Най внимательно посмотрел на женщину. На ее лице было столько румян, что ими можно было бы выкрасить вигвам. Однако она была довольно привлекательной, а глубокий вырез ее платья выглядел очень соблазнительно. «Женщина — это то, что мне сейчас нужно», — сказал себе Най. Если он сможет унять боль в паху, тогда, может быть, ему удастся освободиться от той разъяренной особы женского пола, которую он оставил в отеле.

Шлюха заметила, что он на нее смотрит. Ее накрашенные губы расплылись в обольстительной улыбке, и она плавной походкой направилась к нему.

— Ты выглядишь так, как будто тебе необходимо с кем-нибудь поговорить, — пропела она низким бархатным голосом. — Может быть, кто-нибудь сможет облегчить твои страдания?

За ней, подобно шлейфу, тянулся дурманяще-сладкий запах духов. Этот аромат так же отличался от аромата розовой воды, которой пользовалась Брианна, как хищный сокол от маленького воробья. Это его обрадовало. У нее было свежее дыхание, и сама она казалась намного чище других представительниц ее профессии. Скорее всего, она совсем недавно принимала ванну. Может быть, даже на прошлой неделе.

— Меня зовут Ангел, — сказала она, играя бахромой, которой был отделан рукав его рубашки. — Хочешь выпить эту бутылку вместе со мной?

Ангел. И вправду ангел, подумал он. Она демонстративно облизнула свои губы. Он наблюдал за тем, как ее маленький розовый язычок скользил по ее пухленьким, имевшим форму сердечка, губам, а потом опустил взгляд и полюбовался ее пышными прелестями, выпиравшими из выреза платья. Если бы она придвинулась к нему хотя бы еще на сантиметр, ее груди уперлись бы в его грудь.

— Почему бы и нет? — сказал он и, наполнив стакан, протянул его ей.

Она покрутила стакан в руке, пока не обнаружила на его крае влажные отпечатки его губ, а потом слизала их, при этом пристально глядя на него. Най поерзал на стуле, понимая, что в любую минуту кровь может ударить ему в голову и он перестанет себя контролировать.

— Ты охотник? — спросила она, придвинувшись к нему вплотную.

— И охотник тоже, кроме всего прочего.

— И кроме чего же? — спросила она и, взяв его безвольно висевшую руку, положила ее себе на грудь.

Ее голос напоминал ему июльский полдень на реке Саверный Платт. Такой же знойный и удушающий.

Он крепко обхватил ее рукой за талию.

— Охотник, проводник для переселенцев, армейский разведчик, переводчик, — сказал он. Произнеся последнее слово, он криво усмехнулся. — Говорят, что я действительно умею общаться с индейцами. Особенно с индейскими скво.

— В самом деле? — спросила она и усмехнулась, когда он протянул руку и сжал ее грудь. Согнув колено под платьем, она потерлась бедром о его промежность. — Ты так же хорошо управляешься и с нами, белыми женщинами?

— Что ты имеешь в виду? — спросил он и, наклонив голову, поцеловал ее в губы.

Ее язык сразу же проник в его рот и начал там производить движения, имитирующие половой акт, чтобы сильнее возбудить его.

— Я имела в виду, что умеешь общаться, дорогой, — промурлыкала она. — Давай поднимемся наверх и там поговорим немного!

Он стиснул руками ее ягодицы и придвинул к себе так близко, что ее груди уперлись в его грудь, а его бедра вжались в ее бедра, и он начал ее жадно целовать. Потом, отстранившись, он внимательно посмотрел на нее, чего-то выжидая. Ничего не произошло. Она тяжело дышала, а он был абсолютно спокоен. Она снова потерлась о его бедра, требуя продолжения. Он же при этом ничего не почувствовал.

— Мы, может быть, позже продолжим, Ангел, — сказал он и, мягко отстранив ее, взял бутылку виски. — Сейчас мне нужно уладить одно дельце.

Пока он шел к выходу, монета, которую он бросил бармену, покрутившись на стойке, словно волчок, чуть подпрыгнула и замерла на месте. Женщина разочарованно смотрела ему вслед.

Черт возьми, с ним явно что-то не так. Он еще не такой старый для того, чтобы шлюха не смогла возбудить его. Однако он должен был признать, что даже когда Ангел прижалась к нему своим пышным телом, он ничего не почувствовал. Он понял: это из-за Брианны. Он до сих пор чувствовал ласковое прикосновение губ вдовы и ощущал ее запах. Чертова баба!

