– Да, миледи. – С видимым облегчением Наоми взяла свою шляпку и вышла из кухни.
Даже не взглянув на кухарку и служанок, которые потихоньку перешептывались между собой, Лара как в тумане вышла из кухни и опомнилась, только очутившись в комнате, предназначенной для отдыха джентльменов. На стенах красовались головы охотничьих трофеев Хантера и его отца, мрачно поблескивая стеклянными глазами. В помещении чувствовалась аура самодовольства и мужского превосходства, взлелеянная несколькими поколениями Хоуксвортов.
Осененная идеей, Лара подошла к шкафу с выдвижными ящичками, расположенному рядом с заключенными в длинные футляры ружьями, и принялась осторожно открывать их один за другим. Она обнаружила пакетики с пулями, чистящие принадлежности, рожки с порохом и шкатулки красного дерева с пистолетами в бархатных гнездышках Покрытые резьбой и гравировкой, с рукоятками, инкрустированными перламутром и серебром, пистолеты были роскошны, словно предметы религиозного культа.
Ларе никогда не стреляла из пистолета, но не раз видела, как обращаются с ним муж и другие знакомые мужчины. Ей казалось, что зарядить пистолет и воспользоваться им достаточно просто. Находясь во власти гнева, который усиливался с каждым мгновением, она ничего не замечала вокруг, пока с ней не заговорил вошедший Хантер.
Он только что вернулся после осмотра новой изгороди, которую соорудили в поместье, и еще не успел снять костюм для верховой езды.
– Здесь ожидается дуэль? – беспечно осведомился он, подходя ближе с намерением забрать пистолет из дрожащих рук жены. – Если ты задумала кого-нибудь пристрелить, по-моему, я вправе знать об этом заранее.
Лара быстро прижала пистолет к груди.
– Да! – выпалила она в его напряженное лицо, давая выход ярости и отчаянию. Слезы хлынули из ее глаз. – Да, я собираюсь убить твоего дружка Лонсдейла! Он снова так обошелся с Рейчел, снова… Я не знаю, в каком она состоянии, но не намерена оставлять ее в этом ужасном доме. Мне давно следовало это сделать! И я очень надеюсь, что застану Лонсдейла и смогу всадить пулю в его сердце…
– Тихо! – Большая ладонь Хантера сомкнулась вокруг пистолета. Он вытащил его из ее нетвердых рук и осторожно положил на столик у стены. Повернувшись к Ларе, он окинул внимательным взглядом ее залитое слезами лицо. Твердая уверенность мужа вернула ей спокойствие. Хантер обнял ее и прижал к себе, что-то нашептывая в ее волосы.
Всхлипывая, Лара просунула ладонь под его жилет и замерла, ощущая ровное биение сердца. Она вся затрепетала от его теплого дыхания, обдававшего затылок. Было что-то глубоко интимное в том, чтобы плакать в его объятиях, даже более интимное, чем занятия любовью. Собственная беспомощность казалась Ларе невыносимой, но никогда прежде ее муж не был ей так близок, как в этот момент. Она вдохнула родной запах и, несколько успокоившись, судорожно вздохнула.
Хантер вытащил платок и промокнул ее мокрое лицо.
– Вот так, – нежно сказал он, вытирая ей нос. – А теперь расскажи мне, что случилось.
Лара уныло покачала головой, не рассчитывая особо на его помощь, когда дело "касается Лонсдейла. Они были давними друзьями, а для людей типа Хантера и Лонсдейла дружба была более свята, чем брак. Жена, как однажды заметил Хантер, – всего лишь неизбежный атрибут жизни, предназначенный для воспроизводства. Друзей же выбирают тщательно и на всю жизнь.
– Ты упомянула Лонсдейла, – подсказал Хантер, когда молчание Лары затянулось. – Так что случилось? Лара пожала плечами, оставаясь в его объятиях.
– Не думаю, что стоит это обсуждать, – ответила она. – Все равно ты, как и раньше, примешь сторону Лонсдейла. Мужчины всегда поддерживают друг друга в подобных вопросах.
– Расскажи мне, Лара.
– Сегодня Наоми была в деревне, и до нее дошли слухи, что Рейчел больна. Что-то насчет того, что она пострадала, упав с лестницы. Зная их отношения с мужем, я убеждена, что на самом деле произошло нечто отвратительное.
– Это всего лишь слухи. Нужно подождать, пока они подтвердятся…
– Ты еще сомневаешься? – вскричала Лара. – Лонсдейл использует любой повод, чтобы сорвать свое настроение на моей сестре! Всем это отлично известно, но никто не желает вмешиваться. Она никогда не оставит его и не позволит себе лишнего слова в его адрес.
