Глава 23

Стараясь держаться в тени, Блейк с болью наблюдал, как Тед Вильсон помогал Саманте выходить через заднюю дверь тюрьмы. Плечи ее были укутаны одеялом, и в темноте Блейк не мог разобрать, как она выглядит.

— Что Вест собирается с ней делать? — спросил шериф.

Откуда мне знать, — грубо ответил Вильсон. — Он приказал мне привезти женщину, а больше я ничего не знаю. Только держи язык за зубами, понятно? Никто не должен знать, что Вест забрал ее отсюда.

— Ему следовало бы подождать, пока родится ребенок, а потом продать ее в рабство, — заметил шериф. — Я бы и сам с удовольствием купил эту женщину.

— Если ты немедленно не заткнешься, я пристрелю тебя, — угрожающе произнес Вильсон.

Шериф замолчал, наблюдая как тот помогает Саманте, которая находилась уже на последнем месяце беременности, взобраться на лошадь. Неожиданно Блейк услышал, как она стала умолять Вильсона не отдавать ее Весту.

— Вы обещали… — Тед быстро зажал ей рот рукой.

— Заткнись и садись на лошадь, — зло прорычал он, опасаясь, что шериф разберет ее слова.

Саманта была так слаба, что с большим трудом взобралась в седло. Казалось, она плохо понимает, что с ней делают. Блейку потребовалась вся его выдержка, чтобы не броситься на помощь жене, но он не осмелился сделать это, из опасения, что она выдаст его. Вильсон тоже вскочил на лошадь и, обхватив женщину руками, взял поводья.

— Пожалуйста… мой ребенок, — слабо произнесла Саманта. — Не нужно ехать слишком быстро.

— Весту совершенно безразлично, потеряешь ты ребенка или нет, — громко сказал Вильсон; он оглянулся, услышав, что шериф вернулся в здание тюрьмы. — Черт возьми, пора отправляться. Поехали, Бак.

Блейк ничего не ответил; шляпа была у него низко надвинута на глаза. Впрочем, Саманта, озабоченная собственным состоянием, совсем не смотрела в его сторону. Они ехали трусцой, направляясь из города.

— Почему вы это делаете? — снова спросила Саманта Вильсона. — Для меня… там лучше не будет. Вы же обещали связаться с моим братом.

Я много чего обещаю, но все делаю, — ответил Вильсон. — А теперь лучше помолчи, пока мы не выедем из города.

— Вы меня еще плохо знаете, — резко сказала Саманта и неожиданно закричала.

Вильсон быстро зажал ей свободной рукой рот, но женщина стала отчаянно вырываться и чуть не свалилась с лошади, так что он еле-еле удержал ее. К ним быстро подскакал Блейк и осадил лошадь.

— Боже Иисусе, не знаю, как тебе удастся заставить ее замолчать. Она сейчас выдаст нас.

Блейк крепко зажал Саманте рот, почувствовав, что от жены исходит неприятный запах. Он даже содрогнулся при мысли о том, в каких условиях ее содержали.

— Подержи ее за ноги и помоги пересадить на мою лошадь.

Услышав знакомый голос, Саманта перестала сопротивляться. Может быть, она сходит с ума? Неужели это голос Блейка?

— Успокойся, Сэм, и ничего не говори, — тихо прошептал он ей на ухо. — Это я… Блейк.

— Ты посадил ее? — спросил Вильсон.

— Да. Теперь возвращайся к жене, а завтра отправляйся к Весту и постарайся что-нибудь узнать. Тебе известно, где меня искать.

Ей все это просто снилось. Саманта была твердо уверена в этом. Ведь Блейк умер, а это сон. Или она тоже умерла и встретилась с ним на небесах…

— Мне очень жаль, что твоя жена в таком состоянии, — виновато произнес Вильсон. — Шериф держал ее в ужасных условиях. Она похудела и очень измучена. На ней даже то же самое платье, в котором я ее сюда привез, — он повернул своего коня. — Встретимся завтра. Вильсон поскакал обратно, а Блейк направился к окраине города и остановился в густых зарослях деревьев.

— Все будет хорошо, Сэм, — сказал он, убирая руку от лица жены. — Только, пожалуйста, веди себя тихо и не произноси мое имя. Я отвезу тебя туда, где нас ждут твой брат и Джесси Марч. Дру сразу же переправит вас в Новую Англию.

Она повернулась к Блейку и осторожно коснулась его груди, лица, которое при свете луны выглядело таким исхудавшим. Тем не менее, это было лицо мужа.

— Блейк, — тихо прошептала она и, обняв его руками, поцеловала в лоб.

— Не знаю, сможешь ли ты когда-нибудь простить меня, Сэм. Клянусь, весь остаток жизни я посвящу только тебе, — прошептал Блейк.

