– Да, все это кажется невероятным, – согласился граф. – Каких-то два дня назад мы и предположить не могли, что такое возможно, правда? А теперь едем к морю. Надеюсь, оно будет спокойным.
– Я тоже на это надеюсь. Хотя я хорошо переношу плавание.
– Ты его хорошо переносишь с трех лет, когда я тебя впервые взял на яхту и ты начала бегать из каюты в каюту. Разумеется, весь экипаж тебя страшно баловал, ты им казалась очаровательной.
– Я и была очаровательной, – улыбнулась Лавина.
– Конечно, была и с тех пор стала еще очаровательнее. Не знаю, что бы я без тебя делал.
Услышав неожиданную грусть в его голосе, Лавина догадалась, о чем его мысли.
– Ты думаешь о маме? – мягко сказала она. – И как тебе было тяжело, когда ее не стало?
Он кивнул.
– Я полюбил ее с первого взгляда, а потом и она меня полюбила. Это произошло не сразу, мне пришлось проявить изобретательность, но она полюбила меня всем сердцем. Мы были счастливы вместе. Ты помнишь это?
– Конечно. Поэтому я, когда была маленькой, тоже была счастлива. Мама умерла, и наш дом перестал быть таким, как прежде; я до сих пор очень по ней скучаю, хотя и прошло уже четыре года.
– Я тоже по ней скучаю, – вздохнул граф. – И буду скучать еще больше, когда ты покинешь меня. Каким темным и пустым будет наш дом без тебя…
– Папа, что ты такое говоришь? Я же не по-настоящему выхожу замуж. Рано или поздно мы расторгнем помолвку и станем жить как прежде.
– Не знаю, будет ли это так просто. А вдруг королева не найдет другой невесты вместо тебя?
– Надеюсь, что найдет. Я не могу желать другой женщине того, чего не желаю себе. Ее величеству придется поискать иной способ, а не выдавать замуж несчастное существо, как будто она продает корову на ярмарке.
– Ты, конечно, права. Я просто хочу сказать, что королева может какое-то время продолжать давить и тебе будет непросто разорвать помолвку. Возможно, даже придется согласиться на брак с маркизом.
Лавина рассмеялась:
– Не бойся, папа, лорд Айвен хочет этого не больше, чем я.
В это время поезд замедлил ход, грохот стих и слова Лавины прозвучали особенно отчетливо.
Они долетели и до маркиза Элсвика, стоявшего в коридоре, и, поскольку рядом никого не было, он позволил себе улыбнуться.
Удивлению лорда Рингвуда не было предела, когда, прибыв в Тилбери, он узнал, что капитан его судна получил телеграмму и готов к встрече.
Судно, несмотря на то что его называли яхтой, приводилось в движение паровым двигателем и выглядело весьма внушительно.
Лавина обрадовалась, увидев, что отец отделал все внутри в светло-голубом цвете.
Капитан сердечно приветствовал их и заверил графа, что он доволен командой и новым двигателем.
Маркизу, как почетному гостю, выделили хозяйскую каюту. Как только он устроился и погрузили багаж, капитан дал команду отчалить.
Пока отплывали из порта, Лавина с палубы наблюдала за уменьшающимся берегом. Через какое-то время к ней подошел маркиз.
– Ну что, вы хоть немного успокоились?
– Да. Теперь нас не поймают. Они даже не будут знать, где искать, если ваш дворецкий не расскажет.
– Я отдал распоряжение говорить, что мы в Средиземноморье. Хотя… – Он замолчал и всмотрелся в даль. – Это не боевой корабль за нами плывет?
– Что?! – вскричала девушка. – О нет, нет! Где?
– Нигде. Эх вы, простофиля! Я пошутил.
Она прикрыла рот ладонью и чуть не расплакалась.
– Это злая шутка, – всхлипнула она. – Вы не знаете, как я испугалась.
– Простите меня. Я не хотел вас расстраивать. Но разве вы забыли, что я дал слово защищать вас любой ценой?
– Не забыла, уверена, что это обещание не пустые слова, но…
– Но вы все еще боитесь королевы? Не бойтесь. Можете на меня рассчитывать, я всегда сумею победить ее.
А потом маркиз, голос которого опять стал грубоватым, как будто он решил, что хватит быть слишком добрым, сказал о своем намерении присоединиться к ее отцу и капитану на мостике и о том, что они увидятся за обедом.
Было уже довольно поздно, поэтому обед превратился в ужин. Не обошлось без сюрпризов.
– «Таймс»! – воскликнула Лавина. – Где вы раздобыли? Мы так рано выехали, что вы не могли получить ее дома.