– Рейчел – взрослая женщина, Лара. Предоставь ей самой разобраться с этим делом.
Лара в гневе воззрилась на него:
– Рейчел не способна трезво оценить Лонсдейла. Она, как, впрочем, и все остальные, уверена, что жена является собственностью мужа. Мужчина может пнуть ногой собаку, огреть кнутом лошадь и избить жену. И на все это у него есть законное право. – На глаза Лары снова навернулись жгучие слезы. – Не знаю, что он сделал с Рейчел на этот раз, но думаю, что-то ужасное. Я ни о чем не прошу тебя, так как прекрасно знаю о твоей дружбе с Лонсдейлом. Единственное, что от тебя требуется, так это не мешать мне поступать, как я найду нужным.
– Но не тогда, когда ты начинаешь хвататься за оружие. – Он схватил ее за руку, когда она потянулась к другой шкатулке красного дерева. – Лара, посмотри на меня. Я сейчас же поеду к Лонсдейлам и выясню, есть ли основания для тревоги. Это удовлетворит тебя?
– Нет, – упрямо заявила она. – Я тоже поеду. Независимо от того, в каком состоянии Рейчел, я хочу привезти ее сюда.
– Это выходит за рамки здравого смысла, – жестко возразил Хантер. – Нельзя вмешиваться в чужой брак и насильно увозить жену из ее собственного дома.
– Мне нет дела до закона. Если что и волнует меня, так это безопасность моей сестры.
– А как, по-твоему, мы сможем удержать ее здесь, если она захочет вернуться домой? – язвительно поинтересовался он. – Запереть ее на ключ? Приковать к мебели?
– Да! – вспылила Лара, в душе признавая справедливость его доводов. – Все что угодно, лишь бы удержать ее подальше от этого чудовища!
– Ты останешься дома! – угрюмо отрезал Хантер. – Если Рейчел больна, ты сделаешь только хуже, расстроив ее.
Лара вывернулась из его рук и, подойдя к шкафу с оружием, прижала ладони к, холодному стеклу, оставляя пятна на идеально чистой поверхности.
– У тебя нет ни братьев, ни сестер, – сказала она, проглотив сжимавший горло комок. – Иначе ты бы понимал, как я отношусь к Рейчел. С тех самых пор, как она родилась, я стремилась заботиться о ней. Однажды, когда мы были совсем маленькие, Рейчел захотелось залезть на высокое дерево, которое росло во дворе. И хотя папа запретил нам это, я помогла ей вскарабкаться на самый верх. Мы сидели на одной из веток, свесив ноги, как вдруг она потеряла равновесие и упала. Она сломала ногу и ключицу, ударившись о землю. Я не успела ничего сделать, чтобы спасти ее. Единственное, что мне оставалось, так это наблюдать, как она летит вниз. Все оборвалось у меня внутри, как будто падала я сама. Я отдала бы все, чтобы быть на ее месте. Вот что я чувствую сейчас, зная, что с ней происходит нечто ужасное, а я не в силах ничего сделать, только наблюдать.
Подбородок ее задрожал, и Лара стиснула зубы, чтобы снова не заплакать.
Прошло немало времени. В комнате стало так тихо, что казалось, Хантер ушел, если бы не его отражение в захватанном стекле.
– Я понимаю, что ты не можешь ничего предпринять, – натянуто проговорила Лара. – Ты не захочешь стать врагом своего лучшего друга, а именно так и случится, если ты решишь вмешаться.
Хантер разразился проклятиями, от которых волосы зашевелились у нее на затылке.
– Оставайся здесь, черт бы тебя побрал! – сердито бросил он. – Я привезу Рейчел.
Она резко повернулась к нему, округлив глаза от изумления:
– Привезешь?
– Клянусь! – коротко сказал он. Облегчение захлестнуло Лару.
– О, Хантер…
Он покачал головой с хмурым видом:
– Не надо благодарить меня за то, что я делаю вопреки собственному желанию и здравому смыслу.
– Тогда почему…
– Потому что будь я проклят, если меня ждет хоть минута покоя в противном случае! – У него был такой вид, словно он готов ее придушить. – В отличие от тебя я не горю желанием спасать весь мир. Я предпочел бы немного мира для самого себя. И я буду тебе очень признателен, если после завершения этой меленькой истории ты хотя бы на несколько дней избавишь меня от забот о сиротах, стариках и прочих несчастных. Один-два спокойных вечера вдвоем. Надеюсь, я не слишком много требую?
Лара испытующе смотрела на разгневанное лицо мужа. Было ясно, что он не желает выглядеть галантным рыцарем и пытается убедить ее, что руководствуется исключительно эгоистическими соображениями, а отнюдь не благородными.