Саманта задрожала всем телом, когда поняла, что ей это не снится. Это, действительно, Блейк, это не сон!

— Блейк, — повторила Саманта, — они сказали мне, что ты мертв, — она снова прижалась к мужу и разразилась рыданиями; он почувствовал, как похудели ее руки и даже лицо. — О, Боже! О, Боже! Спасибо тебе, спасибо тебе, Боже Иисусе!

Саманта еще теснее прижалась к мужу, желая убедиться, что это на самом деле не сон. Да, это сильные руки Блейка обнимают ее! Она услышала знакомый запах, и ее охватили знакомые ощущения. Саманта уже даже не мечтала, что когда-нибудь снова почувствует тепло его рук, любовь и нежность. Блейк! Каким-то чудом он остался жив!

Блейк тоже безмолвно плакал, благодаря Бога, что жена не потеряла ребенка, несмотря на ужасное обращение. Саманта сидела полубоком, и он, опустив руку, нежно коснулся ее живота, с облегчением почувствовав, как шевелится ребенок.

— Тебе нужно постараться успокоиться, Сэм, — нежно произнес Блейк. — Кто-нибудь может услышать. Мы должны ехать.

Но Саманта продолжала прижиматься к нему, страшась отпустить его от себя, наслаждаясь таким забытым родным запахом, теплом рук Блейка.

— Ты жив, — повторяла она. — Я ничего не понимаю. Что с тобой произошло? Где ты пропадал? Как ты нашел меня?

— Я отвечу на все твои вопросы, когда отвезу тебя в безопасное место. Там мы отмоем тебя, и ты сможешь пару дней отдохнуть, — Блейк оторвал руки жены от своей шеи и стал целовать ее глаза, щеки, не обращая внимания на отвратительный запах, исходящий от Саманты, радуясь тому, что она жива. — Прости меня, Сэм, это моя вина.

— Нет, — возразила она, вытирая слезы. — Это война, Блейк, как ты и говорил. Я знаю, ты думал, что быстро вернешься. Кроме того, ты оказался прав… в отношении Клайда Бичера, — слезы снова хлынули у нее из глаз. — О, Блейк, он сказал мне, что ты тяжело ранен… и что он отвезет меня к тебе. Я поверила ему. Я должна была слушаться тебя!

Блейк слегка приподнялся на стременах и, достав из заднего кармана носовой платок, протянул его жене.

— Все хорошо, что хорошо кончается. Мы нашли друг друга, и теперь все будет в порядке. Бичер мертв.

Саманта высморкалась в платок и удивленно посмотрела на мужа.

— Мертв?

— Это длинная история. Сначала я должен помочь тебе.

— Ты сказал, что с тобой — Дру, Джесси. Это правда, Блейк?

— Да, но ты сейчас ни о чем не волнуйся, — он обнял жену и взял в руки поводья. — Я постараюсь ехать очень медленно.

Блейк осторожно тронул лошадь. Саманта прислонилась к нему, чувствуя его тепло. В голове роилось множество вопросов, но сейчас ее это не очень волновало. Главное, что Блейк жив! Она вырвалась из этой ужасной, вонючей, крысиной камеры! Внезапное освобождение и появление мужа, которого Саманта считала мертвым, плохое питание и долгое нахождение в камере сделали свое дело. Голова у нее закружилась, и Саманта почувствовала, что теряет сознание.

— Блейк, — только успела прошептать она, начиная сползать с седла.

Он быстро остановил лошадь и крепко обхватил жену.

— Держись, Сэм. Уже недалеко.

Ночь казалась Саманте странным сном. Она с трудом пыталась убедить себя, что это, действительно, Блейк, что именно его видят ее глаза в свете керосиновой лампы. Вот он отдает кому-то распоряжение затопить печь, нагреть воды… Господи, неужели это Дру? Интересно, кому он говорит, что нашел старое корыто? Саманта отдыхала на руках Блейка, не в силах ни о чем думать. Она была с ним, и это — самое главное.

— Я постерегу снаружи, пока вы с Джесси помоете ее, — послышался голос Дру.

Кто-то раздел Саманту.

— Боже мой, только посмотри на нее! Я бы собственными руками придушил этого шерифа. Ублюдок! — выругался Блейк.

— В данный момент вы должны позаботиться о жене. И без этого шерифа вас подстерегают опасности, — ответила какая-то женщина.

Опасности? Что еще собирается делать Блейк? Что происходит? Но Саманта тут же забыла обо всем, почувствовав блаженство, когда ее опустили в теплую воду. Это немного успокоило женщину, но она все еще не могла отделаться от ощущения нереальности происходящего. Саманта наслаждалась давно забытым ароматом мыла, нежными прикосновениями Блейка, который осторожно мыл ее тело. Красивая негритянка приводила в порядок волосы Саманты.