– Как только мы добрались до Тилбери, я отправил лакея на поиски газеты, – сказал лорд Элсвик. – Объявление напечатано вместе с заметкой мистера Ферриса. Вчера вечером телеграфные провода, наверное, гудели.
Взглянув на газету, Лавина увидела набранный жирным шрифтом заголовок: «Объявляется о помолвке…»
– Я думаю, королева уже увидела объявление, – заметил маркиз. – Что ни говори, а мы поступили мудро, решив бежать.
– Когда я в следующий раз с ней встречусь, она уже свыкнется с этой мыслью, – сказал граф, немного осмелевший в открытом море.
После этого Лавина почти не принимала участия в разговоре, а все больше с довольным видом слушала других. Ей нравилось наблюдать, как ее отец и маркиз оживленно беседуют.
Под конец обеда Элсвик уже почти стал похож на обычного приятного человека.
И еще девушка подумала, что он сейчас гораздо красивее, чем когда сердится или важничает. Лавина попрощалась с мужчинами, собираясь лечь спать пораньше. Она знала, что отец зайдет к ней в каюту поцеловать на ночь.
Когда он пришел позже, чем она ожидала, Лавина сказала:
– О, папа, я думала, ты забыл обо мне.
– Я разговаривал с нашим гостем, – ответил отец. – Ты удивишься, но он, оказывается, объездил полмира. Он рассказывал мне об удивительных местах, которые посетил на Востоке.
– Да, я удивлена.
– Мне кажется, маркиз человек более широкого ума, чем нам представлялось. Я считал, что он сидит в своем замке безвылазно и только то и делает, что дуется на женщин.
Лавина рассмеялась.
– Я только надеюсь, что он не столкнет меня за борт, кода я буду меньше всего этого ожидать.
– Не годится так говорить о человеке, которому ты стольким обязана, – с улыбкой пожурил ее отец. – Быть может, когда наше путешествие закончится, он станет проще и научится наслаждаться жизнью.
– Папа, любой рядом с тобой будет наслаждаться жизнью. Скажи, правда яхта еще никогда не была такой красивой и не ходила так хорошо, как сейчас?
Граф улыбнулся.
– Ты права, – согласился он. – Ему «Русалка» тоже очень нравится.
– Тогда понятно, почему ты с ним сошелся, – рассмеялась Лавина.
– Если он хоть немного расслабится, то, возможно, и на жизнь станет смотреть по-другому, увидит ее в более ярких тонах. Может, ему шотландские женщины покажутся привлекательными.
Лавина захохотала.
– Нет, бессмысленно на это надеяться. Хотя мне говорили, что у горцев женщины очень красивые.
– Разве может быть кто-то красивее тебя, милая? Если маркиз настолько глуп, что не понимает этого, остается только надеяться, что ему понравится хаггис[3]. Но заметь, – добавил он, – я думаю, он все же понимает это.
– Ты ошибаешься, папа. Тот поцелуй был игрой на публику.
Граф вздохнул.
– Я просто хотел сказать, что восхищаюсь твоей стойкостью, милая. И что мне тебя жалко.
– Жалко? – удивилась Лавина.
– Ведь ты говорила мне, как тебе было бы неприятно, если бы он поцеловал тебя.
– Да… Говорила, – пробормотала она, пытаясь вспомнить этот разговор и удивляясь, о чем тогда только думала.
– А потом, когда он это сделал, тебе пришлось терпеть.
Лавина подобралась.
– Всем нам приходится идти на жертвы, папа.
– И ты с честью прошла через это испытание. – Отец погладил дочь по руке. – Хочешь, я поговорю с ним, чтобы он больше такого не делал?
– Не нужно, папочка, – быстро ответила та. – Это будет не очень вежливо после всего, что он для нас сделал.
– Ты совершенно права, – согласился граф. – И если это случится еще раз… Тебе придется быть мужественной.
– Как скажешь, папа.
– Спокойной ночи, милая.
Граф поцеловал ее и вышел из каюты, тихонько прикрыв за собой дверь.
Лавина закуталась в одеяло, испытывая блаженство от того, что скользящая по воде яхта уносит ее прочь от тревог и волнений.
Заснула она с улыбкой на лице.
Бóльшую часть следующего дня девушка провела у ограждения борта, думая о том, что каждая минута приближает их к Абердину – ближайшему к Баллатеру порту, где жили ее неизвестные шотландские родственники.
Граф показал Лавине письмо двоюродного брата, в котором тот приглашал их приезжать в любое время, но Лавина не могла не задумываться о том, что они едут без предупреждения.
Вечером, после обеда, она снова оставила отца и маркиза, давая им возможность узнать друг друга получше, что у них, похоже, прекрасно получалось. Но вместо того чтобы пойти к себе, она вышла на палубу и стала смотреть на огни берега, который был уже так близко, что они не мигали.