Однако фокус не удался. Хоуксворт лишь в очередной раз делал то, что считал справедливым. Ларе молча дивилась тому, несколько он изменился.
– Я должна признаться тебе кое в чем, – сказала она.
– В чем? – ледяным тоном осведомился Хантер.
– Когда-то, много лет назад, я завидовала Рейчел.., потому что… – Она отвела взгляд от его рассерженного лица и уставилась на ковер. – Когда Рейчел вышла замуж за Лонсдейла, она полагала, что влюблена в него. Лонсдейл казался таким бесшабашным и романтичным, и когда я мысленно сравнивала вас, ты.., проигрывал. Ты был серьезным, важным, погруженным в себя, у тебя не было ни капли обаяния Лонсдейла. Мои родители устроили наш брак, и я не сомневалась в разумности их выбора. Но я не могла не думать, видя теплые чувства, которые связывали Рейчел и Лонсдейла, что она сделала лучшую партию. Я не собиралась признаваться тебе ни в чем подобном, но теперь… – Лара судорожно сцепила побелевшие пальцы. – Теперь я вижу, как ошибалась! Ты стал таким… – Она замолчала и зарделась, однако благодарность и какое-то иное, более глубокое чувство заставили се закончить:
– Я получила больше, чем могла надеяться. Каким-то непостижимым образом ты превратился в человека, которому я доверяю и на которого могу положиться. В человека, которого я могла бы любить…
Она не смотрела на мужа и поэтому не могла понять, нужны ему ее откровения или нет. Хантер прошел мимо, оставив жену наедине с эхом ее неожиданного признания.
Глава 16
Складывалось впечатление, что прислуга Лонсдейлов разделилась на два лагеря: мужская половина поддерживала хозяина, тогда как женская симпатизировала хозяйке поместья. Два лакея и непреклонный дворецкий делали все возможное, чтобы помешать Хантеру войти в дом, между тем как экономка и горничная тревожно наблюдали за происходящим, держась неподалеку. Хантер чувствовал, что женщины с готовностью проводят его в комнату свояченицы.
С бесстрастным выражением лица Хантер встретил взгляд престарелого дворецкого, за долгие годы доказавшего свою преданность Лонсдейлам. Не приходилось сомневаться, что он многое повидал на своем веку и помог скрыть немало проступков, совершенных членами семьи. Дворецкий вежливо, с достоинством приветствовал Хантера, однако беспокойство в его глазах говорило о том, что не все здесь ладно. С обеих сторон его поддерживали два рослых лакея, готовых в буквальном смысле слова в любую минуту выдворить Хантера из дома.
– Где Лонсдейл? – коротко спросил Хантер.
– Хозяина нет, милорд, – Мне сообщили, что леди Лонсдейл больна. Я пришел, чтобы лично узнать, как она себя чувствует.
Дворецкий заговорил с приличествующей случаю важностью, но лицо его побагровело.
– Я не вправе обсуждать здоровье леди Лонсдейл, милорд. Как вы понимаете, это сугубо личное дело. Полагаю, лорд Лонсдейл ответит на все ваши вопросы, когда изволит вернуться.
Хантер бросил взгляд на лакеев и служанок, жавшихся возле лестницы. Судя по их застывшим лицам, Рейчел действительно была больна.
Ему вдруг пришел на память случай в Индии, когда он навестил умирающего друга и обнаружил, что дом заполнен, родственниками с обеих сторон. В воздухе висело облако безмолвного отчаяния. Все понимали, что, если муж умрет, жену сожгут заживо на его погребальном костре. Хантер вспомнил красный отпечаток выкрашенной хной ладони несчастной женщины, который она оставила на двери, прежде чем последовать древней традиции сати. Отпечаток был единственным напоминанием миру о ее существовании. К величайшему отчаянию Хантера, он не мог ничего сделать, чтобы избавить женщину от ужасной участи. Индийцы так ревностно относились к обычаю сати, что не колеблясь убили бы иностранца, посмевшего вмешаться.
Как мало значит жизнь женщины в некоторых культурах!
Даже в европейской при всех ее претензиях на современность и просвещение. Хантер не мог не согласиться с утверждением Лары, что с точки зрения английских законов жена является собственностью мужа и он может делать с ней все, что найдет нужным. Судя по тревоге и унынию, которые витали в воздухе, несчастная леди Лонсдейл вполне могла пасть жертвой всеобщего равнодушия и черствости. Если никто не вмешается.
Хантер заговорил с дворецким, хотя его слова были обращены ко всем присутствующим.
"Незнакомец в моих объятиях" отзывы
Отзывы читателей о книге "Незнакомец в моих объятиях". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Незнакомец в моих объятиях" друзьям в соцсетях.