– Добро пожаловать в мой дом, – весело и искренне сказала Зия.

– Вы доверяете мне, чужаку? – ткнул он себя в грудь.

– Я вас чужаком не считаю, – ответила Зия.

Он был удивлен и высказал свои мысли вслух:

– Мы знаем друг друга всего один день. Как же я могу доверять тому, кого спас от сожжения на костре как ведьму? А если ты меня околдуешь?

Бетан охнула:

– Тебя привязали к столбу?

– Ненадолго, бабушка, – сказала Зия, укоряя Артэра взглядом.

Артэр почувствовал укол совести. Он не собирался обижать и расстраивать Бетан, ему просто хотелось реально оценить ситуацию, а рассудок подсказывал ему, что он очень рискует, связываясь с Зией.

– Раз уж ты намерен задержаться здесь на некоторое время, у нас будет возможность лучше узнать друг друга, – примирительно заявила Зия. – Тогда ты сам сможешь определить, ведьма я или нет.

– Разумное предложение, – поддержала ее Бетан. – Теперь, когда с этим вопросом мы покончили, позвольте мне рассказать вам о вашем брате.

Артэру хотелось немедленно услышать все, что она может поведать о Ронане. Но его не оставляли мысли о Зие – о том, как поднимаются уголки ее губ, как ее глаза светятся радостью, как, словно колокольчик, звенит ее смех, как на ее лице появляется широкая улыбка, если что-то кажется ей веселым или приятным, а это случалось довольно часто.

– Он боролся с болью, мужественно боролся, – говорила Бетан. – Я слышала, как он шепотом уговаривал себя быть сильным, преодолеть недуг, не сдаваться. И он смеялся, вспоминая о своих братьях, рассказывал мне истории из своего детства, о том, как Каван… полагаю, Каван – старший из братьев?

Артэр только кивнул в ответ, ком в горле мешал ему говорить.

Бетан продолжала:

– Он рассказывал, что Каван всегда защищал его от других братьев и от его собственной глупости или юношеской наивности.

– Каван так и поступал, – с теплотой вспомнил Артэр. – Он всегда помогал Ронану, оберегал его от неприятностей.

– Мне кажется, Ронан чувствовал себя обязанным отплатить брату добром, – добавила Зия. – Он так хотел выздороветь. Он был твердо намерен обрести былую силу и…

Она замолчала, и Артэр вопросительно взглянул на нее:

– И?

Улыбка исчезла с лица Зии, казалось, ей не хочется продолжать, но она сказала:

– Он хотел отомстить тем, кто доставил ему и его брату такую боль, такую печаль. Он был также твердо намерен сделать это, как и выздороветь.

Бетан кивнула:

– Так оно и было.

Артэр гордо поднял голову:

– Он истинный Синклер. В нем течет горячая кровь.

– Месть далеко не лучшая цель в жизни, – заметила Бетан.

– Я придерживаюсь иного мнения, – строго сказал Артэр.

– Вы – воин, другого от вас я и не ожидала, – заметила Бетан.

Артэр не обратил внимания на ее манеру разговаривать с ним как с ребенком, который часто ошибается и потому нуждается в наставлениях.

– Воины необходимы. Кто же будет давать отпор врагам?

– Не буду спорить, – сказала Бетан. – Я уважаю воинов и признаю, что они необходимы, но месть? – Она покачала головой. – Это может принести еще больше печали и сожалений, осложнить жизнь многим людям.

Она встала, высокая и величественная, как королева, закончившая разговор с подданным.

– Зия, проводи Артэра в свой дом. А вы, Артэр, можете свободно разговаривать со всеми жителями деревни. Мы все готовы помочь вам чем сможем. Теперь я должна вас покинуть. Благословляю вас, сын мой, – улыбнулась Бетан.

Артэр встал, когда она вышла из дома, прямая и стройная, почти как девушка. Она была женщиной красивой и, как полагал Артэр, умной. Он ждал новых встреч и бесед с ней. Тут он заметил, что Несси последовала за Бетан, и окликнул собаку.

– Моя бабушка – мудрая. Тебе следовало бы прислушаться к ней, – сказала Зия и хитро улыбнулась. – Кстати, Несси теперь для тебя потеряна.

– Насчет собаки мы еще посмотрим, а вот советом я воспользуюсь.

Когда они выходили из гостеприимного дома Бетан, его взгляд скользнул по фигуре Зии, по соблазнительно покачивающимся бедрам. Он смотрел на нее и понимал: она делает это не намеренно, вовсе не собирается его соблазнять. Просто у нее такая удивительная походка, удобная для ее тела – провокационное покачивание, завораживающее, как пленительная мелодия.