Всего в нескольких ярдах от той части яхты, где стояла девушка, находилась музыкальная комната. Мать Лавины когда-то настояла на том, чтобы в салоне специально для нее установили небольшое пианино.
Девочка любила слушать, как мать играет. Отец, бывало, брал ее за маленькие ручки, и они начинали танцевать под звуки музыки.
Она улыбнулась, подумав о тех счастливых минутах, воспоминания о которых останутся с нею навсегда.
Закрыв глаза, она представила звук пианино и мать, играющую мелодию, от которой ноги сами пускались в пляс. Называлась мелодия «Летний вальс», и маленькой Лавине она нравилась больше всего.
Мать никогда не отказывала дочери, если та просила ее сыграть.
Лавина, когда подросла, научилась играть на скрипке. На яхте всегда был и этот инструмент. Для девочки не было большего счастья, чем играть вместе с мамой. А потом мама умерла и счастье умерло вместе с ней…
Вдруг глаза Лавины открылись. Музыка звучала не в ее воображении. Кто-то действительно играл «Летний вальс» на пианино, точно так, как мама когда-то.
Она прокралась по коридору и тихонько приоткрыла дверь музыкальной комнаты, чтобы посмотреть, кто это так хорошо играет. К своему огромному удивлению, она увидела, что за фортепиано сидит маркиз. Спиной он был повернут к двери, поэтому не догадывался, что его кто-то слушает.
Лавине никогда не приходило в голову, что этот грубый необщительный человек может быть музыкальным. «Хотя, – подумала она, – может статься, что именно уединенная жизнь, которую он для себя выбрал, научила его музыкой скрашивать одиночество».
С минуту она в нерешительности постояла в дверях, потом бесшумно скользнула по мягкому ковру и села в одно из кресел.
Целый час девушка сидела тихо и неподвижно, с наслаждением слушая, как маркиз играет самые разные мелодии: радостные и приятные и грустные, навевающие печаль.
Лавина подумала, что в каждой ноте звучит его душа. Казалось, только в музыке он может передавать свои чувства. Ей стало жаль его.
Потом он опять заиграл «Летний вальс». Двигаясь так, словно ее влекла неведомая, непреодолимая сила, она встала с кресла, подошла к комоду, в котором хранилась скрипка, и осторожно достала ее.
Очень медленно и тихо она начала играть, вплетая свои ноты в его мелодию. Маркиз лишь на какую-то долю секунды сбился с ритма, но потом, по-прежнему не оборачиваясь, продолжил музицировать. Догадался ли он, кто присоединился к нему?
Композиция подошла к концу, и Лавина ожидала, что Элсвик повернется и заговорит с ней. Но он сидел неподвижно, и девушка вдруг подумала, что он мог рассердиться на нее за это вторжение.
Быть может, маркиз считал, что она поймет и уйдет, видя, что он не обращает на нее внимания. Но когда она решила, что лучше всего так и сделать, он повернулся и посмотрел на нее, и такого выражения глаз, как у него в тот момент, она никогда раньше не видела.
– Так это вы, – произнес он тихо, почти удивленно. – А я-то думаю, кто это чувствует музыку так же, как я? Не знал, что вы играете на скрипке.
Лавина рассмеялась.
– А я понятия не имела, что вы играете на фортепиано.
– Я давно играю. Почти с самого детства, – сказал ей маркиз. – Сейчас я живу один и фортепиано для меня лучший друг, к которому я всегда могу обратиться за утешением.
– Я то же самое чувствую к скрипке, – сказала Лавина. – Но я и на пианино умею играть.
– В самом деле? – воскликнул он. – А я, слушая рассказы вашего батюшки о вас, решил, что вы эдакий сорванец, которому нравится только на лошадях кататься.
– Я люблю и это, для меня играть на скрипке так же приятно, как прыгать через забор.
Маркиз взглянул на нее с интересом.
– Какое необычное сравнение. Хотя вы и сама необычная женщина во всех отношениях. Если бы вы были другой, я думаю, мы не оказались бы вместе на этом судне. Я вас кем только ни представлял, но никак не музыкантом.
– Я вас тоже. Но теперь знаю, что вы у себя в замке не одиноки, – сказала Лавина и поняла, что говорить этого не стоило, потому что маркиз тут же повернулся и заиграл другую известную мелодию, на этот раз очень быструю. «Примерно так, – подумала она, – человек может отдаться безумному танцу, чтобы не думать о чем-то потерянном или о том, что невозможно получить».
"Нежные признания" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нежные признания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нежные признания" друзьям в соцсетях.