Ее наемный работник! Эти слова липли, как коровье дерьмо к мокасину. Что ж, если она хочет, чтобы все было именно так, то его это вполне устраивает. Пусть найдет себе кого-нибудь, кто будет нянчиться с ней, как с ребенком, всю дорогу до Орегона. Она ему не нужна, это точно.

Вконец расстроившись, он направился в конюшню, где надеялся побыть наедине с самим собой. Если он ни на что не способен как мужчина, ему остается довольствоваться лишь виски. Может быть, позже он вернется и еще раз попробует удовлетворить Ангела.


Был уже полдень, когда Брианна встала с кровати. На умывальнике стоял керамический кувшин с водой. Она омыла холодной водой свои красные, распухшие глаза и вытерла лицо полотенцем, висевшим на вешалке. У нее не было времени на то, чтобы плакать и жалеть себя. Если она не хочет вернуться назад и снова оказаться в лапах Баррета, то ей нужно обеспечить себе место в караване Меграджа.

Это значит, что ей нужно нанять экипаж, доехать до палаточного лагеря и поговорить со старшим каравана. Вспомнив, как этот мужчина с темными и маленькими, как у хорька, глазами разглядывал ее грудь и как при этом блестели от слюны его тонкие губы, она передернула плечами от отвращения. Наверное, ей нужно расспросить о том, есть ли другие караваны, которые направляются в Орегон. Брианна надеялась, что ей хватит тех денег, которые она взяла в кабинете Баррета, чтобы добраться туда и платить за жилье, пока она не найдет себе работу. Ей следует быть очень экономной и не тратить деньги понапрасну, ведь ей должно хватить их на очень долгое время.

От того, что она долго лежала на кровати, ее юбка помялась. Она расправила ее, а потом надела плащ и шляпу. Выйдя в коридор, она посмотрела по сторонам. Вокруг не было ни души, и она очень обрадовалась этому. Она тщательно заперла дверь своего номера, положила ключ в карман и направилась к лестнице. Ей казалось, что гулкое эхо ее шагов (на лестнице не было ковра) разносится до самого Джефферсон-сити, но никто даже не взглянул на нее, когда она спустилась в холл отеля, и она спокойно подошла к стойке администратора.

Узнав о том, где можно нанять экипаж, она вышла из отеля и зашагала по деревянному тротуару в нужном направлении. Под ее ботинками хрустели комья высохшей грязи. Теперь, когда ее голова уже не была занята мыслями о том, как ей найти свою сестру, можно было спокойно осмотреть город. Она заметила, что на улицах почти нет женщин. Ей встретились всего две или три женщины, да и то они шли в сопровождении мужчин. Она опять вспомнила тот случай, когда женщина отбивалась от пристававшего к ней пьяного незнакомца, пока не появился ее муж и не спас ее.

Брианна сразу заметила, что мужчины как-то странно смотрят на нее. Они словно шарили глазами по всему ее телу, как будто желая узнать, что скрывается под одеждой. Надеясь, что она сможет выйти из этого затруднительного положения таким же образом, как ей это удалось сделать в случае с Коламбусом Наем, Брианна распрямила плечи, высоко подняла голову и быстро зашагала вперед. Она игнорировала все попытки заговорить с ней и делала вид, что не слышит непристойных комплиментов, которые то и дело ей отпускали. Увидев большую вывеску, на которой ярко-красными буквами было написано название конюшни, она ускорила шаг.

Брианна быстро сбежала по лестнице, находившейся в конце деревянного тротуара, а потом, приподняв свои юбки, осторожно прошла по узкой доске, переброшенной через грязь, на другую сторону улицы. Прямо перед ней в дверном проеме показался мужчина в полосатых панталонах, сапогах по колено и выцветшей рубашке из грубого полотна. С трудом держась на ногах, он хрипло засмеялся, потом повернулся и сказал какую-то непристойность тому, кто находился позади него. В тот самый момент, когда Брианна пыталась обойти его, его невидимые собеседники толкнули его, и он крепко обхватил ее руками, пытаясь удержаться на ногах.

— Чудненько! Что же у нас здесь такое? — сказал он.

Брианна оттолкнула его и вбежала в открытые двери конюшни, сопровождаемая громким смехом и грубыми шуточками. Оказавшись внутри вонючей конюшни, она прижалась к стене, пытаясь отдышаться. С двух сторон большого помещения располагались стойла. На стенах висели ведра, грабли, вилы и мотки веревки. Деревянная лестница вела на чердак. Через открытую дверь, находившуюся с правой стороны от нее, она увидела экипажи и фургоны. Отойдя от стены, она робко подошла к двери в другую комнату, однако ей не хотелось туда входить, потому что там царила непроглядная темнота. Из дальнего угла конюшни до нее донесся чей-то голос и тихое ржание лошади.