— Слава Богу, что я взял с собой всю ее одежду, — сказал Блейк. — На ночь мы оденем ее во фланелевую рубашку.

— Да, сэр.

— Перестань меня так называть. Я твой друг, Джесси, а не хозяин. То же самое касается Дру.

Саманта услышала тихий смех.

— Вы должны понять, сэр… я имею в виду, Блейк. Мне нужно некоторое время, чтобы к этому привыкнуть.

Саманта наслаждалась теплой ванной, где-то в глубине души понимая, что эта прекрасная добрая женщина — одна из причин ее пребывания в тюрьме. Именно ради таких, как она, рисковал жизнью и Блейк. Очевидно, это та самая таинственная Джесси, которую любил Джордж.

Блейк и Джесси насухо вытерли ее.

— Должно быть, я… ужасно выгляжу, — сказала Саманта, стыдливо прикрывая руками живот, вдруг осознав, что Блейк впервые видит ее обнаженной на последнем месяце беременности.

— Ты еще никогда не казалась мне более прекрасной, чем сейчас, — возразил Блейк, укутывая жену в одеяло.

Он помог Саманте почистить зубы содой и дал пососать мятную конфетку. Господи, какой вкусной она ей показалась! Это было первое удовольствие, которое испытала Саманта, с тех пор, как ее заточили в тюрьму.

Блейк и Джесси помогли ей перейти во вторую комнату и уложили на застеленный одеялами старый матрац. Затем ее протерли душистым лосьоном. Саманта впервые поняла, какое это наслаждение — быть чистой.

— Она так похудела, — сокрушенно сказал Блейк, — я надеюсь, это не отразится на ребенке?

— Новорожденные — очень выносливые маленькие существа, — заверила его Джесси. — Саманта похудела и из-за ребенка. Ведь он все свое питание берет от матери, оставляя ей совсем немного. Я думаю, что ребенок сейчас гораздо здоровее Саманты.

Между тем, Саманта проскользнула в мягкую фланелевую рубашку. Неужели это правда? Не проснется ли она опять в той ужасной камере? Ей хотелось еще поговорить, задать много вопросов, но усталость взяла свое. Блейк помог жене сесть, чтобы Джесси смогла расчесать сильно спутанные волосы.

— После всего, что со мной сделал Вест, я иногда сомневаюсь, смогу ли я родить Джорджу ребенка, — грустно сказала негритянка.

— Будем надеяться на лучшее, Джесси, — ответил Блейк. — Дру отвезет вас в Массачусетс и уже там поможет найти хорошего врача. Кроме того, когда мы вызволим Джорджа, и он снова станет свободным, самым главным для него будет то, что вы снова вместе.

— Надеюсь, мистеру Вильсону удастся вытащить оттуда Джорджа, — произнесла Джесси.

— Блейк, я не понимаю… что происходит? — пробормотала Саманта. — Что ты собираешься делать?

— Мы поговорим утром. А сейчас я хочу, чтобы ты поспала. Утром Джесси приготовит тебе хороший завтрак, — Блейк заботливо уложил жену на одеяла. — Спасибо, Джесси. Сделай милость, возьми ее одежду и брось в огонь.

— Да, сэр… то есть, Блейк. А вы оставайтесь с Самантой. Я думаю, это ей сейчас необходимо больше всего.

Саманта услышала, как закрылась дверь, и почувствовала, что Блейк лег рядом и обнял ее. Они тесно прижались друг к другу.

— А теперь, спи.

— Не уходи, Блейк, — прошептала Саманта. Блейк поцеловал еще влажные волосы жены, затем уткнулся ей в шею, лаская полную грудь. Его тело желало любимую, но он даже не помышлял об этом. Ему только хотелось чувствовать ее рядом, сжимать в своих объятиях. Это напоминало Блейку, что Саманта жива и невредима и находится возле него.

— Я никуда не уйду, — ответил он, убирая с лица жены влажные волосы. — А сейчас отдыхай, и постарайся как следует выспаться.

Сначала Саманте даже показалось странным, что она чувствует такую сильную усталость, хотя и ничего не делала более шести недель, но потом поняла, что причиной тому — постоянное напряжение, страх и отчаяние, недостаточное питание и, конечно, беременность. Кроме того, события этой ночи еще больше ослабили Саманту, и она уснула, чувствуя, как большая рука Блейка нежно гладит ее.

В окно уже светило солнце, когда Саманту разбудил громкий щебет какой-то птички. Она удивилась этому пению и долго лежала, не шевелясь, стараясь собраться с мыслями и вспоминая отдельные эпизоды прошлой ночи. О, как прекрасен солнечный свет! Как прекрасно пение птиц! Как чудесно пахнет летний утренний воздух!