Вики направилась к выходу. Она буквально тонула в круговороте мыслей, догадок, предположений. Внезапно ей стало не по себе, вес поплыло перед глазами. Вики в полном изнеможении прислонилась к дверному косяку. Наконец, будто издалека, до нее донесся голос мистера Дэнтона;
— Господи, да вам нехорошо! — встревожено говорил он, пытаясь помочь ей.
Вики отшатнулась в сторону:
— Я в порядке, не стоит беспокоиться. — Она постаралась взять себя в руки.
Деревянной походкой девушка прошла через ярко освещенный магазин. Мистер Дэнтон вежливо следовал за ней по пятам, но Вики делала вид, что не замечает его. У дверей салона они столкнулись с невысоким, коренастым человеком в твидовом костюме. На его загорелом лице появилась улыбка.
— А, Дэнтон, наконец-то я застал вас! О, судьба явно благоволит ко мне сегодня; вы, если не ошибаюсь, мисс Трэрн? Я как раз собирался навестить вас.
— Знакомьтесь, полковник Файсон-Дэвенпорт, мисс Трэрн.
— Ах да, владелец «Башен»? — Вики собралась с мыслями и мило улыбнулась. — Мне говорила о вас миссис Робсон, она дружна с вашей женой, не так ли?
— А мне рассказывал о вас ее сын Стюарт. О, так расхваливал вас! Он утверждает, будто вы отлично разбираетесь в грампластинках и во всем, что с ними связано. Вот я и решил заглянуть к вам в магазинчик.
Вики мысленно представила себе непрезентабельный темный магазин, старика Барни, который, навалившись на прилавок, сладко спит в самый разгар рабочего дня… Хорошо, что полковник не успел туда дойти, подумала девушка. Но все равно придется пригласить его в «Музыкальную шкатулку». Неужели он полагает, что под вывеской захудалого магазинчика может скрываться серьезная организация, торгующая современным оборудованием и новинками грамзаписи?
Будто прочитав ее самые сокровенные мысли — хотя совершенно не понятно, как ему это удалось, — Кларк Дэнтон предложил полковнику и Вики воспользоваться его кабинетом для переговоров.
— Нет-нет, благодарю! Приглашаю вас в «Башни», мисс Трэрн. Я хочу познакомить вас со своей женой. Это она у нас безумно увлекается музыкой.
— Спасибо, я с удовольствием принимаю ваше приглашение. Я захвачу с собой новые прайс — листы и списки. Возможно, вашу жену заинтересуют последние дополнения к каталогам.
— Замечательно. И пожалуйста, захватите с собой вашего электрика. Пусть осмотрит наше хозяйство. Хотелось бы получить от него квалифицированную информацию относительно стереосистемы, о которой так мечтает жена. Полагаю, вы сможете подъехать вечером, после закрытия магазина. В шесть часов вас устроит? Самое подходящее время пропустить стаканчик шерри, не так ли?
— Буду с нетерпением ждать встречи с вами, полковник.
Военный в отставке промаршировал в салон, а Кларк Дэнтон повернулся к Вики.
— Молодец, быстро учитесь, — коротко похвалил он ее. — Ловите все на лету, блефовать и пускать пыль в глаза вы уже умеете.
Холодок пробежал у Вики по спине.
— И помните, я все еще интересуюсь приобретением недвижимости и расширением бизнеса, — сухо добавил он.
— К «Музыкальной шкатулке» это не имеет никакого отношения.
— Но ведь есть и другие объекты, мисс Трэрн. А я наберусь терпения и подожду.
Глава 4
На следующее утро беседа с управляющим банком не принесла Вики ни малейшего удовлетворения. Мистер Бейкер держался предельно вежливо, дружественно, даже по-отечески доброжелательно. Вики была неприятно поражена, узнав, что некоторое время назад Стефани тоже обращалась в банк с просьбой предоставить ей ссуду.
— Я вынужден был отказать ей. Ничего нельзя было сделать, я ничем не мог ей помочь, мисс Трэрн, — сокрушался мистер Бейкер.
— Но теперь все будет по-другому, мистер Бейкер. Я намерена выработать совершенно иную концепцию нашего бизнеса, «Музыкальная шкатулка» должна зазвучать по-новому. Я собираюсь расширить торговлю пластинками. Вам известно, что за последние пять лет продажа виниловых дисков с записями классической и популярной музыки увеличилась в два раза?