Глава 5

– Смотри на дорогу, – предостерегла его Зия, услышав, как Артэр споткнулся у нее за спиной. Она обернулась, но он уже стоял на ногах. – В деревне улицы извилистые. Ненароком можно и заблудиться.

Артэр кивнул и пошел в ногу с ней.

Зие было ужасно неловко, что брат Артэра покинул деревню до их прихода. Она этого никак не ожидала. По ее мнению, Ронан чувствовал себя недостаточно хорошо для этого. Что же тут произошло? Можно себе представить, что месть придала ему сил, но, как и бабушка, она не стала бы руководствоваться столь низменным чувством. Месть не могла помочь ему выздороветь окончательно. Это чувство скорее разрушительное.

Ее радовало решение Артэра задержаться в деревне. Она на это и надеялась. И не только потому, что пребывание здесь пошло бы ему на пользу, позволило бы, хоть и на короткое время, оставить поиски брата, но и дало бы ей возможность лучше узнать его. Артэр привлекал ее, и ей хотелось понять, почему именно. Он красив и умен, но это еще не все, ей хотелось бы иметь о нем более полное представление.

Зия остановилась перед красивым домом, в палисаднике перед ним было много цветов.

– Прошу! – гордо сказала она, пропуская Артэра вперед по вымощенной галькой дорожке к входной двери в форме арки.

Он поколебался, и ее порадовало, когда он широко улыбнулся, внимательно рассмотрев дом.

– Он очень хороший и подходит тебе. У хорошего дома должна быть симпатичная хозяйка.

– Еще один комплимент, – вздохнула Зия, – мне их будет не хватать, когда ты нас покинешь.

Артэр нахмурился, но тут же снова заулыбался. Зию удивила его странная реакция на ее слова. Но почему она сама так боится его скорого отъезда? Ей и думать не хочется о том времени, когда он покинет деревню. Ей нравится его общество, и, конечно, доставляют удовольствие его комплименты. Как странно! Ведь она знает его всего один день, а кажется, что несколько лет.

Войдя в дом, Зия провела гостя в комнату, где он будет жить.

– Комната маленькая, но здесь есть все необходимое: мягкая кровать со свежим постельным бельем и сундук для ваших вещей.

Артэр огляделся, взгляд его скользнул по кровати и тонкой занавеске, разделяющей две комнаты.

Зия улыбнулась и успокоила его невысказанные домыслы:

– Эту комнату используют для того, кому нужен постоянный уход.

– Ты будешь ухаживать за мной?

Ее удивил не столько сам вопрос, сколько серьезный тон, каким он был задан. Вопрос прозвучал так, будто он действительно имел это в виду, а не просто собирался поддразнить ее.

Она хотела было, ответить, что станет ухаживать за ним, если это потребуется, но потом ответила просто:

– Да.

– Рад это слышать, – сказал Артэр.

Зия вздрогнула: он ласково улыбнулся и стал еще привлекательнее. Было трудно оторвать от него взгляд, хотелось упиваться его красотой и таять от взгляда его темных глаз. Интересно, знает ли Артэр, какое впечатление производит на женщин? Она сама поддалась его очарованию сразу, как только он въехал в деревню и спас ее.

Даже в той, почти трагической ситуации, не было женщины, способной оторвать от него взгляд. Даже в своей родной деревне она видела, какими взглядами провожали его женщины, хотя и знала, что они только отмечают его красивую внешность, поскольку большинство из них были счастливы в браке.

Насколько она уже знала его, не похоже, что он высокого мнения о себе. Он, скорее, выглядел как благородный воин и человек чести, твердо решивший отыскать своего брата.

– Ты, наверное, сначала захочешь передать Джону сообщение для своего брата, – сказала она. – Если не возражаешь, потом я покажу тебе деревню.

Артэр кивнул.

– Спасибо, но я не отвлекаю тебя от твоих прямых обязанностей?

– У меня есть время.

– Тогда я был бы рад, если бы ты провела меня по здешним местам. У вас тут так красиво!

Зия занялась по хозяйству, а Артэр пошел передавать Джону сообщение и убедиться, что с ним все в порядке. Она быстро освежилась в ручье за своим домом и переоделась в удобную желтую юбку и светло-желтую блузку. Сандалии на ее ногах украшали разноцветные камешки. Со своими короткими волосами Зия поделать ничего не могла. Пусть отрастают. Вернувшись домой, Зия слегка коснулась розовой водой шеи, подмышек и запястий. Она облегченно вздохнула, закончив туалет, и почувствовала себя свежей.

