– Какого черта, что с вами такое? – требовательно спросил ровный голос.
Абигайль моргнула; только теперь она заметила, что совсем стемнело. Сквозь деревья пробивался лунный свет, окружая Абигайль беловатым сиянием.
Скрипя галькой, к ней шагал Стил, как генерал, ведущий за собой войско. За ним по пятам следовал Карлтон с развевающимися фалдами фрака. Сзади семенила экономка миссис Питтс, при каждом шаге звякая ключами.
Абигайль медленно встала; колени слегка дрожали.
– Вы больны? – спросил Стил.
Абигайль попятилась и уперлась в скамейку. Она не знала, что сказать. Она понимала, что надо отвечать, но у нее не находилось слов для мужчины, который так много себе вообразил.
– По-моему, с ней все в порядке, – фыркнула миссис Питтс. – Может, просто полоумная.
– Почему вы ушли таким образом? – требовательно спросил лорд Стил. Лунный свет блестел на черных волосах, глаза сверкали, как два маяка в ночи. Чеканное лицо окаменело, тело трепетало от еле сдерживаемой злости.
Сильное тело излучало мощь, влекло, как пение сирены, и Абигайль прокляла его силу, которую он небрежно использует против других. Этот мужчина был потрясающе красив, и она отстраненно подумала, что в прошлом служанки принимали возможность переспать с господами за дополнительное вознаграждение.
«Только не я!» Глубоко внутри вспыхнула злость, и Абигайль раздувала ее крохотный огонек воспоминаниями обо всех оскорблениях, которые претерпела от дворян за последние пять лет.
Стил скрестил руки на груди.
– Отвечайте! У меня нет ни времени, ни терпения на ваши игры!
Игры? Перед ней стоял человек, который требовал, чтобы она играла некую роль в его конструкции, и говорил, что это она играет в игры. Абигайль вспыхнула и приблизилась к мощной фигуре.
– Не я, а вы устраиваете извращенные игры!
– Какого черта, о чем вы говорите?
– Не ругайтесь при мне!
У него на щеках задвигались желваки.
– Тогда объясните так, чтобы вменяемый, разумный человек мог вас понять.
Абигайль, прищурившись, посмотрела в его темные, светящиеся глаза:
– Скажу с полной ясностью, так что любой вменяемый человек поймет: я не могу на вас работать.
– Не можете или не будете?
Абигайль вскинула голову:
– Не буду. На таких, как вы.
Разбрасывая гальку, по переулку бежали двое детей. Сет кричал:
– Мисс Абигайль! Мисс Абигайль! Нам сказали, что вы уходите!
Феликс одернул брата:
– Сет! Назад!
Сет уткнулся в юбки Абигайль.
– Скажите ему, что это враки!
Абигайль автоматически его поправила:
– Это неправда.
Сет повернулся к брату и заверещал:
– Вот видишь! Я же сказал, что она не уйдет!
У Абигайль упало сердце.
– О нет, я не это имела в виду.
Лорд Стил посмотрел в глубь аллеи.
– Где первый лакей, который должен за вами следить? Вам не полагается выходить без сопровождения! – В голосе слышалась такая ярость, что Сет глубже зарылся в юбки своей гувернантки.
– Неслухи! – раздраженно сказал Карлтон и скривился от отвращения. – Наши разговоры касаются домашних дел, и вам обоим тут не место! – Он за плечи оторвал Сета от Абигайль.
Сет визжал, извивался и, наконец, ударил Карлтона кулаком в живот.
– Ах ты, непослушный щенок! – Карлтон с силой тряхнул Сета, и тот закричал – видимо, от боли.
Абигайль охватила ярость. Она схватила Карлтона за руку, лежавшую на плече Сета, и скрутила ее так, что дворецкому пришлось изогнуться всем телом, он с криком упал на колени.
Абигайль нагнулась к его уху и прошипела:
– Если еще хоть раз тронешь мальчика, будешь лучшим одноруким дворецким в Лондоне!
– Отпустите, больно! – взвыл Карлтон. Абигайль с отвращением оттолкнула его, он упал на землю, скорчился и, всхлипывая, стал растирать запястье.
В парке воцарилась тишина; присутствующие во все глаза уставились на Абигайль.
Лорд Стил тихо выдохнул:
– Никак не ожидал, что вы окажетесь такой.
– То же самое могу сказать про вас, – выпалила Абигайль, сама пораженная разгоревшейся в ней яростью. Хотелось испепелить землю праведной местью.
Прибежали два дородных лакея.
– Извините, милорд. Мы говорили ребятам, чтобы не выходили из дома.