— Правда? Вот уж не думал…
— Я собираюсь полностью переоборудовать интерьер, установить две кабинки для прослушивания пластинок, кроме того, с поставщиками можно заключить договор и брать товар на реализацию, и тогда я смогу удовлетворить спрос самых притязательных покупателей…
Управляющей сделал предостерегающий жест рукой:
— Подождите, подождите. Планы, конечно, замечательные, мисс Трэрн. Но знаете, строить планы всякий горазд.
— Я не витаю в облаках, у меня есть опыт работы в музыкальном салоне. Я занималась продажей пластинок, мистер Бейкер. Два года работы в торговом доме «Бланшард» в Лондоне дают мне право заявить, что я кое-что понимаю в этой сфере. Мистер Лэстер; менеджер магазина, может поручиться за меня и подтвердить мою компетентность в данном вопросе.
— А он может гарантировать, что вы воспользуетесь большой суммой денег по назначению, моя юная леди? Если бы речь шла о моих личных средствах, то я с радостью поддержал бы вас в ваших начинаниях. Деловой энтузиазм следует поощрять! Но в данном случае… — Он развел руками.
Подгоняемая отчаянием, Вики пошла ва-банк. Она готова была пойти на любые уловки, лишь бы склонить его на свою сторону.
— Мистер Бейкер, мой проект не авантюра. Это абсолютно реальная схема создания торговой точки по продаже грампластинок. Ничего подобного в Хэйзлуике пока нет. Но жизнь диктует свои условия. Неужели вы не видите, что в нашем городке давно назрела необходимость открытия такого магазина? Вы согласны со мной?!
Мистер Бейкер откинулся на спинку стула.
— Да, согласен. Думаю, вы абсолютно правы. Но скажу вам честно: если бы ко мне пришел какой-нибудь предприниматель, сумевший добиться значительных результатов, и предложил мне профинансировать подобный проект, я бы, скорее всего, принял его к рассмотрению. Гм, да… опытный предприниматель, например, такой, как Кларк Дэнтон. Вот с таким человеком можно иметь дело: он один семерых стоит.
Мистер Бейкер улыбнулся и хитро подмигнул девушке. Он и представить себе не мог, какую бурю эмоций поднял в душе Вики. Но она сделала все, чтобы не выдать своих чувств, и, сжав зубы, спокойно взирала на управляющего.
— Мне кажется, именно такой человек мог бы оказать вам помощь, мисс Трэрн. Я уверен, что такая прелестная молодая особа, как вы, без труда сможет очаровать какого-нибудь успешного бизнесмена и получить от него финансовую поддержку. Понимаете, я связан по рукам и ногам, а мистер Дэнтон, например, вольная птица. Он может свободно принимать любые решения.
— Спасибо за совет, — мило улыбнулась Вики. — Но я не думаю, что мистер Дэнтон станет финансировать мой проект.
— Почему вы так считаете? Насколько я понял, он планирует заняться продажей пластинок,
— Может быть, но вряд ли ему захочется вкладывать деньги в мое новое дело. Это все равно что отправлять в дальнее, опасное плавание утлый челн с неопытным штурманом.
— О моя дорогая, не надо печалиться. Грусть не к лицу такой очаровательной особе.
Вики, с трудом изобразив улыбку, покинула кабинет управляющего.
— Во время ленча она встретилась со Стюартом Робсоном в обеденном зале «Черного лебедя». Даже не притронувшись к сочным отбивным с салатом, Вики торопливо поведала молодому человеку о результатах своего похода в банк. Постепенно напряжение спало, гнев испарился, девушка ощущала лишь усталость и апатию.
— Вик, не падай духом, все не так уж плохо, — пытался утешить ее Стюарт. — Вот увидишь, все как-нибудь утрясется.
— Ну конечно, объявится в нашем Хэйзлуике благородный незнакомец, у которого денег куры не клюют, и будет умолять меня принять от него кругленькую сумму.
— Вот-вот, так все и будет, — развеселился Стюарт. — Послушай, а может, к моему старику стоит обратиться?
— К твоему отцу? — Вики несколько секунд колебалась. Ей вдруг захотелось, чтобы Стюарт замолвил за нее словечко. Но она тут же встряхнулась и запретила себе раскисать и искать легких путей. — Нет-нет, не стоит его беспокоить. Спасибо за предложение, Стюарт. Но наши семьи так тесно связаны… Нет, я не могу подвергать вас всех риску. Вдруг у меня ничего не получится, и я потеряю все деньги…
— Перестань говорить глупости, Вик, ты же сама прекрасно знаешь, что обречена на успех, неудача тебе не грозит. Кстати, моя мать устраивает в воскресенье одну из своих вечеринок, она попросила, чтобы я пригласил тебя. Официальное приглашение, наверно, придет по почте.
— Спасибо, я очень тронута, — ответила Вики.