Раздался легкий стук в дверь. Она распахнула дверь, и снова у нее перехватило дыхание при виде Артэра. Кажется, жизнь ее стала обретать новые краски. Что ж, таков естественный ход вещей, и она наслаждалась каждой минутой общения с этим интересным мужчиной.

– Ты очень красива, – сказал Артэр.

Он сказал это так просто и серьезно, что сердце ее воспарило. Она вышла из дома и, подойдя к нему, взяла за руку.

– Я никогда не устану слушать твои комплименты, – улыбнулась девушка.

Они отправились в путь, и Зия с радостью показывала ему деревню, ощущая прикосновение его мускулистой руки и бедра, когда случайно касалась его. Он излучал силу, она могла чувствовать это, и плоть ее волновалась.

Они остановились у изгороди, за которой простиралось пшеничное поле.

– Твоя деревня процветает, – заметил Артэр. – Это видно по всему.

– Мы все стараемся, чтобы так и было. Людям хочется хорошо жить.

– Видит Бог, вы все много работаете, но не чувствуется, чтобы вам это было в тягость. Это производит большое впечатление, – сказал он. – А вы с бабушкой заботитесь о том, чтобы здешние жители были здоровы.

– Мы все выполняем свой долг, – возразила Зия, не желая принимать похвалу только на свой счет.

Ведь ее заслуживает вся деревня.

Прозвучал удар колокола.

– Мне нужно идти. Чувствуй себя свободно, погуляй по окрестностям, – посоветовал Зия и быстро исчезла.

Артэр увидел достаточно, чтобы понять: деревня Блэк гордится своей землей и своими людьми. Общая цель объединяет людей, и, похоже, у жителей деревни она есть.

Однако ему было любопытно, как появилась на свет деревня Блэк. Это было не то место, на которое можно случайно натолкнуться. Если не знаешь точно, где она находится, то никогда ее и не найдешь. Поэтому люди здесь жили в мире и покое. Никто не знал о деревне, а благодаря часовым и незаметному входу не похоже, чтобы ее удалось обнаружить посторонним, не говоря уже о том, чтобы захватить.

Артэр бродил по извилистым улочкам, и всюду ему предлагали напитки, еду или просто хотели с ним поговорить. Всем было известно, кто он такой, и все выражали надежду на его скорое воссоединение с братом. Люди говорили о Ронане так, будто хорошо его знали:

– Сильный.

– Уверенный.

– Хороший собеседник.

– Отважный.

Вскоре Артэр остановился и устроился под раскидистым деревом, прислонившись к толстому старому стволу, чтобы без помех подумать о брате. Они говорили о Ронане не совсем так, как он ожидал. Он не сомневался в его силе, но Ронан – самый младший из братьев. Старшие братья всегда присматривали за ним, и младший брат охотно слушался их. Однако для жителей деревни он был лишь сильным, независимым мужчиной, с которым так легко и просто общаться.

Для него это был новый Ронан, или он просто никогда не замечал этих сторон его характера.

Внимание Артэра привлекло движение у знакомого ему дома Бетан, и он решил посмотреть, что там происходит и не нужна ли его помощь. Ведь жители деревни с самого начала были добры к нему, и с его стороны было бы справедливо ответить им тем же.

Мимо пробежала молодая женщина, и он быстро спросил:

– Что случилось?

– Принесли раненого воина, – на бегу ответила она.

Артэр не думал, что в деревне есть воины. Часовые – да, но откуда же тут взяться настоящим бойцам? Любопытство и инстинкт заставили его поспешить к дому Бетан.

Артэр заметил людей, входящих и выходящих из дома, и пошел туда. Казалось, вся деревня собралась в доме Бетан, как он понял, чтобы помочь раненому.

Он вошел в дом и удивился увиденному, хотя и постарался этого не показывать. На узком длинном столе, закрытом белой полотняной простыней, лежал мужчина, узнать которого было трудно.

Зия и Бетан суетились вокруг него, белые фартуки, закрывавшие их одежду, испачканы кровью.

Мужчина не шевелился, не произносил ни звука, и Артэр понимал, что так даже лучше, потому что, будь человек в сознании, он кричал бы от боли. Он повернулся, чтобы уйти и не мешать целительницам заниматься своим делом, но тут взгляд его упал на одежду раненого, которая кучкой лежала на полу. Артэр поспешил к столу.