Арлин Хейл

Незнакомец на пляже

Глава 1

На пристани было оживленно — как обычно. Причаливали и отплывали рыболовные суда, океан хранил спокойствие, изредка пуская по волнам барашки. Соленый ветер развевал темные волосы Линн Хейнс. Щеки у нее раскраснелись, карие глаза сияли.

Девушке здесь очень нравилось. Она старалась почаще появляться на пристани. Находила свободное местечко, откуда открывался вид на море и людей поблизости, и устанавливала там мольберт.

Кроме того, здесь она нашла себе друзей. Старый Пит, владелец закусочной. Пуддинг, вислоухий пес одного из рыбаков. Он сидел на пирсе долгими-долгими часами, терпеливо дожидаясь, когда вернется домой его хозяин. И еще Бесси, владелица недорогого ресторанчика, где подавали самый крепкий кофе и самых лучших моллюсков, каких доводилось пробовать Линн.

Она проводила время не зря. Краски на полотнах от прикосновений кисти всегда казались ярче, а характер рисунков — беззаботнее и радостнее. К тому же здесь она находила вдохновение, когда видела этих пострадавших от непогоды мужчин, веселых женщин… и загадочного незнакомца — молодого бородача, который часто появлялся здесь.

Обычно он подплывал к берегу в маленькой лодке, вытаскивал снаряжение для ныряния. Иногда у него был с собой маленький потрепанный черный чемодан. В нем могло находиться все, что угодно: одежда, пишущая машинка, его второй завтрак. Угадать невозможно. Линн ничего о незнакомце не знала и не могла заставить себя расспросить о нем старого Пита или Бесси. Наверняка ему станет известно о любопытной художнице, а ей этого не хотелось.

Даже с бородой он был красивым и, кажется, нравился окружающим. С женщинами смеялся и поддразнивал их с плутоватой улыбкой. С мужчинами разговаривал серьезнее. Но ни разу даже не посмотрел в ее сторону. Не обращал на Линн абсолютно никакого внимания. Женское тщеславие заставляло девушку терзаться вопросом: почему?

Всего несколько миль отделяло пристань от ее дома в Крестфилде, но это был совершенно другой мир. Если бы только она могла проводить здесь больше времени! Но ей не давали такой возможности. Кроме отца, никто не воспринимал серьезно ее интереса к искусству. А Рекс Дюбуа был настроен против ее затеи с самого начала!

— Разве ты не знаешь? На пристани полно хулиганов. Мне не нравится, что ты там появляешься. На что это похоже — девушка в «кадиллаке» общается с подонками?

— С подонками! — вознегодовала Линн. — Там есть очень хорошие люди. А ты, Рекс, с каждым днем становишься все большим снобом!

— Ну конечно. Но я, представь себе, знаю, о чем говорю. В один прекрасный день получишь от кого-нибудь по голове и останешься без денег и машины. Вот увидишь.

Она засмеялась:

— Да хватит тебе! Я уже давно выросла. Мне двадцать три года. Могу сама о себе позаботиться.

— Ты всегда была сумасбродкой, Линн. Не могу тебя понять. Мне это не нравится, и я хочу, чтобы ты больше так не делала!

— Не могу. Жаль, что ты не пытаешься понять меня, Рекс.

— Что тебя там привлекает? Может быть, красивый молодой моряк?

— Не говори глупостей.

— Откуда мне знать?

— Но ведь я говорю тебе, что нет!

Она ни словом не обмолвилась о бородаче. О том, как он ее интересует, как она думает о нем в минуты отдыха. Рекс мог ревновать ее к кому угодно. Самые невинные вещи иногда приводили его в ярость.

Как правило, Линн старалась не говорить с ним о живописи. Так было лучше. Но ей хотелось, чтобы он уважал ее творчество, понял, что это совсем не сиюминутный каприз, не приятная забава, а то, чем она должна заниматься. Обязана заниматься, иначе в ее жизни не будет смысла.

Она любовалась океаном, плывущими по волнам рыболовными судами. Цвета, характеров, настроения здесь хватило бы на несколько дюжин картин! Но девушка со вздохом отложила кисть. После того, как Линн подумала о Рексе, она уже не могла сосредоточиться.

Она отошла от мольберта и, прищурясь из-за ярких лучей солнца, посмотрела на то, что ей удалось изобразить. Внезапно она поняла, что наступила кому-то на ногу.

— О, прошу прощения!

— Что же вы не смотрите, куда идете? — раздался резкий мужской голос.

