Абигайль вдруг поняла, что рассчитывает на лорда Стила и доверяет ему, как никому другому. Он взял на себя ее проблемы, дал почувствовать, что она не одинока в этом мире. С ним она узнала любовь, превосходившую все чувства, что испытывала раньше, и близость, скорее похожую на партнерство.
При мысли, что она может никогда его больше не увидеть, из глаз брызнули слезы. Но Абигайль вытерла их и отругала себя. Она должна быть храброй, чтобы быть достойной лорда Стила.
– Где ты? – прошептала она человеку, которого любила. – Ты мне нужен.
В этот момент Стил стоял на крыше на два этажа выше Абигайль, у ног его валялся прихвостень Люцифера Лаверти. Костюм Сентинела облегал Стила как вторая кожа. Он снова стал тем, кем нужно быть, чтобы спасти свою семью.
Каждый раз, когда Стил думал о Сете, Феликсе и Абигайль, его охватывала паника, но он ее подавлял, зная, что должен быть уверенным в своих силах, чтобы вернуть домой тех, кого любил.
Опытной рукой он закинул веревку на печную трубу, подергал. Узел держался крепко. Стил распустил моток, конец обвязал вокруг талии и перебросил через плечо, как шкив. Подойдя к краю, глянул вниз с шестого этажа на аллею и с удовольствием увидел, что она пуста.
Если информация сэра Ли верна, Абигайль находится в двадцати футах под ним. В щели окна из комнаты, где предположительно ее держали, был виден слабый свет. У Стила взмокли руки в перчатках, но он игнорировал дурные предчувствия, зная, что надо продолжать начатое.
Стил перевалил через край крыши и стал спускаться. Ноги крались дюйм за дюймом, он двигался к освещенному окну, стараясь не делать шума. По сведениям сэра Ли, в доме было человек двадцать. Любой из этих негодяев будет рад убить его за то, что он мешает планам Люцифера.
Наконец он спустился до щели и заглянул внутрь.
Абигайль расхаживала по комнате перед камином; она выглядела здоровой – и прекрасной, как ни одна женщина на свете.
«Я люблю ее, – понял Стил. Как будто молния ударила в самую глубину его души и наполнила сознанием, что она – его половинка. – Она мне нужна. Чтобы стать целым».
Никогда в жизни сердце и разум не были в такой гармонии. Разум знал, что она ему ровня; сердце говорило, что для него нет и не может быть никого другого.
Стил готов был шепнуть ее имя, но Абигайль вдруг прекратила расхаживать и выжидательно повернула голову к двери.
Из коридора донеслись мужские голоса и топот ног. Стил похолодел.
Абигайль подскочила к двери и встала, сжав кулаки. «Мальчики здесь, – вдруг понял он. – Абигайль защищает тех, кого любит, как львица – своих детенышей».
Послышался звук отодвигаемого засова. Стил напрягся. Он видел цепь на окне и понимал, что не сможет ее разорвать незаметно для прихвостней Люцифера. А Гейбриел и Эндрю Катлеры еще не подъехали, чтобы осуществить их план.
Главным сейчас было дождаться подмоги. Но кажется, Абигайль и мальчикам не причинили вреда, и Стил взмолился, чтобы так оставалось еще какое-то время. Он отодвинулся от окна, чтобы его не было видно из комнаты, а он мог видеть и слышать все, что там происходит. Если понадобится, Стил был готов проломить это решетчатое окно, и будь что будет.
Заскрипела дверь, полоса света легла на пол камеры. Стил напрягся. В приоткрытую дверь просунулась рука, державшая подсвечник, за ней последовал симпатичный блондин. Абигайль заморгала.
– Мистер Литтлтом?
«Сукин сын, что он тут делает?» – в ярости подумал Стил.
Литтлтом постоял на пороге, оглядывая комнату, затем перевел взгляд на Абигайль и расплылся в улыбке:
– Мисс Уэст! Уж и не вспомню, когда я был так рад кого-то видеть!
– Н-не понимаю, – запинаясь, сказала Абигайль. Литтлтом отвесил изысканный поклон.
– Я пришел вас спасти.
Глава 37
В комнату вошел Литтлтом, за ним – тяжеловесный бандит с огромными кулаками и шныряющими глазками. Каждый кулак был размером с окорок.
Абигайль настороженно следила, как бандит закрывает за собой дверь.
– О, не надо бояться, – упрекнул ее красавчик учитель. Он был одет в старомодные серые бриджи и протертый на локтях сюртук. Белокурые волосы были напомажены и зачесаны назад. Он держался расслабленно, мило улыбался. – Уильям представляет мистера Лаверти. Чтобы вы знали, что все, что я скажу, имеет вес и говорится всерьез.