Когда в поместье «Кустарники» ждали гостей, то дым стоял коромыслом несколько дней: многочисленная армия прислуги до блеска начищала серебро, готовила закуски из креветок, расставляла низкие столики и раскладывала подушечки в симметричном порядке. Тех, кто удостаивался особого приглашения, радушная хозяйка одаривала повышенной заботой и вниманием.
Вики мгновенно представила себе картину: полная, низкорослая дама в шелках медленно обходит свои владения ровно за десять минут до назначенного времени, придирчиво осматривая каждый бокал, салфетку, предмет интерьера… Дом замер, он приготовился поразить гостей — неприятно поразить. Потому что, кроме отвращения, он никаких других чувств у посетителей вызвать не мог: показной блеск, кричащая роскошь, стерильная чистота и полное отсутствие домашнего тепла и уюта,
— Это будет обычное сборище, — сказал Стюарт с улыбкой. — Просто очередная вечеринка, но у матери неплохо это получается.
Вики усмехнулась, воздержавшись от ответа.
Ленч подошел к концу. Стюарту было жаль расставаться с Вики. Немного смущаясь, он стал уговаривать ее сходить с ним куда-нибудь вечером. Но девушка объяснила, что уже приглашена в «Башни» на встречу с полковником и миссис Файсон-Дэвенпорт.
— Отлично, значит, старый вояка все-таки нашел тебя. Ты бы слышала, как я тебя ему расхваливал! По-моему, тебе крупно повезло, что он не связался с поставщиками оборудования из Лондона.
Вики понимала, что молодой человек хочет ее ободрить. Но его слова не принесли ей успокоения. Ей показалось, что проблемы Трэрнов волнуют Стюарта гораздо меньше, чем проблемы его собственной семьи.
Фургон угрожающе кренился набок и надсадно урчал, тяжело взбираясь вверх по холму к поместью «Башни». Вики украдкой поглядывала на бледное, отрешенное лицо Томми.
— Надо же, какие хрипы и стоны, — отважилась она на краткое замечание.
— Да, это старый драндулет, но крепкий какой, нет ему износу! — сообщил Томми со знанием дела.
— Что ж, рада это слышать. Пока мы не можем себе позволить купить новый фургон, — удрученно заметила девушка.
— О, не беспокойтесь об этом, мисс Вики! Деньги надо использовать на первоочередные нужды.
— Ой, даже не знаю, что делать. В этом-то как раз вся проблема, Томми: денег катастрофически не хватает вообще ни на что, — тяжело вздохнула Вики.
— Никогда не следует падать духом, мисс Вики. Знаете, много чего можно сделать в нашем магазине своими силами. Нужно-то всего ничего: несколько банок краски, пара кисточек, пара гвоздей. Я мог бы сколотить, например, полки.
— Это очень мило с вашей стороны, Томми… Когда мне что-нибудь в этом роде понадобится, я обязательно дам вам знать. Если миссис Файсон-Дэвенпорт увлекается музыкой, мы просто обязаны произвести на нее хорошее впечатление.
— Ясное дело. Мы установим им отличный патефон.
— Речь идет не о патефоне, Томми, — разволновалась Вики. — Помните, я говорила вам, они хотят купить стереосистему, состоящую из отдельных элементов. Для достижения объемного, стереофонического звучания устанавливают динамики. Клиентам потребуются акустическая экспертиза помещения, рекомендации по расположению динамиков. Бывает, что некоторые меломаны предпочитают поставить динамики в противоположные углы комнаты или, например, в камин.
— В камин?! Мисс Вики, это же дикая глупость! Может, вы что-нибудь не так поняли?
— Нет, такое случается. Понимаете, каминная вытяжка позволяет добиться качественного акустического эффекта. Речь идет, конечно, о комнатах с центральным отоплением, в которых камином уже не пользуются.
— А-а, каминами не пользуются… вот теперь понятно, — бормотал Томми, глубоко пораженный такой информацией.
По подъездной дорожке, усыпанной гравием, фургон медленно подкатил к импозантному зданию и остановился перед входом в виде старинной башенки. Вики, отчаянно паникуя, торопливо зашептала Томми:
— Мне кажется, на первый раз, пожалуй, не стоит говорить ничего лишнего, вы согласны со мной? Это как бы предварительная встреча, мы приехали просто познакомиться. Переговоры я беру на себя, надо быть максимально сдержанными, лаконичными, слов на ветер не бросать.
"Незнакомец рядом со мной" отзывы
Отзывы читателей о книге "Незнакомец рядом со мной". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Незнакомец рядом со мной" друзьям в соцсетях.