В конце концов в душе Сары пробудилась ревность – чувство, совершенно незнакомое ей прежде. Она изменила свое отношение к знакомствам Джеффри, но, к сожалению, было уже поздно. Он прочно вошел в высший лондонский свет. Настолько прочно, что мог даже позволить себе на сегодняшнем балу не пригласить ее – Несравненную леди Сару – на танец.
Capa тряхнула головой. Ну и ладно! Неужели для нее так важен этот вальс? Да нисколько! У нее нет ни малейшего желания танцевать с этим дамским угодником!
– Миледи? – голос Торрингтона отвлек ее от размышлений.
Capa настолько погрузилась в свои мысли, что даже не слышала, о чем говорил ей юный граф. Не хватало ей еще уподобиться бедной Эсмеральде, живущей в своем выдуманном мире!
Она покосилась на свою компаньонку. Та с отсутствующим видом наблюдала за кружением пар по паркету.
– Простите меня, милорд. Боюсь, я немного задумалась, – извинилась Capa.
– Я говорил о том, какое неизгладимое впечатление на меня произвел тот танец, который вы подарили мне, – повторил граф.
– На меня – тоже, – механически ответила Capa.
«Разве мы танцевали с ним?» – удивилась она про себя.
– Через два дня большой прием у Саффолков, – продолжал Торрингтон. – Вы… Вы не позволите мне сопровождать вас, миледи?
– Мне очень жаль, милорд, – ответила Capa, преисполнившись какой-то новой решимости. – Но я обещала лорду Дейримплу.
«Не забыть бы сказать об этом самому Дейримплу», – подумала она.
– Леди Capa, – раздался в этот момент знакомый голос.
Capa обернулась и увидела стоящего перед ней Джеффри.
– Хочу напомнить, что вы обещали мне вальс, – он элегантно поклонился.
Сердце Сары забилось, взлетело, а затем стремительно скатилось куда-то вниз.
– О, милорд! Как странно, что вы вспомнили об этом! – надменно сказала она.
– Я, в отличие от некоторых, памяти никогда не терял, – с вызовом ответил Джеффри и поклонился.
Capa глубоко вздохнула.
– Откуда мне это знать? Ведь я вас не видела весь вечер, – парировала Capa.
– Но теперь-то я перед вами, – улыбнулся Джеффри.
– Это так, – неохотно согласилась Capa, – но боюсь, что вы опоздали. У меня память не слишком хорошая, и я о нашем уговоре совершенно забыла. Да и был ли он?
– Но, Capa, – неожиданно подала голос Эсмеральда, выплывая из своего «наркотического» состояния. – Вы об этом договорились с лордом Грэем в парке, как раз перед тем, как он отъехал к тому голубому экипажу…
– Не помню, – быстро перебила ее Capa, чувствуя, что начинает краснеть.
Черт бы побрал эту Эсмеральду! Сидела себе, молчала, и на тебе – заговорила! В самый неподходящий момент!
– Прости, Эсмеральда, – сказала Capa, – но я в самом деле забыла. И я уже обещала следующий вальс… лорду Торрингтону!
– Неужели? – спросила Эсмеральда, начиная вновь погружаться в свое полусонное царство.
– Неужели? – воскликнул лорд Торрингтон. – О, миледи. Я польщен. Я счастлив. Еще один вальс с вами!
Capa угрюмо посмотрела на Торрингтона. Оказывается, она не только забыла о том, что уже танцевала с Торрингтоном, но и о том, что тем танцем был вальс. Нужно было как-то спасать положение.
Джеффри негромко хмыкнул.
– А меня при этом вы делаете несчастнейшим из людей, миледи! – воскликнул Джеффри, прижав руку к груди. – Но, может быть, вы все-таки найдете позже один танец и для меня?
– Мне очень жаль, – сказала Capa. – Но, боюсь, все танцы у меня уже расписаны до конца бала.
Capa подняла голову, ожидая увидеть гнев в глазах Джеффри, но взгляд его оставался спокойным.
– Вы обещали мне танец, Capa, – негромко повторил он. – Я еще раз прошу вас потанцевать со мною.
Capa пожала плечами и широко улыбнулась.
– Я думаю, вам не составит труда найти мне замену среди ваших поклонниц.
Джеффри пристально посмотрел на нее. Capa изо всех сил старалась казаться равнодушной, хотя сердце колотилось в груди. Спустя несколько мгновений Джеффри поклонился и молча отошел.
– Не нравится мне этот парень, – заметил, нахмурившись, Торрингтон. – Слишком много о себе воображает.
– Пожалуй, – тихо согласилась Capa, чувствуя себя жестоко наказанной за собственную мелочность и раздражительность.
– Бедный рыцарь, – моргнула светлыми глазками Эсмеральда и вздохнула. – Такой одинокий среди этой толпы. Храбрый странствующий рыцарь!