— Эй! — прокричала она. — Здесь кто-нибудь есть?

— Есть. Что вам нужно? — донесся до нее мужской голос.

Он пошла на голос.

— Я… я хочу взять напрокат экипаж, — сказала она.

Мужчина пробурчал в ответ что-то невнятное. Послышался звон упавшего ведра и лошадиное ржание. Наконец из стойла вышел мужчина. Он вытер руки о свои грязные штаны и направился к ней. Остановившись всего в метре от Брианны, он внимательно осмотрел ее с головы до ног.

— Чем я могу вам помочь, маленькая леди? — спросил он.

«Надо же — маленькая», — подумала она. Неужели он слепой? Мужчина был довольно высоким, в безрукавке (когда-то эта вещь была красного цвета, однако со временем выцвела и стала грязно-серой), открывавшей его массивные руки. На ней не хватало нескольких пуговиц. Между подтяжками, поддерживавшими его штаны, выпирал волосатый живот. Мужчина почесал себя возле пупка и ухмыльнулся, увидев ее смущение.

— Мне нужен экипаж, — сказала она. — И лошадь.

— В самом деле? — буркнул он и почесал под мышкой. — Вы сами будете управлять лошадью?

— Да, мне нужно съездить в палаточный лагерь, расположенный к западу от города.

Он шагнул к ней, а она отступила на шаг назад.

— Я вот что скажу тебе, дорогуша. Я ведь могу отвезти тебя туда. Неужели такая прелестная малышка захочет измазаться в грязи? И если ты будешь хорошо вести себя со мной, то я и денег с тебя не возьму. Что ты на это скажешь?

— Она отвечает «нет», — раздалось откуда-то сверху.

Брианна подняла голову, и на нее посыпалась солома. Стряхнув с себя соломинки, она увидела на второй сверху ступеньке деревянной лестницы, которая вела на чердак, обутые в мокасины ноги. Потом появились кожаные штаны. Преодолев последние четыре ступеньки, Коламбус Най спрыгнул на пол.

— Какое вам дело до всего этого, мистер?

— Эта леди — моя. Ты, кажется, подковывал лошадь, кузнец? Так продолжай свое дело, — сказал Най, даже не взглянув на этого мужчину.

— Да я знаешь что…

Злобно зыркнув на него, Най подошел ближе.

— Нарываешься на неприятности? — спросил он.

Мужчины молча уставились друг на друга. Буквально через секунду кузнец отступил.

— Когда вы решите насчет экипажа, то дайте мне знать, леди, — сказал он и, тяжело ступая и что-то бурча себе под нос, пошел к стойлу, в котором до этого работал.

Когда он ушел, Най потер глаза и спросил:

— Какого черта ты здесь делаешь, женщина?

— Мне нужен экипаж для того, чтобы я могла поехать в палаточный лагерь и поговорить с мистером Меграджем.

Уперев руки в бока, он опустил голову. Казалось, что он устал держать ее прямо.

— Вы только потратите время зря. Меградж не возьмет к себе в караван женщину, если с ней не будет мужчины, который в случае необходимости сможет защитить ее.

— Тогда я поговорю с миссис Декер. Может быть, ее семейство или какое-нибудь другое согласится взять меня с собой.

— Вам что, позарез надо уехать?

Он пристально посмотрел на нее, и она нервно поежилась под его взглядом.

— Я уже говорила вам, что здесь, в Миссури, меня ничего, кроме печальных воспоминаний, не держит. Я хочу начать новую жизнь.

— Для того чтобы ваше путешествие с этим караваном было безопасным, вам нужно взять с собой какого-нибудь мужчину. Лучше, чтобы это был муж. Не важно, законный или нет. Или вы желаете накликать на свою голову неприятности?

— На что это вы намекаете? — спросила она, широко раскрыв от ужаса глаза.

Криво усмехнувшись, он подошел к ней еще ближе и, засунув кисти за ремень брюк, сказал:

— Не думайте, что кому-нибудь в голову придет поинтересоваться, состоим мы с вами в законном браке или нет. Это никто не будет выяснять.

Брианна даже рот раскрыла от изумления.

— Это неслыханно! Да как вы смеете мне предлагать такое! Я…

— Послушайте меня, — перебил ее он. — Никто и не говорит, что мы с вами должны будем жить вместе как муж и жена. Мы просто будет изображать из себя супругов. Я могу даже спать под фургоном. Ну что, по рукам?