– Начнем с салатов? Или, может быть, вы предпочитаете сразу приступить к отбивным?
Френк Ричардсон с истинно американской бесцеремонностью похлопал себя по животу.
– Что касается меня, то я совсем не прочь сразу взяться за отбивную, – громко заявил он.
– А мы начнем с салата, – заметил Сольес.
– Правильное решение, Федерико, – засмеялся Фернандо. – Тебе давно пора подумать о фигуре.
Рауль Сикейрос поднял бокал.
– Выпьем за то, чтобы в вашей семье все было хорошо! – предложил он.
Муж налил рюмку Веронике, но она только пригубила. Грустные мысли не покидали ее. «Я сижу за столом в роли хозяйки дома, и с меня этого довольно, – думала она. – Даже это потребовало от меня стольких усилий».
Она не делала попыток поддержать беседу. Мужчины разговаривали между собой, шутили, смеялись. Фернандо, Рауль и Федерико вспоминали университетские годы. Иногда они обращались и к ней.
– Вы знаете, Вероника, – сказал Рауль Сикейрос, – ваш Фернандо, несмотря на то, что такой умный, частенько у нас с Федерико просил списать.
– Но-но! – Монтейро погрозил пальцем. – Это еще надо разобраться, дорогой Рауль, кто у кого списывал.
– Неважно, кто у кого списывал, – вступил в разговор Федерико. – Может быть, мы у Фернандо, может быть, Фернандо у нас, но талантом Бог наградил именно Фернандо.
Сикейрос кивнул.
– Вот потому-то он блистает в Мехико, а мы вынуждены работать в провинции.
– Зато вам легче, – вставила Вероника, – потому что в Агуаскальентес вы поехали вдвоем, а у Фернандо в его редакции нет старых, надежных друзей.
Сикейрос и Сольес переглянулись.
– Да уж, у нас в редакции веселая жизнь, – заметил Рауль.
Они улыбнулись чему-то, понятному только им двоим. Потом Сикейрос принял серьезный вид и проговорил:
– Единственное, на что я могу пожаловаться, это на то, что в нашей редакции не хватает красивых женщин.
– Их у нас попросту нет, – уточнил Федерико.
– Вот потому-то они до сих пор оба и холостые, – сказал Фернандо и посмотрел на жену.
– Правда? – удивилась Вероника, очнувшись от раздумий.
– Правда, – вздохнул Сикейрос. – Ни я, ни Федерико до сих пор не обзавелись женами.
– Не потому ли, что вы просто лентяи, а, Рауль? – Фернандо широко улыбался.
– Мы не лентяи, просто мы не нашли себе достойных женщин. Не всем же так везет, как тебе, дорогуша, – со вздохом ответил Сольес.
– А вы женаты, мистер Ричардсон? – спросила Вероника, хотя отлично помнила, как муж рассказывал о жене американца по телефону.
Ричардсон утвердительно кивнул, не отрываясь от отбивной.
– Да, я женат, – ответил он с полным ртом. – И моя жена домоседка. Видимо, она чем-то похожа на вас. Она осталась дома, хотя я предлагал ей сопровождать меня в этой командировке.
– Если это не секрет, что привело вас в наш город, мистер Ричардсон? – поинтересовалась Вероника.
– В Мехико организуется конференция по обмену опытом, – наконец отвлекшись от еды, стал объяснять американец. – Рак – это ужасная болезнь, сеньора Монтейро, и в борьбе с ней медики должны объединиться.
– Понятно, – согласилась Вероника. Но почувствовала, что больше не хочет продолжать разговор на эту тему.
Мало-помалу раздражение на мужа, который неожиданно привел в дом своих друзей, и на самих гостей, которые не отказались от его приглашения, незаметно прошло. Фернандо оказался прав: гости отвлекали Веронику от перенесенного горя, от тяжелых переживаний.
– Так вот я и говорю, – продолжал Сикейрос. – Если бы у нас в Агуаскальентесе было столько же симпатичных девиц, сколько их работает в редакции «Новедадес», то нам было бы гораздо веселее.
– Во всяком случае, мы давно бы обзавелись семьями, – добавил Федерико Сольес.
– А что, вы заходили к мужу на работу? – спросила Вероника. Она заметила, как Фернандо насторожился.
– Да, – кивнул Сикейрос. – Мы ему сначала позвонили, а потом зашли в редакцию. И нам там весьма понравилась одна симпатичная особа с цветочной фамилией.
– Какая особа? – У Вероники все похолодело внутри.
– Ее зовут Роса Флорес, – вспомнил Федерико.
