– Сеньора Вероника, какой у вас красивый торт! Просто сказка! – Хосе подцепил пальцем ломтик консервированного ананаса из самой середины торта и отправил его в рот. После этого он улыбнулся хозяйке дома и отравился в гостиную.

Вероника ошеломленно поглядела ему вслед. «Он изо всех сил старается выглядеть любезным, но порой ему просто недостает воспитания», – подумала она.

Хозяйка присоединилась к гостям, и ужин продолжился.

– Очень вкусно, спасибо, – похвалил Хосе, дожевывая кусок пирога.

– Рада, что вам понравилось, – оживилась Вероника. – Этот рецепт торта принес мне сеньор Сольес. – Она посмотрела на толстяка. – Федерико, что ты молчишь? Как тебе торт?

Сольес тяжело вздохнул.

– Торт, конечно, хорош, как и все, что ты готовишь. Но я не могу получить от еды полноценного удовольствия.

– Интересно узнать, почему? – осведомилась Вероника.

– Потому что думаю только о тебе.

Валентина и Хосе посмотрели друг на друга и улыбнулись.

– Федерико, хочешь, я дам тебе совет? – обратилась к гостю хозяйка дома. – Кстати, Рауль, ты тоже послушай, и тебе будет полезно.

– Вот как? – Сикейрос оторвался от тарелки. – И какой же совет ты нам дашь?

– Я открою секрет, как мне угодить. Это очень просто. Меня не нужно превозносить, я этого не заслуживаю. И, вообще, меня раздражают ваши неуемные комплименты!

– Спасибо, Вероника, – улыбнулся Рауль. – Это очень ценный совет.

– Он в равной мере относится и к моему зятю, – продолжала Вероника.

– О, сеньора Монтейро, каждый ваш совет…

Валентина толкнула мужа под столом ногой и сделала замечание:

– Не разговаривай с набитым ртом, Хосе.

Молодой человек смущенно замолк. Присутствующие за столом сделали вид, что ничего не заметили.

Валентина обратилась ко всем:

– Извините, пожалуйста, я попрошу внимания.

– Моя дочь просит внимания! – воскликнула Вероника. – И что же ты хочешь нам сообщить, Валентина?

Молодая женщина расправила плечи и гордо произнесла:

– Я беременна, мама.

Мать с подозрением и тревогой посмотрела на дочь. Валентина улыбнулась.

– На этот раз я говорю серьезно, – уточнила она. – Врач еще не дал окончательного ответа, но я не сомневаюсь, у меня никогда прежде не было задержек.

Вероника не знала, как отнестись к этой новости, но ее расстроила бесцеремонность дочери – говорить о таких подробностях в присутствии мужчин! Однако Валентина, похоже, нисколько не была смущена. Она вызывающе поглядывала на мать, очевидно, ожидая ее реакции на свое сообщение.

– Я рада, доченька. Ты просто не представляешь, как я рада, – Вероника бросила ложечку на тарелку.

Реакция матери не удовлетворила Валентину.

– Мама, но ты даже не улыбнулась.

– Ты просто не представляешь, как я рада известию, что через девять месяцев я стану бабушкой, – объяснила свои чувства сеньора Монтейро. – Но, по-моему, ты неправильно выбрала время и место для своего сообщения. Я просто поражена твоим поведением.

Валентина недовольно нахмурилась.

– А я – твоим, мама. Я сказала во всеуслышание об этом потому, что считаю всех присутствующих не чужими и уверена, что все очень рады этой новости. Посмотри на моего Хосе, – Валентина обернулась к супругу, который после сообщения жены откинулся на спинку стула и сидел совершенно неподвижно. – Разве по нему не видно, как он обрадован? Ты рад, Хосе? Ну, скажи правду, ты рад?

Молодой человек перевел дух.

– Должен признаться, любовь моя, это просто сногсшибательная новость, – ответил он.

Затем молодой человек обратился к теще:

– Прошу вас, сеньора Монтейро, не разочаровывайте меня. Я надеялся, что после сегодняшнего вечера у нас с вами наладятся отношения. Но вы… неужели вы хотите сказать, что не будете нянчить наших детей?

Густая краска залила лицо Вероники, она украдкой глянула на старых друзей Фернандо. Их присутствие сковывало Веронику, если б не они, ее реакция была бы совсем другой.

– Конечно, буду, – ответила Вероника. – Как вы только могли подумать, что я откажусь от внуков!

Валентина с упреком посмотрела на мужа. Ей показалось, что Хосе опять взял неправильный тон в обращении с ее матерью.