Глядя на Сета, Стил объявил:
– Тебе нельзя выходить из дома одному. Понял?
– Он не один. – Феликс встал рядом с братом – Он со мной.
Стил нахмурился. Подумав, кивнул:
– Ты абсолютно прав. Я был несправедлив.
Абигайль от изумления моргнула.
Лорд Стил присел на корточки перед Сетом и сказал:
– Вот новое правило: никто из вас не должен выходить из дома без сопровождения по крайней мере двух взрослых. Согласны?
Абигайль с трудом скрывала удивление: Стил спрашивает у мальчиков согласия, а не просто выносит вердикт и ждет, что все ему подчинятся.
– А можно одна из таких взрослых будет мисс Абигайль? – спросил Феликс, заглядывая ей в глаза.
У нее защемило сердце: как можно оставить этих детей?
– Да, – сказал Стил. Он встретился с ней взглядом, и Абигайль была потрясена, увидев в его темных глазах нечто вроде восхищения. – Она доказала, что ловко справляется с трудными ситуациями.
Сет приободрился.
– Тогда я согласен!
– Я тоже, – заявил Феликс.
– Договорились. – Стил торжественно пожал руку каждому из мальчиков. – А теперь, пожалуйста, вернитесь в дом вместе с Фостером и Клодом, пока дедушка не начал беспокоиться.
– Но мы хотим с мисс Абигайль! – заныл Сет. Стил встал.
– Через минуту она присоединится к вам за обедом. Хотя сначала вам надо переодеться. Она будет разочарована, если вы придете к столу в грязных рубашках.
Мальчики глядели на нее, ожидая подтверждения, и у нее не хватило духу сказать правду. Все равно вскоре они узнают.
– Идите, ребята.
Стил натянуто улыбнулся:
– Вот видите. А теперь, пожалуйста, в дом.
– Хорошо, лорд Стил, – угрюмо согласились мальчики.
Для лакеев Стил добавил:
– И чтобы больше никогда не отпускали их.
– Да, ваше сиятельство! – Лакеи повели мальчиков домой; вскоре скрип гравия затих.
Карлтон поднялся и встал перед лордом Стилом, растирая руку.
– Я требую компенсации.
Миссис Питтс так энергично кивнула, что зазвенели ключи.
– O, вы ее получите, не беспокойтесь. – Лорд Стил с задумчивым видом потирал подбородок.
– Сейчас же!
Стил вскинул голову:
– Простите?
Дворецкий сглотнул, но поднял голову повыше.
– После всего, что мне пришлось пережить, на меньшее я не рассчитываю!
В голосе Стила зазвенел металл.
– Идите в дом, Карлтон, и ждите меня в своей комнате. Мы обсудим это позже, когда вы успокоитесь.
– Ее надо наказать! Детей надо наказать!
Лорд Стил выпрямился во весь рост и навис над дворецким.
– Вы когда-нибудь видели, чтобы я поступал несправедливо? Я сделаю то, что надо и что правильно.
– Что правильно? – В голосе Карлтона прорвалась истерика. – Я на это не подписывался! Ни на что такое! Весь день на ногах! Неразумные лакеи! Непослушные дети! Буйная гувернантка! Господи помилуй!
– Ах, Карлтон, может, мы пойдем? – Миссис Питтс попятилась, словно надеялась отстраниться от его бунта.
Карлтон фыркнул:
– Не делай вид, что ты не жаловалась так же, как я, только в тиши своей комнаты!
В лунном свете было видно, что миссис Питтс побледнела.
– Я не знаю, о чем ты говоришь.
Стил обратился к экономке:
– Миссис Питтс, помогите ему вернуться домой и успокойте. Я разберусь с вами обоими позже.
Стил подхватил Абигайль под локоть и увлек в глубину парка, где они могли бы остаться одни.
Глава 5
Абигайль боролась с волнением, которое в ней вызывал высокий, сильный мужчина, уводивший ее в темную аллею. В тишине громко разносился скрип гальки.
– Куда мы идем?
– Поговорить, – жестко ответил Стил.
– Это не подходящее…
– Я вас нанял, и я решаю, где подходящее место.
– Но вы меня не наняли. – Абигайль уперлась пятками в землю. – И я никуда не хожу с такими, как вы. – Они стояли, освещенные луной, и она с удовлетворением отметила, что он был расстроен.
Стил просверлил ее взглядом. Потом отвернулся и взъерошил и без того растрепанные волосы. Она вдруг поняла, что на нем нет галстука и пуговицы сюртука расстегнуты, как будто он накинул его в спешке. Наверное, он раздевался, когда Карлтон сообщил ему об уходе Абигайль.