– Что? – удивленно переспросил Торрингтон.
– Ах, простите, – вздрогнула Эсмеральда и покраснела. – Я… Я вовсе не собиралась это говорить вслух. Я хотела это написать.
– Вот и пиши! – сердито бросила сквозь зубы Capa.
Эсмеральда беспомощно развела руками.
– Не могу. Я не взяла с собой перо и бумагу. Обычно всегда ношу их в своей сумке, а сегодня забыла.
– Так попроси леди Дрисколл дать тебе бумагу и перо, – сказала Capa.
– Дорогая, а ты позволишь мне ненадолго оставить тебя? – робко спросила Эсмеральда.
– Разумеется, – не задумываясь, ответила Capa.
– Прекрасно! – Эсмеральда встала со стула и проворно поспешила прочь, покачивая смешными перьями, которые украшали ее нелепую шляпку.
– А она немного… странная, – заметил лорд Торрингтон, глядя вслед Эсмеральде.
– Мне кажется, все поэты такие, – со смехом ответила ему Capa. – Боюсь, стихи вредно влияют на голову.
Торрингтон согласно кивнул.
– Мне тоже все поэты кажутся сумасшедшими! – воскликнул он.
И Capa рассмеялась. Впервые за весь вечер. Рассмеялась искренне, от всей души.
– Следующий вальс, мисс Девон, я прошу вас подарить мне, – сказал маркиз Дрисколл, брат леди Элизабет.
Он склонился к Мелани, обдав ее при этом густым запахом бренди, и слегка покачнулся. Глаза его смотрели на девушку нахально.
– Прошу прощения, сэр, – ответила Мелани, сжимая в руке карточку, где были расписаны ее партнеры по танцам. – Но этот танец я уже обещала.
– И кто же этот счастливец? – Маркиз протянул руку и выхватил у Мелани ее карточку прежде, чем девушка успела возразить. Близко поднеся карточку к глазам, он удовлетворенно хмыкнул. – На вальс здесь никто не записан!
Мелани покраснела. Она действительно никому не обещала этот вальс в надежде на то, что ее партнером станет Кендалл.
– Я просто не успела записать, – ответила она. – Но я… я в самом деле обещала.
– Но имени-то здесь нет! – с пьяным упорством повторил маркиз. – А значит, ничто не мешает мне стать вашим партнером.
– Сэр, повторяю, я дала слово, – как можно тверже повторила Мелани. – А леди должна держать свое слово. Теперь, если позволите, я должна уйти.
Мелани проворно проскользнула мимо маркиза и отправилась на поиски Кендалла. Осмотрелась по сторонам, но, к своему огорчению, нигде его не обнаружила. Не было видно и Джеффри. Сары и Эсмеральды тоже не оказалось поблизости.
Мелани нервно оглянулась. Маркиз стоял, скрестив на груди руки, и мрачно наблюдал за нею. Вид его внушал Мелани тревогу.
Девушка гордо подняла голову и поспешила к выходу. Маркиз теперь, несомненно, поймет, что она обманула его – ведь оркестр уже играл вступление к вальсу, а она по-прежнему была одна.
Мелани выскользнула за дверь в длинный коридор. Увидев первую попавшуюся дверь, она вошла и оказалась в библиотеке. Здесь было тихо и пусто. Тускло отсвечивали золотом корешки книг, уютно потрескивало пламя в камине. Мелани облегченно вздохнула, прикрыла за собой дверь и опустилась в глубокое кожаное кресло.
Но покой ее длился недолго. Раздался скрип двери, и на пороге появился маркиз. Нетвердыми шагами он приближался к Мелани.
– А вы мне нравитесь, маленькая шалунья. Оказаться с вами наедине – это, пожалуй, даже приятнее, чем танцевать вальс.
Мелани резко вскочила на ноги.
– Что вы здесь делаете? – строго спросила она.
– Часто слышал, что деревенские девушки очень темпераментны, – пробормотал маркиз и, схватив Мелани, крепко прижал ее к своей груди.
– Отпустите! – крикнула Мелани.
Она попыталась высвободиться, но маркиз держал ее крепко. Прежде чем Мелани успела увернуться, он припал к ее губам своим мерзким мокрым ртом. Мелани застонала от омерзения.
– Прошу прощения, Дрисколл, – раздался вдруг негромкий голос. – Я должен вам что-то сказать.
Мелани скосила глаза и с радостью заметила Кендалла. Дрисколл оторвался от губ Мелани и повернул голову к двери.
– Что вам угодно, Бевингтон? – спросил он. – Вы что, не видите, что я занят?
– Вижу, – ответил Кендалл, проходя в глубь библиотеки. – Но должен заметить, что вы зашли слишком далеко. Отпустите мисс Девон.
– Это еще почему? Она же сама пригласила меня сюда.