– Послушай, дорогой, – прошипела она, – после того, как ты выпьешь больше двух рюмок, ты начинаешь вести себя по-хамски. А я этого не потерплю. Я не потерплю такого твоего поведения в доме моей матери, – она с шепота перешла на крик, потом вскочила и, извинившись на ходу, выбежала из гостиной.

Хосе посмотрел на тещу. В его глазах Вероника заметила недоумение и боль.

– Сеньора Монтейро, – обратился к хозяйке дома молодой человек. – Неужели я расстроил вас своим вопросом? Неужели вы считаете, что я пьян?

Вероника ласково посмотрела на зятя.

– Я не обиделась, – заверила она его. – Но ты, Хосе, должен внимательнее следить за своим поведением и бережно относиться к моей дочери. Ведь она беременна.

– Беременна? – молодой человек удивился. – Но ведь срок еще такой маленький…

– Ну и что, – оборвала его сеньора Монтейро. – Многие становятся раздражительными и капризными чуть ли не с самого первого дня.

Молодой человек вздохнул и согласно наклонил голову. Рауль Сикейрос и Федерико Сольес переглянулись и одновременно поднялись из-за стола.

– Большое спасибо вам за угощение, сеньора Монтейро. До свидания, сеньор Карреньо, – сказал Рауль. – Нам пора.

– Как, вы уже уходите? – Вероника поднялась вслед за мужчинами.

– Да, нам действительно пора, мы засиделись у вас и к тому же, – Рауль понизил голос, – у вас действительно семейная вечеринка, и мне кажется, мы пришли немного некстати.

– Рауль прав, – добавил Федерико, – я должен извиниться за него и за себя. – Но вы, Вероника… – Сольес посмотрел на хозяйку дома с обожанием, – вы не должны сомневаться, что наше отношение к вам изменится после того, как вы станете бабушкой.

Вероника улыбнулась гостям.

– Спасибо, друзья, – сказала она растроганно. – Всегда рада вас видеть.

Хозяйка дома не стала задерживать гостей, и они ушли.

Когда Вероника вернулась в гостиную, она заметила за пустым столом Хосе. Молодой человек сидел и с грустным, задумчивым видом крутил вилку в руках.

– А где Валентина? – осведомилась сеньора Монтейро.

Юноша поднял на нее глаза.

– Что? – переспросил он.

– Я спрашиваю, где твоя жена, Хосе?

– А, Валентина… Видимо, она у себя.

– Так почему же ты еще сидишь здесь?

– Я понял по нашей непродолжительной совместной жизни, что в такие минуты ее лучше не беспокоить. Пусть она обдумает, отойдет… Ведь она отходчивая, не правда ли, сеньора Монтейро? Она скоро спустится, и все между нами опять будет хорошо.

Вероника внимательно посмотрела на молодого человека.

– Хосе, я тебе очень советую пойти к своей жене и успокоить ее.

Хосе медленно поднялся из-за стола и вышел из гостиной.

– Хосе, я уверена, она у себя в спальне! – воскликнула юноше вслед хозяйка дома.

Вероника осмотрела накрытый стол. «Все-таки ужин удался на славу, – подумала она. Взгляд ее упал на недоеденный торт. – Скоро мне придется гораздо чаще делать торты, – подумала Вероника. – У меня появится внук, и в нашей семье одним днем рождения станет больше. А там – кто знает? Может быть, Валентина не остановится на одном ребенке…»

Сеньора Монтейро вздохнула и стала убирать со стола. Ее внимание привлек шум, донесшийся с улицы..

Вероника выглянула в окно и заметила, как у ворот соседнего особняка затормозил открытый автомобиль. На заднем сиденье развалился Габриэль Альварадо, а все остальные места в машине, в том числе и водительское, занимали девушки в декольтированных вечерних платьях. Хозяин дома во все горло кричал какую-то песню. Когда автомобиль затормозил, он дернулся вперед и лбом заехал девушке, сидящей за рулем, в плечо.

– Прошу прощения, – пьяным голосом пробормотал Альварадо.

– Может быть, вам помочь, сеньор Габриэль? – спросила девушка.

– Не стоит, ничего страшного, я выберусь сам. – Каждая реплика пьяного сопровождалась уверенным взмахом руки.

После третьей попытки сеньор Альварадо открыл дверь и опустил на асфальт одну ногу, но зацепился брючиной, и, потеряв равновесие, рухнул на асфальт. Вероника услышала сдавленный смешок и ругательства.

– Сеньор Альварадо, вам помочь? – воскликнула одна из девушек, одетая в ярко-красное короткое платье.

– Ничего страшного… – лежа на асфальте, бывший спортсмен собирался с силами, чтобы подняться. – Я встану сам.