«Роса Флорес, опять эта Роса Флорес, – подумала Вероника, но ничем не выдала своего беспокойства. – Друзья ничего не знают о его романе, – рассудила она, – и по виду Фернандо можно заключить, что он не собирается им ничего рассказывать. Что же, по крайней мере, и это неплохо».
Вероника скрыла одолевавшие ее чувства и, к удивлению мужа, с улыбкой сказала:
– Роса Флорес многим нравится, не только вам.
Монтейро даже вздрогнул. Впервые его жена упомянула Росу Флорес не презрительным тоном.
– Кстати, у Росы Флорес на днях будет день рождения! – воскликнул Френк Ричардсон.
– Как, мистер Ричардсон, и вы знакомы с Росой? – удивилась Вероника.
Американец развел руками.
– Ну, я тоже зашел в редакцию, а если я там был, то как я мог не заметить эту Росу?
Вероника ничего не ответила. Она с подозрением посмотрела на мужа. «Можно подумать, что в редакции «Новедадес» работают только два человека – Фернандо и эта противная Флорес, – пришло в голову женщине. – Почему-то никто никогда не вспоминает о других сотрудниках, и если речь заходит о редакции, то все сразу говорят о Росе Флорес».
– Сколько? – неожиданно спросила Вероника.
– Что – сколько? – не понял Фернандо.
– Я спрашиваю, сколько ей исполнится? – Вероника посмотрела на супруга с презрением. – Пятьдесят? Шестьдесят?
Фернандо пожал плечами.
– Не понимаю, Вероника, – вздохнул он. – Зачем ты заводишься? Все давно в прошлом…
Извините, господа, – обратился к присутствующим Фернандо. – У нас с женой есть несколько неприятных тем. Но они не стоят того, чтобы обсуждать их с гостями.
Неужели все в прошлом, как утверждает муж?
9
Извещение, которое Вероника обнаружила в почтовом ящике, гласило, что на ее имя получена ценная посылка. Женщина недолго гадала, что это может быть.
Посылку прислали из Гвадалахары, и Вероника поняла, что это был тот самый перстень, который у нее отнял грабитель.
Вероника сходила на почту и получила посылку.
Перстень был немного поврежден. Было заметно, что грабитель пытался вынуть камень, – видно, хотел продать его отдельно от золотой оправы.
«Кто по-настоящему обрадуется перстню – так это Фернандо!» – сказала себе Вероника.
Но и она была рада. Перстень был как бы символом первых счастливых лет их семейной жизни.
«Кто знает, – думала Вероника, – может быть, это знак того, что у нас все наладится?»
Она попробовала надеть кольцо на палец, но тут же сняла его. Кроме того, что внешний вид перстня стал хуже, оправа царапала кожу.
Вероника посмотрела на часы. Маленькую Валентину можно было оставить на сеньору Рамину. Фернандо сейчас на работе. Значит, можно не откладывая сходить к ювелиру и привести кольцо в порядок.
Вероника так и поступила. Она взяла машину и поехала в центр города.
– Ничего страшного! – сказал ей ювелир. – Надо только подправить оправу, и ваш замечательный перстень можно будет носить снова!
– Правда? – обрадовалась Вероника.
– Совершенно уверен, что вам не понадобится новая оправа. Эта еще послужит.
– Разрешите узнать, когда вы выполните мой заказ? – поинтересовалась Вероника.
Ювелир посмотрел на часы.
– Если вы не спешите, то…
– Я не спешу! – заверила Вероника.
– Зайдите через четверть часа! – ювелир достал из-под прилавка чистый бланк и стал заполнять квитанцию. – Назовите свою фамилию, сеньора?
– Моя фамилия Монтейро! – ответила Вероника.
– Монтейро, – записал ювелир. – Скажите, а сеньор Фернандо Монтейро – ваш муж?
Женщина кивнула:
– Да! А что такое? Вы знакомы с ним?
– Он заходил ко мне несколько дней назад, – ювелир посмотрел на перстень, который держал в вытянутой руке. – Мне очень нравится ваше кольцо!
– Мне оно тоже нравится, – сказала Вероника.
Ювелир кивнул.
– Думаю, что и ожерелье вам понравится, – проговорил он, подмигивая.
Вероника недоумевающе нахмурила брови.
– Ожерелье? О чем вы говорите?
Она ничего не понимала.
Ювелир хлопнул себя по лбу.
– Господи, какой же я осел! – с досадой сказал он. – Прошу извинить меня, сеньора. Ваш муж, когда заходил сюда, купил ожерелье. Я думаю, он решил сделать вам сюрприз… У вас, видимо, какой-то праздник? Может быть, день рождения?