– Неправда! – крикнула Мелани.
Она с новой силой принялась вырываться из объятий Дрисколла. Наконец его руки разжались, и маркиз отступил на шаг от Мелани.
– Вы не должны были пользоваться ее доверчивостью, – заметил Кендалл.
– Что?! – злобно воскликнул Дрисколл. – Если леди желает…
– Я вовсе не желаю! – ахнула Мелани.
– Дрисколл, – низким голосом сказал Кендалл, – джентльмен не должен спорить с леди. Зарубите это себе на носу и попытайтесь запомнить своими проспиртованными мозгами. Впредь вы и близко не подойдете к мисс Девон, понятно?
Дрисколл напыжился и выпятил грудь.
– Я подхожу ко всем, к кому пожелаю. Кто вы такой, чтобы указывать мне? По какому праву?
– Она – моя гостья, – сказал Кендалл, – а значит, находится под моей защитой.
– Гостья, говорите? – криво усмехнулся Дрисколл. – Вообще-то вы годитесь ей в отцы. Глаза Кендалла потемнели.
– Что ж, пока ее отца нет рядом, я готов заменить мисс Девон и его.
– Так вот, значит, в какие игры вы играете! – злобно воскликнул маркиз. – А может быть, вы просто облюбовали девочку для себя, вы, старый…
Договорить Дрисколлу не удалось. В воздухе мелькнул кулак Кендалла, и на челюсть маркиза обрушился мощный удар.
Дрисколл на секунду выпрямился, а затем навзничь грохнулся на пол и затих.
– Какой же он хрупкий, этот маркиз! – удивленно заметил Кендалл, потирая руки.
– Милорд, – обратилась к Кендаллу Мелани. – С вами все в порядке?
– Со мной? Конечно, – ответил он и нахмурился. – Простите. Я вовсе не собирался бахвалиться перед вами.
Мелани, будучи деревенской девушкой, видела не одну драку, так что нынешний инцидент вовсе не был для нее чем-то из ряда вон выходящим. Она просто улыбнулась и опустила глаза.
– Что вы. Я так благодарна вам за то, что вы вовремя появились!
– Дрисколл ничего вам не сделал? – спросил Кендалл, подходя ближе.
– Ничего особенного, – ответила Мелани. – Только поцеловал меня. Это было ужасно.
– Парень с катушек сорвался, – покачал головой Кендалл. – Молодая кровь и крепкое вино – опасная смесь! Впрочем, забудьте об этом, прошу вас. Обещаю, что впредь ничего подобного не повторится.
Мелани уже все забыла. Да и могло ли быть иначе, когда рядом с нею, так близко, стоял Кендалл? Если она и помнила сейчас о чем-то, так это о его поцелуе, и воспоминание это вызвало у нее желание повторить сладостный миг.
– Я не знаю, смогу ли стереть это из своей памяти, – сказала она, вздохнув.
– Уверен, что сможете, – сочувственно откликнулся Кендалл. – Ведь он только поцеловал вас, верно?
– Да, но… Но это было так ужасно, – покачала головой Мелани и снова вздохнула. – Боюсь, мне теперь никогда не захочется целоваться.
– Не говорите так, – сказал Кендалл, придвигаясь еще ближе. – Один неудачный поцелуй – не повод для разочарования. Парень был пьян, только и всего.
Мелани затаила дыхание.
– Но вы-то не пьяны, верно? – спросила она.
– Нет, конечно, – ответил Кендалл. – А что?
– Просто я подумала, что вы… Вы могли бы поцеловать меня, чтобы я… сумела поскорее забыть.
– Я же вам в отцы гожусь, – вздохнул он.
– Я так не думаю, – ответила Мелани, улыбаясь. – И потом… Что же плохого в том, что отец целует свою дочь?
– Если бы я был вашим отцом, – сказал Кендалл, кладя руки на плечи Мелани, – я очень хотел бы этого.
– Правда? – прошептала Мелани и сама преодолела последние дюймы, отделявшие их друг от друга.
Кендалл склонился к девушке. Их губы нашли друг друга и замерли в упоении. Мелани негромко застонала и прикрыла глаза. Ладони Кендалла скользнули с ее плеч вниз и обхватили Мелани за талию. Все было так же, как в первый раз, только еще лучше. Горячая волна прокатилась по телу Мелани. Кендалл уловил ее дрожь и тоже негромко застонал. Он не мог больше держать себя в руках. Он больше не хотел играть роль отца.
Оторвавшись наконец от губ Мелани, он сделал попытку отступить назад, но девушка удержала его, положила голову ему на грудь и, как музыку, слушала биение его сердца.
– Я… Я очень рада, что вы – не мой отец, – прошептала она.
"Незваная гостья" отзывы
Отзывы читателей о книге "Незваная гостья". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Незваная гостья" друзьям в соцсетях.