Она обернулась и встретилась с горящим взглядом серых глаз того самого молодого бородача. Линн впервые оказалась так близко от него и почувствовала, как по телу пробежала легкая дрожь.

— Извините. Я вас не видела.

— Вы что, не можете убрать эту вещь куда-нибудь с дороги? Я проходил здесь сегодня четыре раза, и каждый раз на дороге стояли вы.

— Эта пристань вам принадлежит? — разозлилась девушка.

— Едва ли.

— Тогда, наверное, у меня столько же прав здесь находиться, сколько у вас, верно?

Он оценивающе взглянул на нее. Из-за бороды трудно было разглядеть его лицо. Испытывающий взгляд ясных глаз. Жесткие очертания губ, очень белые зубы, загорелое лицо.

— Почему бы вам не вернуться поскорее домой? Садитесь в свой большой сверкающий «кадиллак» и уезжайте!

Она удивленно моргнула. Так значит, он все-таки действительно обращал на нее внимание. Но ее поразил резкий тон его голоса. С остальными он вел себя очень вежливо.

— У меня не закончена работа, — решительно заявила Линн.

— По-моему, этот мольберт — ширма. Всего лишь хитроумный способ посещать трущобы!

— «Посещать трущобы»!

— Вряд ли можно сказать, что здесь вы в своей стихии. — Он обвел рукой, указывая на пристань.

— Откуда вы знаете? И какое вам дело? — сердито спросила она. — Или вам безразличны более утонченные предметы — такие, как, например, искусство?

— Или «кадиллаки»? Никогда не мог себе такого позволить. Я зарабатываю себе на жизнь.

— Вы и несколько миллионов других людей, — отрезала она в ответ. — Так чем же именно вы занимаетесь?

— Вы все одинаковы, да? — решительным тоном спросил он.

— Не имею ни малейшего понятия, о чем вы говорите. А теперь, прошу меня извинить…

— Зазнайки. Ходили в лучшие школы, на самые хорошие вечеринки, встречались с самыми богатыми мужчинами, дурачили бедняг… я знаю таких, как вы!

— Вы спонсор программы ненависти? Как она называется?

— Послушайте. Хочу вам кое-что посоветовать. Если вы снова здесь появитесь, держитесь от меня подальше. Слышите?

— Я вовсе не собиралась вам мешать! — вскричала девушка. — Я приехала сюда, чтобы работать, чтобы рисовать.

Их взгляды встретились, и ни он, ни она не отводили глаз. Эта безвыходная ситуация могла продолжаться бесконечно. Но именно в этот момент мимо них промчался на велосипеде какой-то мальчишка. Спорщикам поневоле пришлось отскочить в сторону.

— Видите? Из-за вас мальчик чуть не упал с велосипеда. Уберите с дороги эту штуку! — заорал незнакомец, указывая на ее мольберт.

— На сегодня я закончила работу. Ваша драгоценная пристань остается полностью в вашем распоряжении.

Очень спокойно, нисколечко не торопясь, Линн вытерла кисти, аккуратно сложила их в коробку, а влажный холст — в специальную папку.

Он не шелохнулся. Линн из-за него нервничала. Неожиданно для себя она уронила коробку с красками. Кисти и тюбики разлетелись во все стороны. Она упала на колени и начала их собирать.

— Вы, знаете ли, могли бы помочь, — обронила девушка.

Но он так и не сдвинулся с места. Линн увидела его парусиновые туфли, не очень чистые, выгоревшие на солнце джинсы, мягкие от многочисленных стирок. Бородач был худощавым, его широкие плечи скрывала хлопчатобумажная рубашка. Из-под испачканной матросской шапки виднелась копна густых черных волос. Но его руки… не соответствовали одежде. Длинные пальцы, ухоженные ногти. Руки казались сильными, но не было ни мозолей, ни каких-либо признаков того, что ему приходится заниматься физическим трудом. Он не работал на пристани. Его лицо не было закаленным лицом моряка.

— На что вы уставились? — раздраженно спросил зануда.

— На вас. Вы хорошо сложены. Были бы хорошей моделью.

Быстрым движением он схватил ее за руку и заставил встать на ноги. На секунду он оказался совсем рядом с ней. Его взгляд завораживал. Как будто ее то согревал огонек, то пронизывал ледяной ветер. У Линн перехватило дыхание, когда незнакомец наклонился поближе. Потом он резко отпустил девушку. К удивлению Линн, парень ухмыльнулся. Улыбка невероятно изменила его.

— Значит, вы хотите, чтобы я вам позировал. У вас дома или у меня?

Она удивленно глянула ему прямо в глаза:

— Здесь, на пристани.