Что-то задрожало внутри, когда она подумала, что лорд Стил взял на себя труд сразу побежать за ней. Эта дрожь не имела ничего общего с паникой, которая раньше охватывала ее при общении с несостоявшимися нанимателями; скорее это было что-то вроде предчувствия.
Стил передернул плечами.
– Это потому, что я по рождению простой человек, а не пэр?
Абигайль была ошеломлена.
– При чем тут это? Конечно, нет.
– Тогда потому, что я трудом зарабатываю на жизнь?
– Никогда не слышала такой нелепости!
Он засмеялся, но в его смехе не было веселья.
– О, вы бы изумились, узнав, как много людей ждут, что, став пэром королевства, я оступлюсь в должности заместителя генерального прокурора. Словно все, для чего я работал, свелось к фантастическому титулу.
Абигайль с удивлением услышала боль в его голосе.
– Если вы перестанете работать, на что вы будете жить?
Он опять засмеялся, на этот раз от души.
– Отличное замечание. Но найдутся несколько пэров, которые знают, что такое пустой желудок. Видимо, вы знаете.
Абигайль выпрямилась, отвергая мысль о хоть каком-то сходстве с этим человеком.
– Это что, угроза?
Он напрягся.
– За кого вы меня принимаете?
Она всплеснула руками и крикнула:
– Я ничего не понимаю! То вы добрый и заботитесь о мальчиках, то оскорбляете меня сверх всякой меры!
– Я вас оскорбляю? Это вы не хотите работать на «таких как я»!
Абигайль сжал кулаки и постаралась унять непривычную ярость.
– Послушайте. Тут явная ошибка. Давайте просто разойдемся, и все.
– Вы можете так поступить? Бросить мальчиков? Сирот, которые и так уже слишком много потеряли?
Абигайль сглотнула.
– Найдете другую гувернантку…
– Они уже привязались к вам.
– Да, но…
– Они вам доверяют. Вы знаете, как трудно завоевать доверие мальчишек, а вы это сделали так быстро. Как же вы можете их оставить?
– Но…
– Вы им нужны.
– Я не думаю…
– Вы согласились.
– Да, я знаю, но…
– Тогда в чем дело? Вы так выступаете, чтобы вам больше платили?
Абигайль оскорбленно выпрямилась.
– Я никогда бы не стала!
– Тогда какого черта? – Стил сделал шаг и встал к ней вплотную, как дуэлянт перед началом поединка. От него приятно пахло гвоздикой. – Вы втерлись к ним…
– Я не втиралась!
– Хорошо, вы проникли в сердца этих детей, а когда они к вам привязались, предаете их?
– Я не хочу их бросать!
– Так не бросайте!
Абигайль раскраснелась, сердце неистово стучало. Ее пожирал незнакомый огонь. Стил стоял так близко, что она чувствовала идущие от него волны расстройства. Это завораживало, опьяняло; ее пугало, что на него отреагировало тело. Должно быть, он какой-то чародей, если так на нее действует.
Абигайль, дрожа, заставила себя сделать шаг назад. Она не отрывала глаз от его башмаков, блестевших в лунном свете.
– Прекратите, – шепотом попросил он, делая за ней шаг, так что между ними осталось расстояние не больше дюйма.
– Что прекратить? – Абигайль всем телом ощущала его жар и его силу.
– Не становитесь снова серой мышкой.
Она моргнула; злость вспыхнула в ней, как в разъяренной богине.
– Это вы прекратите!
– Что прекратить?
– Вы очаровываете и оскорбляете меня одновременно! – Абигайль стала расхаживать, наподдавая камушки. – Что с вами такое? Вы красивы, как грех, и, если бы не ваше странное понимание приличий, могли бы быть привлекательным…
– Вы находите меня красивым? – Стил тряхнул головой. – Что значит – странное понимание приличий?
Абигайль продолжала расхаживать, не отдавая себе отчет в том, что делает.
– Вы без труда нашли бы женщин, желающих переспать с вами. Уму непостижимо, откуда у вас потребность заставлять своих служащих…
– Минуточку! – Стил схватил ее за руку и развернул лицом к себе. – Я никогда в жизни не принуждал женщин!
Она пристально смотрела на его руку.
– И никогда не лапали женщин?
– Прекрасно. – Тяжело вздохнув, он выпустил ее руку. – Но это не одно и то же. Клянусь всем, что мне дорого, я никогда не был с женщиной, которая не хотела быть со мной.
"Незнакомка под вуалью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Незнакомка под вуалью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Незнакомка под вуалью" друзьям в соцсетях.