Он закопошился на асфальте у автомобиля. Девушки несколько раз предлагали ему свою помощь, но сеньор Альварадо каждый раз отказывался.

Вероника с любопытством наблюдала за тем, как пьяный сосед поднялся на четвереньки, а вскоре уже стоял на ногах. Правда, стоял он неуверенно, широко расставив ноги и покачиваясь, одной рукой на всякий случай опираясь на крыло автомобиля.

– Вот видите, все нормально, – сосед довольно улыбнулся и с торжеством посмотрел на спутниц.

– Сеньор Габриэль, у вас кровь! – произнесла та, что сидела за рулем.

Ее соседка протянула бывшему спортсмену носовой платок.

– Возьмите, пожалуйста.

Габриэль Альварадо отрицательно помотал головой.

– Не надо, не надо. Я не хочу запачкать своей кровью ваши кружева.

Он вытер разбитые губы рукавом светлого пиджака. Обе девушки одновременно ойкнули, на что их пьяный спутник расхохотался.

– Подумаешь! Таких пиджаков у меня миллион… Если не верите, можете зайти ко мне в дом, убедиться.

– Да нет-нет, верим, охотно верим, – замахала руками девушка в красном платье.

– Сеньор Альварадо, мы обещали вас доставить домой, – проговорила та, что сидела за рулем. – Мы выполнили обещание.

Альварадо обернулся и мутным взглядом посмотрел на особняк.

– Ну, если это мой дом… – он развел руками, – тогда конечно… Тогда вы выполнили свое обещание.

– Ну, мы поедем?

Вероника удивилась. «Почему они еще спрашивают? – подумала она. – Они могли бы просто, ничего не говоря, взять и отъехать. Невелика важность! Те несколько десятков шагов, оставшихся от ворот до двери, этот пьяница как-нибудь бы преодолел. Хотя бы даже и к утру».

Габриэль Альварадо с обидой посмотрел на девушек.

– Что, вот так просто и уедете? – спросил он.

– Но неужели вы можете нам предложить еще что-нибудь? – с иронией поинтересовалась девушка, которая сидела ближе к нему. – Неужели вы в состоянии еще что-нибудь предложить нам?

– Я… могу предложить… – при каждом слове сеньор Альварадо кивал головой. – Я могу предложить осмотреть мою коллекцию спортивных наград. Но для этого нужно пройти ко мне в дом.

– Но мы не собираемся идти к вам домой, – ответила рыженькая девушка. – Мы не хотим идти к вам домой, сеньор Альварадо.

– Но почему?

– Потому, что вы обманули наши ожидания! Лично я надеялась встретить на этом вечере героя, – говорила девушка. – Известного спортсмена, прославленного легкоатлета!

Габриэль Альварадо молча слушал рыжеволосую красавицу.

– Я не представляла себе, что у этого сеньора Альварадо будет живот из пиджака выпирать, что он напьется, словно последняя скотина… Что он станет завлекать меня к себе в постель!

Габриэль неожиданно захохотал.

– Как ты сказала, крошка? – переспросил он, наклоняясь к ней. – Ты назвала меня скотиной?

Девушка испуганно откинулась на спинку сиденья. Ее спутница приготовилась тронуть автомобиль с места, но подруг остановило то, что мужчина навалился всем телом на дверцу машины.

Если бы машина тронулась, пьяный сеньор Альварадо мог бы, чего доброго, попасть под колеса и остаться калекой на всю жизнь.

– Это просто прекрасно! – восторженно заорал бывший чемпион. – Это гениально!

Он отскочил от машины и принялся хохотать, как будто услышал что-то смешное.

«Орет, словно оглашенный, – подумала Вероника и поморщилась. – Для него не существует времени! Он даже не думает посмотреть на часы, а между тем уже поздний вечер! Он перебудил всех соседей, я не сплю сейчас случайно из-за нашей вечеринки, а то бы он разбудил и меня». – Вероника возмущенно покачала головой.

Сеньор Альварадо не вызывал у нее никаких чувств, кроме отвращения.

Габриэль внезапно перестал радоваться.

– Ну ладно, Сибилла, – миролюбиво сказал он, покачнувшись. – Не хочешь, не заходи в мой дом… – Он помолчал. – Я сам не хочу, чтобы ты в мой дом заходила! – Мужчина подошел к автомобилю вплотную и протянул руки к той девушке, что сидела за рулем. – Может быть, ты, Лика, зайдешь?

«Глупые девчонки, давно надо было уехать! – с досадой подумала Вероника. – Расхлебывайте теперь!»

– И не подумаю! – гордо расправив плечики, ответила Лика.