Вероника вздрогнула. Она прекрасно знала, у кого именно на днях был день рождения.
– Я вижу, что из-за меня сюрприза не получится, – с сожалением закончил ювелир.
Вероника взяла себя в руки.
– Нет-нет, что вы! – она махнула рукой. – Не расстраивайтесь! Я не отношусь к тем женщинам, которые любят неожиданные сюрпризы! Я не скажу мужу, пусть он думает, что я ничего не знаю.
Ювелир благодарно кивнул.
– Знаете что, сеньора Монтейро? – внезапно предложил он. – За то, что я проболтался и выдал чужой секрет, я сейчас же, при вас отремонтирую ваш перстень.
– Спасибо за любезность! – поблагодарила Вероника.
Ювелир достал какие-то инструменты и склонился над перстнем.
– Моя профессия требует аккуратности! – он вздохнул. – Приходится работать с такими вещами, малейшая неточность или невнимание в обращении с которыми может принести непоправимый вред… А это такие большие деньги!
Несмотря на свои слова об аккуратности и внимании, ювелир постоянно отвлекался от работы и улыбался посетительнице. Вероника улыбалась в ответ, хотя внутри у нее все дрожало.
– Вот и все! – окончив работу, сказал ювелир.
Он протянул перстень Веронике.
– Оденьте на палец, – попросил ювелир. – Не царапает?
– Нет, все хорошо, – сказала она. – Сколько я вам должна?
– Нисколько! – воскликнул ювелир. – Ваш муж – мой постоянный клиент и покупатель! Я его подвел. Поэтому нисколько!
Вероника подумала: «Он еще и постоянный клиент?» Она улыбнулась ювелиру и сказала:
– А сколько вы мне дадите за это кольцо?!
Ювелир опешил:
– Разве вы хотите его продать?
Вероника кивнула:
– Да, действительно хочу продать. А вы купите его у меня?
– Куплю, – ответил ювелир, скрывая свою радость.
– Понимаете, – сказала Вероника, вертя в руке перстень. – Он мне нравится, но как-то не подходит к моей жизни. Его бы никогда у меня не украли, если бы я не ехала в автобусе, в Гвадалахаре…
– Не совсем понимаю, о чем вы, – искренне признался продавец.
– Ну, есть такие кольца, которые нельзя надевать, если выходишь из дома одна, – пояснила Вероника, вспомнив слова полицейского в Гвадалахаре. – Их можно носить, только если тебя сопровождает муж. А потом… – Вероника нервно рассмеялась, – нужны деньги… А мой супруг – такой романтик, что… Он, наверное, потратил на это ожерелье все наши деньги?
Ювелир отрицательно покачал головой.
– Ваш муж купил ожерелье в рассрочку…
– Ах, в рассрочку… – протянула Вероника, кивая.
«Негодяй!» – пронеслось у нее в голове.
– Итак, сколько вы мне дадите за перстень? – спросила женщина.
Вероника делала задуманный лимонный пирог. После похода к ювелиру она зашла в магазин и купила пару килограммов лимонов.
Женщина очистила лимоны и бросила в миксер. Потом добавила остальные продукты, необходимые для крема.
Она механически готовила, а голова ее была занята другим. Вероника думала, что пора ей определяться в отношениях с мужем.
Зазвонил телефон. Вероника сняла трубку.
Это был Монтейро.
– Я скоро буду дома, – сказал муж. – Уже выезжаю. Будь, пожалуйста, готова к шести часам.
– К чему готова? – уточнила Вероника. – Гости приедут к нам? Или мы поедем куда-то?
– Я и забыл тебя предупредить! – воскликнул Монтейро. – Дело в том, что мы обо всем уже договорились… Будет лучше, если мы поедем к Альтамирано. Так что свой знаменитый пирог приготовь так, чтобы он не развалился по дороге…
Вероника положила трубку на рычаг и вернулась на кухню. Содержимое миксера она вытряхнула в стеклянную банку с герметически закрывающейся крышкой.
Коржи для торта у Вероники были уже готовы, так что завершить его приготовление она могла на месте.
Вероника поставила банку с кремом в холодильник и вышла в гостиную.
Сеньора Рамина играла с недавно проснувшейся после дневного сна Валентиной.
– Рамина, вы не будете против, если я попрошу вас сегодня задержаться? – спросила Вероника. – Нам с мужем надо будет уйти.
– Если надо – я посижу, – согласилась пожилая женщина. – Но вы попросите мужа, чтобы он отвез потом меня домой.
– Хорошо, сеньора Рамина, – ответила Вероника. – Он вас обязательно отвезет.
"Нежность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежность" друзьям в соцсетях.