на спине, прислушиваясь, как Николь начала подбирать на фортепьяно незнакомую мелодию. Сначала девочка играла неуверенно, и он подумал, что нотные знаки на истершихся листах уже, вероятно, плохо видны, Николь, наверное, с большим трудом разбирает их. Она сыграла еще несколько раз, пока мелодия не зазвучала прекрасно и показалась ему очень красивой и нежной.
Ли, моя любовь,
Солнце сияет ярко,
А с океана дует сильный и влажный ветер.
Я люблю тебя как женщина.
Но ты видишь во мне только ребенка.
Ли, моя любовь,
Когда мы рядом, хочется, чтобы день не кончался.
Я люблю тебя как женщина,
Но ты считаешь меня только другом.
Ли, моя любовь,
Ты стоишь рядом, такой высокий сильный,
У тебя голубые глаза, я мечтаю,
Чтобы ты обнял меня. Хочу услышать:
«Я люблю тебя».
Ли, моя любовь,
Мы идем вместе по пляжу,
Ступая по влажному песку и вдыхаем запах
морской воды.
Я знаю, мы живем в разных мирах,
И никогда не сможем быть вместе.
Неужели все это было? И все долгие годы он продолжал любить ее. Прошло семь лет с того дивного июня. Семь лет. К тому времени, когда он сможет встать с постели и отправиться на поиски Одри, пройдет почти восемь лет. Но он пообещал Джою найти Одри. Бог свидетель, Ли выполнит свое обещание.
Глава 32
Август, 1867 год
Одри услышала стук лошадиных копыт первой, она подняла голову и увидела длинную вереницу всадников, они казались миражем на бескрайнем горизонте выжженной канзасской степи. Из-за жары силуэты были зыбкими, расплывчатыми, призрачными.
Одри поставила корзину с кукурузными початками и бросилась бежать, кричать она не могла, голос все еще не повиновался ей. Подбежав к Тусси, она попросила, чтобы та кричала как можно громче. Надо было предупредить всех о приближении банды, чтобы люди успели спрятаться.
Интуиция подсказывала, что настал ужасный момент тяжкого испытания. Поселенцам не нужно ждать, когда всадники приблизятся, дабы убедиться, что это та самая шайка преступников-южан, которая нападала на другие негритянские поселки, а теперь собирается нанести визит в Бреннен. Прошел год с тех пор, как первые негры-беженцы прибыли к ним, но пока ничего не случалось. Одри надеялась, что беда минует, и их оставили в покое.
В Бреннен приехали и другие жертвы бандитских погромов, поэтому их поселение превратилось в небольшой городок, насчитывающий примерно двести двадцать жителей, из них около полусотни белых. В городке работала школа, где зимой с детьми занимались Тусси и Одри, небольшая церковь. Белый священник, который поселился здесь, проводил в церкви службы каждое воскресенье. В городке имелась конюшня, кузница, небольшой дом с меблированными комнатами для приезжих, пошивочная мастерская, где Вилена и другие женщины, как негритянки, так и белые шили мужскую и женскую одежду. В магазине работали Джозеф и Элиа. Много было выстроено деревянных домов. Но большинство горожан все еще жили в фургонах, вигвамах или в домах, сделанных из пластов дерна. Но горожане решили, что все жители должны иметь настоящие дома с деревянными полами и большими окнами.
– Боже, помоги нам! – молилась Одри. На ходу она подхватила младшую дочь Вилены Иоланду. Тусси несла на руках маленького Джоя, громко оповещая, чтобы все запирали дома и закрывали ставни. Многие уже заметили всадников, поэтому кричала не только Тусси. Мужчины оставили свои дела и спешили к домам, чтобы вооружиться ружьями и дубинками. Подростки подхватывали на руки малышей и бежали домой.
«Неужели Бог позволит им погубить нас?» – повторяла про себя Одри. В их христианской общине были хорошие люди, они работали вместе, все делили между собой, никто не бедствовал, семьи помогали друг другу по дому, вместе строили жилье и амбары. Они и в поле столько успели сделать.
Торговля с приезжими шла прекрасно, они начали поставлять продукты форту Рили, а также быстро растущему скотоводческому городку Абилин. Оба городка находились севернее Бреннена, но поездки туда давали большую прибыль.
Как было бы хорошо, если бы форт находился ближе, Они могли бы воспользоваться помощью солдат. Одри уже не раз обращалась с просьбой к коменданту форта, чтобы прислали охрану в их поселение. Но комендант успокоил, объяснив, что в этом году банды редко объявляются здесь. Его больше беспокоили индейцы, которые были очень недовольны тем, что все больше и больше переселенцев прибывает на запад в надежде получить землю. Однако Одри подозревала, что причина не в этом. Комендант отказывал потому, что население в Бреннене было, в основном, негритянским. Белые, в большинстве своем, даже северяне, несколько лет подряд воевали за освобождение рабов, однако все еще не были готовы оказать помощь неграм, чтобы те могли выжить в незнакомом для них мире.
Одри надеялась на то, что их маленький городок значительно вырос, вполне возможно, преступники не решатся напасть, так как не сумеют справиться с ними. Но по количеству приближающихся всадников было понятно, что банда стала гораздо больше.
Одри разыскала Джозефа и отдала ему Иоланду. Она видела выражение ужаса на лице негра. Несмотря на то, что у нескольких мужчин имелись ружья и они научились хорошо стрелять, смогут ли они стрелять в людей? Ведь в человека выстрелить гораздо труднее, чем в животное. Одри научилась понимать негров. Большинство этих мужчин были сильными и здоровыми, так же, как Джозеф, могли, должно быть, свернуть шею любому. Но негров многие годы приучали бояться белых людей с ружьями и плетками. С первого дня рождения заставляли подчиняться, унижали, разлучали с любимыми людьми, жестоко избивали за малейшую попытку неповиновения, не говоря уж о побегах. Ужас и страх поселились у них в крови. Потому-то так трудно будет дать отпор бандитам, несмотря на то, что чернокожие уже свободные люди и имеют полное право защищать свой город, своих жен и детей.
"Нежное предательство" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежное предательство". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежное предательство" друзьям в соцсетях.