«У этого бандита такой вес, что я волей-неволей приму его всерьез», – подумала Абигайль, и мурашки побежали у нее по коже.
Учитель поставил свечу на стол возле боковой двери. Абигайль не двинулась с места; когда Литтлтом сделал шаг назад, до нее донесся запах фиалкового одеколона. Она не представляла себе, зачем он здесь, и напрягала мозги, пытаясь догадаться.
Литтлтом сделал знак Уильяму встать возле окна, и Уильям протопал по комнате, неотрывно глядя на Абигайль. Глаза у него были похожи на глаза ястреба, острые и пронизывающие.
Бандит молча встал у окна и повернулся, загородив щель в окне широкими плечами. Руки он сцепил за спиной.
Литтлтом сказал с извиняющейся улыбкой:
– Я понимаю, все это неприятно, но я постараюсь объяснить.
– Уж будьте добры.
– Вся эта ситуация – изобретение лорда Стила. Он подверг детей опасности, чтобы убедить Бенбрука сделать его своим наследником.
– Я вам не верю.
– Аплодирую вашей лояльности, мисс Уэст. Но у меня есть доказательства. – Литтлтом достал из кармана сюртука свиток.
– Что это?
– Это требование Стила к Бенбруку назначить его наследником на основании того, что детям угрожает опасность. Здесь также документ, объявляющий Стила наследником всего, что принадлежит Бенбруку, конечно, еще не подписанный. Бенбрук не соглашается, и поэтому похитили детей. В данный момент Бенбрук едет в Лондон, как Стил и планировал. – Литтлтом продолжат убедительным тоном: – Видите ли, Стил известен как самый целеустремленный человек в королевстве. Все знают – он на все пойдет для удовлетворения своих амбиций. Более того, он хочет отомстить Бенбруку за то, что тот не принял его в свою семью. Если же Бенбрук сделает его своим наследником, месть будет идеальной, Стил получит все – деньги, титул – и станет тем, кем всегда стремился стать. – Литтлтом покачал головой и вздохнул. – Удивительно, как далеко может зайти человек в своих амбициях.
Абигайль покачала головой:
– Я не верю.
– О, но вы должны поверить, у меня доказательства. – Литтлтом потряс бумагами. – Есть кое-что еще. Помните мистера Линер-Майдера, представителя агентства?
Абигайль не стала его поправлять, просто кивнула:
– Старикан вовсе не агент! Он дворянин, представляете? Кавалер нескольких орденов, вот как! Он – сэр Ли Дивейн!
Должно быть, на ее лице отразилось подозрение, потому что Литтлтом сказал:
– Вижу, вы сомневаетесь. Должно быть, вы заметили, как они связываются: записочки, тайные встречи. С чего бы представителю агентства по найму прислуги так влезать в личные дела лорда Стила?
Литтлтом поднял указательный палец.
– Вы умная женщина, вы отметили, что все это очень странно. А теперь спросите себя: зачем титулованному джентльмену делать вид, что он работает в агентстве по найму, и почему он так интимно общается со Стилом?
Здесь Литтлтом был прав, Абигайль и сама задавала себе этот вопрос.
Литтлтом сделал красноречивую паузу и триумфально объявил:
– Потому что он заодно со Стилом! Они вдвоем состряпали этот дьявольский план!
Красивое лицо учителя пылало страстью.
– Первым делом сэр Ли привез Бенбрука в Лондон. Он уволил слуг, которые знали семью, и нанял новых, которые были ему преданы за то, что он устроил их на работу. Таких людей, – он смущенно кашлянул в кулак, – у которых были пробелы в рекомендациях… или вообще отсутствовали рекомендации. – Литтлтом развел руками. – Я не сужу вас, мисс Уэст. Я поставил себе целью изучить все детали того ужасного скандала с Бернуиком… Сплетня следует за вами, как вонь, от которой не избавиться. На вас навечно легло пятно хапуги, которая пыталась изловить сына лорда, задрав юбку.
У Абигайль гулко застучало сердце, но лицо ее осталось непроницаемым.
Литтлтом покачал головой:
– Уверяю вас, я не поверил ни слову. Вы не могли быть так хладнокровны. Должно быть, вы искренне верили, что лорд вас любит. – Взглянув ей в лицо, он повторил: – Верили! Вы верили, что он на вас женится.
Абигайль стиснула зубы; щеки горели. Литтлтом поцокал языком.