— Нет, спасибо. — Он помрачнел. — Я сыт по горло такими, как вы. А теперь беги, маленькая богатая девочка, пока я не решил проглотить тебя!

Он пошел прочь, а озадаченная Линн долго смотрела ему вслед. За ним не угнаться. Его настроение было изменчивым, как океан, а океан, как известно, не оставался постоянным даже минуту.

Теперь она точно не сможет настроиться на работу. Поэтому Линн собрала вещи, вернулась к машине и сложила их в салон. Она нажала на кнопку, чтобы опустить стекла и избавиться от жаркого воздуха. Руль машины раскалился.

По дороге в фешенебельный пригород Уайлдвуда она то и дело думала о незнакомце. То приходила в ярость, то чувствовала любопытство, то недоумевала. Почему он вдруг остановился и затеял с ней ссору? Появился откуда ни возьмись и начал орать!


Линн свернула на подъездную дорогу и поставила машину в гараж. Схватив свои вещи, поспешила в дом. Здесь, в большом шикарном доме, с огромным бассейном и внутренним двориком, всегда было шумно. Либо папа принимал клиентов, либо у матери проходило заседание клуба. Или заглядывали в гости соседи. В Уайлдвуде семейство Хейнс держалось обособленно. Иногда Линн чувствовала себя рыбкой в аквариуме. Ей хотелось одиночества, времени для самой себя. Поэтому она спешила на пристань.

Отец в библиотеке пил коктейль перед обедом. Это была единственная комната в доме, где можно было хоть немного отдохнуть, и то потому, что он настаивал на этом, причем не один раз.

— Привет, — улыбнулась Линн, остановившись в дверях.

Он поднял на нее взгляд и ухмыльнулся. Его карие глаза засияли при виде дочери.

— Ну, Линн, чем ты занималась? Снова рисовала?

— Да.

— А я никогда не разбирался в искусстве. Мне важно только, чтобы картинка была красивой.

Линн засмеялась и вошла в комнату. Она нагнулась, взяла у него из рук стакан и сделала глоток.

— Я приготовлю тебе коктейль, если хочешь, — предложил отец.

— Нет, спасибо. Я тороплюсь. Разве ты не собираешься к Тилли сегодня вечером?

Он покачал головой:

— Не могу. Дела. Правда, мне и не хочется. Ты знаешь, что я не очень-то люблю Тилли.

Линн взъерошила его слегка поседевшие волосы:

— Знаю. Но я ее обожаю.

— Это потому, что она чокнутая, — ухмыльнулся он. — Тебе всегда нравились люди, не похожие на других. Тилли любит приглашать к себе людей с улицы. У нее нет чувства приличия или обязанностей перед обществом. Можно сказать, нет вкуса в том, что касается выбора гостей.

— Тилли восхитительна. С ней никогда не бывает скучно. Она знает, как надо жить.

— Знает? Женщина, которая трижды разводилась?

Линн засмеялась:

— Может, когда-нибудь встретится тот, кто ей нужен.

— А как ты, милая? Ты и Рекс? Он — тот, кто тебе нужен?

С хорошенького лица Линн исчезла улыбка. Она подошла к окну, откуда открывался вид на ухоженный газон. Рекс! При одной мысли о нем девушка впадала в оцепенение. Рекс становился настойчив. Вскоре придется ответить «да» или «нет», а она к этому не готова.

— Папа, я хотела бы на время уехать. По-твоему, это глупость?

— Нет. Я и сам иногда об этом думаю. Но я не могу. Слишком много работы здесь. Да, мы с твоей мамой, наверное, зимой отправимся в круиз. Это как раз то, что надо.

— Тебе нравится Рекс, да?

Он кивнул:

— С некоторыми оговорками. В нем многовато лоска… если ты понимаешь, о чем я. Но ты будешь в хороших руках. Мне никогда в жизни не придется о тебе беспокоиться. Это кое-что значит для отца. Думаю, ты будешь достаточно счастлива. Рекс, как мне кажется, не станет бить свою жену. Может быть, время от времени он будет поглядывать на сторону…

— Папа!

— Разве не так себя ведут все мужчины? — спросил он, тут же ухмыльнувшись.

— Даже ты?

Он засмеялся:

— Даже я. Смотрю. Как и любой нормальный мужчина. Но когда я вижу твою маму, то понимаю, что сделал правильный выбор, и чувствую, что, кроме нее, мне никто не нужен.

Линн наклонилась и поцеловала его в макушку:

— Я рада, что ты это сказал. У тебя и мамы — особенный брак. Я хочу, чтобы у меня было то же самое.