– Ох уж эти благородные… Иногда у них нет ни одной благородной кровиночки. Зная вашу позорную историю, Стил, видимо, решил, что нашел себе забаву на то время, пока проводит в жизнь свой план. Я только надеюсь, что вы не поддались на его льстивые слова и выдающуюся ложь. Но я отклонился от темы. Скандал с Бернуиком поставил вас в ужасное положение – навсегда. У вас всегда будет пробел в рекомендациях и пятно на репутации. Потому сэр Ли и выбрал вас. Ему был нужен отчаявшийся человек, который промолчит, если дела пойдут… несколько необычно.
Смазливый учитель почесал висок и продолжал:
– Но он вас недооценил, мисс Уэст. Стил не рассчитывал на присущую вам доброту. Но это понял я, и я чувствую, что вы заслужили узнать правду об этом ужасном деле. – Он протянул ей документы: – Посмотрите, и вы увидите, что все сказанное мной – правда. Судите сами.
С бьющимся сердцем и пересохшим ртом Абигайль взяла свиток и поскорее вернулась к двери, настороженно глядя, чтобы мужчины не сделали ни одного движения в ее сторону. Она развернула документ, нагнула так, чтобы на него падал свет, и прочла, поглядывая на мужчин.
Она была потрясена: все было так, как говорил Литтлтом.
Литтлтом подмигнул.
– Я понимаю, как неприятно узнать, что человек, которым вы восхищались, оказался негодяем, но факты таковы, как я их описал. Стил подверг опасности этих милых, невинных крошек только ради своих амбиций. Он низкий мошенник в оправе из титулов и надменного вида. Но недавно я узнал о великом лорде Стиле самое потрясающее!
Литтлтом наклонился к Абигайль с заговорщическим видом.
– Его приятели из Дорсета – кажется, Катлеры… Так вот, вчера они в таверне хвастались, что одеваются во все черное, нацепляют маски, берут палки с железными наконечниками и по ночам ходят по улицам и ввязываются в драки!
Абигайль почувствовала, что от лица отхлынула кровь.
– Правда-правда! За ними кровопролитие, вывернутые внутренности, запекшаяся кровь… а хуже всего, Стил должен быть одним из них! Катлеры его вырастили, называют его братом! Я знаю из надежного источника, от его бывшего дворецкого Карлтона, что он по ночам уходил на несколько часов, но после этого не приходилось чистить какой-нибудь из его смокингов! Этот человек – уличный разбойник! Неудивительно, что ему ничего не стоит убить двух мальчиков!
Абигайль тошнило, кружилась голова. Она подняла глаза на Литтлтома.
– Многое из того, что вы говорите, имеет окраску правды. Этого нельзя отрицать.
Литтлтом просиял.
– Вы умная женщина, мисс Уэст, я вам аплодирую.
– Значит, вы нас отпустите?
Литтлтом прикусил губу и скрестил руки.
– По совести, я не могу отдать мальчиков Стилу, это опасно. Я хочу отвезти их в надежное место, где их защитят от его злобных проектов.
– И меня?
– Вы свободны. Можете уходить, вы и ваш брат.
Абигайль замерла.
– Люцифер отпускает Регги?
– Я это устроил. Но я надеялся, что вы поедете со мной… конечно, туда, куда я повезу мальчиков.
– Почему вы делаете так много хорошего мне и брату? Не понимаю.
У Литтлтома потемнели глаза, голос стал низким.
– Неужели не понятно, дорогая? Я вами восхищаюсь, я нахожу вас изысканно красивой… Вы не выходите у меня из головы. – Он облизнулся и сделал шаг вперед. – Я бы не возражал, если бы вы высказали мне свою признательность…
– Я покажу вам признательность! – возмущенно крикнула Абигайль, швырнула бумага ему в лицо, схватила подсвечник, размахнулась и запустила его в голову Найджелу Литтлтому. Литтлтом с глухим стуком упал на пол.
Абигайль быстро подхватила подсвечник и задула свечу.
Бандит, стоявший у окна, не выказал никакого удивления, только расцепил руки. Он смотрел на нее страшно, холодно, без чувств.
Абигайль подняла над головой подсвечник. Рука дрожала, но ее решимость была непоколебима.
Вдруг бандит вытаращил глаза, прогнулся, ахнул, сделал шаг, другой и рухнул на пол. У него в спине торчала рукоятка ножа.
Абигайль с бьющимся сердцем наклонилась над ним, пытаясь понять, что произошло.
– Что с вами? – прошептал мужской голос. Она огляделась, но комната была пуста. В проеме окна появились два глаза.
О Господи! Абигайль замерла в изумлении. За окном висел джентльмен в маске. Он стянул черную ткань, открыв ошеломляюще знакомое лицо.
"Незнакомка под вуалью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Незнакомка под вуалью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Незнакомка под вуалью" друзьям в соцсетях.